KitchenAid KOHSS 60603 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4
Démarrage et Utilisation quotidienne du four
La première fois que vous allumez votre nouveau four, vous devrez régler la langue et l'heure
Tournez le bouton Navigation pour parcourir la liste des langues disponibles� Une fois que vous avez
trouvé la langue désirée, appuyez sur le bouton pour conrmer. Immédiatement après, « 12:00 »
clignote à l'écran pour indiquer que vous devriez régler l'heure� Pour ce faire, tournez le bouton
Navigation pour afcher à l'écran la bonne heure, appuyez ensuite sur le bouton pour conrmer.
UTILISATION QUOTIDIENNE DU FOUR
1. Allumez le four et sélectionnez une fonction
Istruzioni per l’uso del forno
A
B C D
E
I H G F
DESCRIZIONE DISPLAY
A. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni
B. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente
C. Informazioni relative alle funzioni prescelte
D. Funzione PANE/PIZZA automatica selezionata
E. Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi)
F. Temperatura interna forno
G. Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello)
H. Doratura
I. Funzioni speciali: scongelamento, mantenere in caldo, yogurt, lievitazione, cottura lenta carne, cottura lenta
pesce, eco termoventilato.
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE LINGUA
Alla prima accensione del forno, nel display è impostata la lingua INGLESE. Ruotare la manopola “Navigazione”
finché sul display non compare la lingua desiderata, quindi premere il tasto per confermare.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Dopo aver impostato la lingua, è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre
relative all’ora.
1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.
2. Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.
3. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.
4. Premere il tasto per confermare.
Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere il
paragrafo successivo (IMPOSTAZIONI).
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1. Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.
2. Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli procedere
come indicato di seguito.
15
Pour allumer le four, tournez le bouton Fonction et toutes les fonctions et les sous-menus
correspondants sont afchés à l'écran. Si les paramètres correspondent à ceux que vous désirez,
appuyez sur le bouton pour conrmer. Pour changer les paramètres à l'écran, tournez le bouton
Navigation pour afcher la valeur désirée, appuyez ensuite sur le bouton pour conrmer.
1. Panneau de commande
2. Élément chauffant supérieur/gril
3. Ventilateur (pas visible)
4. Plaque signalétique (ne pas enlever)
5. Ampoule
6. Élément chauffant rond (pas visible)
7. Ventilateur
8. Rôtissoire (selon le modèle)
9. Élément chauffant inférieur (non visible)
10. Porte
11. Position des grilles (le niveau est indiqué à l'avant
du four)
12. Paroi arrière
13. Connexion de la sonde à viande
PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA
ALL’INSTALLAZIONE
1. Pannello comandi
2. Resistenza superiore/grill
3. Ventola di raffreddamento (non visibile)
4. Targhetta matricola (da non rimuovere)
5. Lampade
6. Resistenza circolare (non visibile)
7. Ventola
8. Girarrosto (se in dotazione)
9. Resistenza inferiore (non visibile)
10. Porta
11. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno)
12. Paratia
13. Connessione sonda carne
NOTA:
- Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il
consumo energetico.
- A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a
funzionare per un certo intervallo di tempo.
- Aprendo la porta durante la cottura, le resistenze si disattivano.
Istruzioni per l’uso del forno
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
13
12
1. Bouton Fonction : pour allumer/éteindre le four
et sélectionner les différentes fonctions
2. Bouton Navigation : pour naviguer à travers
les menus disponibles à l'écran et changer les
valeurs préréglées
3. Touche Retour : cette touche permet de
revenir à l'écran précédent
4. Touche OK : pour conrmer et activer les
fonctions sélectionnées
Istruzioni per l’uso del forno
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO : per tornare alla schermata precedente
4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
1 3 4 2
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l’alto (Fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
14
Guide d'utilisation rapide
Pièces de four et caractéristiques
MERCI D'AVOIR CHOISIR UN
PRODUIT KITCHENAID
An de proter d'une assistance complète, veuillez
enregistrer votre appareil sur www . kitchenaid . eu/ register
Lire attentivement les
instructions avant d'utiliser
l'appareil.
Panneau de commande
5
2. Sélectionner les fonctions spéciales
Per ritardare la fine della cottura, posticipando l’avvio del forno,
procedere come segue:
1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora in cui si desidera terminare la cottura (ad
esempio 16:00).
2. Confermare il valore prescelto premendo il tasto : i due punti dell’ora di fine cottura lampeggiano,
ad indicare che l’impostazione è stata effettuata correttamente.
3. Il forno ritarderà l’avvio automaticamente in modo da terminare la cottura all’ora pre-impostata.
In ogni momento, è possibile modificare i valori impostati (temperatura, livello del grill, tempo
di cottura) utilizzando il tasto per tornare indietro, la manopola “Navigazione” per
modificare i valori e il tasto per confermare.
CONTAMINUTI
Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo
di cottura della pasta.
Il tempo massimo che è possibile impostare è di 23 ore e 59 minuti.
1. Con la manopola “Funzioni” sullo zero, ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare il tempo
desiderato.
2. Premere il tasto per avviare il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo impostato sul display
appare “END” accompagnato da un segnale acustico. Per interromperlo, premere il tasto (sul
display appare l’ora corrente).
SELEZIONE FUNZIONI SPECIALI
Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza di “SCONGELAMENTO” si accede ad
un sottomenu contenente diverse funzioni speciali.
Per esplorare, selezionare ed avviare una di queste funzioni, procedere come segue:
1. Ruotare la manopola “Funzioni” su “SCONGELAMENTO” e il relativo simbolo associato a questa
funzione.
2. Ruotare la manopola “Navigazione” per scorrere l’elenco delle funzioni: SCONGELAMENTO,
MANTENERE IN CALDO, YOGURT, LIEVITAZIONE, COTTURA LENTA CARNE, COTTURA
LENTA PESCE, ECO TERMOVENTILATO.
3. Premere il tasto per confermare.
Istruzioni per l’uso del forno
17
maint lavagDECON
Tournez le bouton Fonctions sur le symbole FONCTIONS SPÉCIALES : DÉCONGÉLATION apparaît
à l'écran comme première fonction spéciale. Tournez le bouton Navigation pour parcourir la liste des
fonctions�
Une fois que vous avez trouvé la fonction désirée, appuyez sur le bouton pour conrmer.
Pour plus de détail, voir le manuel Consignes d'utilisation ou www.kitchenaid.eu
Tableau des fonctions
traditionnelle : T / Spécial : S / Gril : G Type d'aliments Grilles
Niveaux/
Accessoires
T Éteindre Pour interrompre le cycle de cuisson et éteindre le four
T Ampoule Pour allumer/éteindre l’ampoule à l'intérieur du four
S Décongélation N'importe quel 1 3
S Maintien au chaud Les plats qui viennent d'être cuisinés 1 3
S Yogurt Ingrédients pour le yaourt 1 1 / Lèchefrite
S Levage de la pâte Pour la pâte sucrée ou salée 1 2
S Cuisson lente Viandes 1 3 / Sonde à viande
S Cuisson lente Poisson 1 3
S Éco Chaleur pulsée Rôtis, viande farcis 1 3 / Sonde à viande
T Convec naturelle
N'importe quel 1 3
Pizza, tartes sucrées ou salées avec
garniture liquide
1 1 ou 2
T Convection forcée
Viande, gâteaux avec garniture, (gâteau
au fromage, strudel, tarte aux fruits),
légumes farcis
1 3
T Chaleur pulsée Différents plats en même temps
1 3
2 1, 4
3 1, 3, 5
T Cuisson grosse pièce Large coupes de viande (plus de 2,5 kg) 1 1 ou 2
G Grill
Viande, bifteck, brochettes, saucisses,
légumes, pain
1 4 ou 5 / Lèchefrite
G Turbo Grill Grosses pièces de viande ou de volaille 1
1 ou 2 / Lèchefrite,
Rôtisserie
T Setting
Pour ajuster la langue, l'heure, la luminosité de l'écran, l'intensité du
signal acoustique et les économies d'énergie
S Pain/pizza Deux programmes avec réglages par défaut
T Préchauffage rapide Utilisez cette fonction pour préchauffer rapidement le four
Pour plus de détail sur les fonctions de cuisson, voir le manuel Consignes d'utilisation ou www.kitchenaid.eu.
6
Grille métallique
Les aliments peuvent être cuits directement sur cette grille ou la grille peut être utilisée
comme support pour les plats de cuisson, plaques de cuisson, ou autres récipients qui
résistent à la chaleur
Lèchefrite
En insérant la lèchefrite sous la grille métallique, vous pouvez recueillir les jus de
cuisson ; vous pouvez aussi cuire de la viande, du poisson, des légumes, pain plat, etc�
directement sur la lèchefrite.
Plaque de cuisson
Le pain ou les pâtisseries peuvent être cuites sur cette plaque, mais aussi les viandes
rôties, le poisson en papillote, etc�
Accessoire Sonde à viande
Cet accessoire est utile pour mesurer la température interne des aliments durant la
cuisson�
Tournebroche
(selon le modèle)
La volaille et les grosses pièces de viande sont cuites uniformément avec cet
accessoire�
Supports de grille coulissante
(selon le modèle)
Ces supports permettent d'insérer et d'enlever les grilles et plaques plus facilement�
Veuillez noter : Le nombre d'accessoires peut varier en fonction du modèle acheté.
Il est aussi possible de se procurer des accessoires auprès du Centre de service à la clientèle.
ACCESSOIRE SONDE À VIANDE
La sonde à viande disponible avec votre four vous permet de mesurer avec précision la température à
l'intérieur des aliments durant la cuisson pour obtenir une cuisson parfaite�
Vous pouvez programmer la température interne que vous désirez pour le plat que vous préparez�
Nous vous conseillons d'assembler la sonde a viande comme accessoire de la façon décrite dans la
manuel Consignes d'utilisation ou sur www.kitchenaid.eu
Accessoires
Nettoyage
Avant de nettoyer votre appareil, veuillez vous assurer qu'il est froid et débranché du réseau électrique.
Il est préférable de ne pas utiliser un équipement de nettoyage à la vapeur, de la laine d'acier, des
linges abrasifs et des détergents corrosifs qui pourraient endommager l'appareil.
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le fonctionnement du four :
1. En premier, assurez-vous que le courant électrique est disponible et que le four est bien branché
au réseau électrique ;
2. Éteindre et rallumer le four pour voir si le problème persiste ;
3. Si la lettre « F » est afchée, immédiatement suivie d'un code d'erreur, contactez le Centre de
service à la clientèle le plus près.
Vous devrez donner l'information suivante au technicien : le type et exact modèle du four, le code
d'aide (visible sur le côté droit du bord intérieur lorsque la porte est ouverte) et le code d'erreur qui
est afché à l'écran. Cette information va permettre au technicien d'identier immédiatement le type
d'intervention requise.
Si le four doit être réparé, nous vous conseillons de contacter un Centre de services techniques agréé.
7
Merci de consulter notre site internet www.kitchenaid.eu pour obtenir un mode d'emploi complet.
En outre, vous trouverez beaucoup d'informations utiles sur vos produits, comme des recettes créées
et testées par nos ambassadeurs de la marque ou l'école de cuisine KitchenAid la plus proche.
Imprimé en Italie
FR
400011163094
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KitchenAid KOHSS 60603 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues