Braun 7899cc, 7898cc, 7897cc, Series 7 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
English 6
Français 21
Español 34
EN/FR/ES
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please visit
www.service.braun.com or call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez visiter le
www.service.braun.com ou appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nuevo producto Braun.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S2.indd 191862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S2.indd 1 23.03.18 11:5023.03.18 11:50
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 2 of 48
21
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on
tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la
douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut
être utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 2191862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 21 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 21 of 48
22
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans
ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé,
s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé
dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé
pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la position
d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un
incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures
supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation
spécial fourni avec cet appareil. Si l’appareil comporte la mention
492, utiliser uniquement les cordons d’alimentation Braun
492-XXXX.
CONSERVER CES CONSIGNES
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 2291862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 22 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 22 of 48
23
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de
qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de
Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun.
Important
Ne pas ouvrir l’appareil! Démonter l’appareil uniquement à la fin de sa durée de vie utile
afin de retirer la pile rechargeable afin de la jeter tel qu’indiqué sous la section du retrait
de la pile.
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Avertissement
Système Clean&Charge
Afin d’éviter tout débordement du liquide nettoyant, placer le système Clean&Charge
sur une surface unie et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement ou le trans-
porter de quelque façon que ce soit quand une cartouche de liquide nettoyant est en
place; le liquide nettoyant pourrait se déverser hors de la cartouche.
Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ni le placer sur une surface polie
ou vernie.
La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable. La tenir à
l’écart des sources inflammables. Ne pas l’exposer directement à la lumière du soleil,
ne pas fumer à proximité, ni la ranger au-dessus d’un radiateur.
Ne pas remplir la cartouche à nouveau. N’utiliser que des cartouches de
recharge Braun originales.
DANGER : INFLAMMABLE. LE CONTENU PEUT S’ENFLAMMER. Ne pas fumer.
Utiliser seulement dans un endroit bien aéré. Tenir loin des flammes, telle une flamme
pilote, et de tout objet produisant des étincelles, tel un moteur électrique. Tenir sous
clé. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTION : PEUT IRRITER LES YEUX. Éviter tout contact avec les yeux.
PREMIERS SOINS : Contient de l’éthanol. En cas d’ingestion, appeler immédiatement
un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de
contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant 15 minutes.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 2391862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 23 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 23 of 48
24
Description
Système Clean&Renew
1 Indicateur du niveau de liquide
nettoyant
2 Bouton-poussoir d’ouverture du
boîtier pour remplacer la cartouche
3 Points contact du système
autonettoyant au rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
5 Indicateurs des programmes de
nettoyage
6 Prise d’alimentation du système
autonettoyant
7 Cartouche de liquide nettoyant (n’est
pas offerte avec tous les modèles)
Rasoir
8 Grille de rasage et bloc-couteaux
9 Bouton d’ouverture du boîtier
10 Interrupteur de verrouillage de la tête
de rasage
11 Tondeuse escamotable pour poils
longs
12 Interrupteur marche/arrêt
13 Bouton de réglage (–) du niveau de
confort (sensible)
14 Bouton de réglage (+) du niveau de
confort (intensif)
15 Bouton de réinitialisation
16 Écran d’affichage du rasoir
16a Segments de la pile
16b Segments d’état de propreté
16c Indicateur de charge faible
16d Symbole de remplacement
17 Points contact du rasoir au système
autonettoyant
18 Socle de branchement du rasoir
19 Étui de voyage
20 Cordon d’alimentation spécial
(le modèle peut différer)
Avant le rasage
Avant la première utilisation, vous devez brancher le rasoir à une prise électrique en
utilisant le cordon d’alimentation spécial (20) ou bien, en procédant comme suit :
Installation du système autonettoyant Clean&Renew
Appuyer sur le bouton-poussoir (2) pour ouvrir le boîtier.
Poser la cartouche (7) sur une surface unie et stable (par exemple, une table).
Retirer délicatement l’opercule de la cartouche.
Installer la cartouche en la poussant dans la base du système autonettoyant.
Abaisser délicatement le boîtier supérieur du système jusqu’à ce qu’il se verrouille
pour le fermer.
À l’aide du cordon d’alimentation spécial (20), brancher la prise d’alimentation du
système autonettoyant (6) à une prise électrique.
L’indicateur du liquide nettoyant (1) affiche la quantité de liquide dans la cartouche :
jusqu’à 30 cycles de nettoyage offerts
jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants
cartouche neuve requise
Chargement et nettoyage du rasoir
Insérer la tête de rasage face avant vers l’avant et le verrouillage de la tête libéré (10)
dans le système Clean&Renew. Les points de contact (17) au dos du rasoir s’aligneront
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 2491862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 24 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 24 of 48
25
avec les points de contact (3) du système autonettoyant. Important : Le rasoir doit
être sec et exempt de tout résidu de mousse ou de savon!
Si nécessaire, le système autonettoyant Clean&Renew rechargera automatiquement le
rasoir. L’état de propreté du rasoir sera également analysé et l’un des indicateurs des
programmes de nettoyage (5) suivants s’allumera :
le rasoir est propre
nettoyage bref et économique requis
nettoyage normal requis
nettoyage intensif requis
Si le système sélectionne l’un des programmes de nettoyage requis, il ne démarrera
que si l’on appuie sur le bouton de démarrage du nettoyage (4). Pour un rasage
optimal, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque
utilisation.
Chaque programme de nettoyage comprend plusieurs cycles, au cours desquels le
liquide nettoyant s’écoule dans la tête de rasage. Selon le modèle de votre système
Clean&Renew et/ou le programme sélectionné, le nettoyage complet dure jusqu’à
16 minutes. Laisser le rasoir dans le système pour permettre le séchage. En fonction
des conditions climatiques, plusieurs heures peuvent être nécessaires afin que
l’humidité restante s’évapore.
Au terme du programme, l’indicateur bleu s’allume.
Mode d’attente
10 minutes après avoir complété la charge ou le cycle de nettoyage, le système
Clean&Renew passe en mode d’attente : ses indicateurs s’éteignent.
Écran d’affichage du rasoir
L’écran d’affichage du rasoir (16) indique l’état de charge de la pile, à gauche, et l’état
de propreté, à droite. Six segments foncés apparaissent de chaque côté lorsque la pile
est chargée à pleine capacité et que le rasoir est d’une propreté hygiénique.
Segments de la pile
Pendant que le rasoir se charge ou lorsqu’on utilise le rasoir, le segment correspondant
de la pile (16a) clignotera. Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, les six
segments apparaissent. Ceux-ci disparaissent progressivement lorsque la charge
diminue.
Indicateur de charge faible
L’indicateur rouge de charge faible (16c) clignote pour indiquer que la pile est faible.
La capacité restante de la pile est suffisante pour 2 ou 3 rasages.
Segments d’état de propreté
Les six segments de propreté (16b) apparaissent après le nettoyage du rasoir dans le
système Clean&Renew. Les segments de propreté vont s’estomper à mesure qu’on
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 2591862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 25 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 25 of 48
26
utilise le rasoir. Une fois le rasoir replacé dans le système, ce dernier sélectionne
automatiquement le programme de nettoyage approprié et règle les segments en
fonction d’une propreté maximale.
Le rinçage du rasoir à l’eau du robinet n’étant pas aussi hygiénique que l’action du
système de nettoyage, les segments de propreté se reprogramment uniquement
lorsque le rasoir est nettoyé dans le système Clean&Renew.
Information sur la charge
Une pleine charge prendra environ 1 heure et procurera jusqu’à 50 minutes de rasage
sans cordon. Cette durée peut varier selon votre type de barbe et la température
ambiante. Une recharge rapide de 5 minutes suffit pour un rasage.
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne
se recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses. La
température ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à
95 °F). Ne pas exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F)
pendant trop longtemps.
Utilisation du rasoir
Utilisation
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (12) pour mettre le rasoir en marche :
La tête de rasage pivotante et les grilles flottantes s’adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
Pour raser les endroits difficiles à atteindre (par exemple sous le nez), pousser
l’interrupteur de verrouillage de la tête de rasage vers l’arrière afin de verrouiller la
tête pivotante en biais.
Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faire glisser la tondeuse
escamotable pour poils longs (11) vers le haut.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces trois étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé à la repousse.
Personnaliser son rasoir
En tenant enfoncé le bouton accélérateur –/+ (13) ou (14), vous pouvez ajuster la
puissance de rasage à vos besoins selon les différentes zones de votre visage, soit de
sensible à intensif. Le témoin lumineux d’interrupteur marche/arrêt (12) change de
couleur selon les réglages suivants :
(–) rasage peau sensible
– bleu pâle
– bleu foncé
vert
(+) rasage intensif
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 2691862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 26 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 26 of 48
27
Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (intensif).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera activé.
Nettoyage
Nettoyage automatique
Après chaque rasage, remettre le rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew
et suivre les directives décrites dans la section « Avant le rasage » ci-dessus. Toutes les
étapes de chargement et de nettoyage nécessaires sont automatiquement prises en
charge. Utilisée tous les jours, une cartouche de liquide nettoyant devrait procurer
environ 30 cycles de nettoyage.
La cartouche de solution hygiénique nettoyante contient de l’éthanol ou de
l’isopropanol (voir cartouche pour spécifications). Une fois ouverte, une partie de la
solution s’évaporera naturellement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas
utilisée quotidiennement, devra être remplacée après environ 8 semaines.
La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut laisser quelques traces
résiduelles sur le cadre de la grille de rasage après le nettoyage. Cependant, ces traces
peuvent être enlevées facilement en les essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou de
papier.
Nettoyage manuel
Nettoyage sous l’eau courante
Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est possible
d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule abrasive.
Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur le bouton d’éjection (9) de la grille de
rasage pour enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (8) et laisser sécher.
Ne pas utiliser le rasoir avant qu’il ne soit complètement sec.
Si le rasoir est régulièrement nettoyé sous l’eau courante, appliquer une fois par
semaine une goutte d’huile mouvement (non comprise) sur la partie supérieure de
la grille de rasage et bloc-couteaux et la tondeuse pour poils longs.
Le rasoir devrait être nettoyé après chaque utilisation avec de la mousse.
Nettoyage avec une brossette
Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (8) et les secouer
délicatement sur une surface unie. À l’aide de la brossette, nettoyer l’intérieur de la
tête pivotante. Cependant, ne pas nettoyer le boîtier avec la brossette, car cela
risquerait de l’abîmer.
Nettoyage du boîtier
De temps à autre, nettoyer le boîtier du rasoir et le système Clean&Renew à l’aide d’un
chiffon humide, particulièrement l’intérieur du réceptacle où le rasoir est logé.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 2791862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 27 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 27 of 48
28
Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant
Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir (2) pour ouvrir le boîtier, attendre quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter de dégoutter. Avant de jeter
la vieille cartouche contenant du liquide nettoyant usagé, la refermer attentivement en
utilisant l’opercule de la nouvelle cartouche. La cartouche usagée contiendra de la
solution nettoyante contaminée.
Pour garder le rasoir en parfait état
Remplacement du boîtier grille de rasage et bloc-couteaux / réinitialisation
Pour un rasage optimal, remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux (8)
lorsque le symbole de remplacement (16d) s’allume sur l’afficheur du rasoir (après
18 mois environ) ou lorsque le boîtier est usé. Le symbole de remplacement rappellera
de remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux durant les sept rasages
suivants. Puis, le rasoir réinitialisera automatiquement l’afficheur.
Après avoir remplacé le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux, utiliser un stylo à bille
pour enfoncer le bouton de réinitialisation (15) pendant au moins trois secondes afin de
réinitialiser le compteur. Pendant la manipulation, le témoin de remplacement clignote
et s’éteint lorsque la réinitialisation est achevée. La réinitialisation manuelle peut être
effectuée en tout temps.
Accessoires
Offerts chez les distributeurs et aux centres de services Braun :
Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux 70S
Cartouche de liquide nettoyant Clean&Renew CCR
Retrait de la pile
Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de l’appareil, le
démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter
conformément aux règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
Li-Ion
1. 2. 3.
4.
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures ménagères.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 2891862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 28 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 28 of 48
29
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation spécial.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
RASOIR
La tête de
rasage dégage
une mauvaise
odeur.
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée
pendant plus de
8 semaines.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage avec de l’eau seulement,
utiliser de l’eau chaude et de temps
en temps, un peu de savon liquide
(sans particules abrasives). Enlever
la grille de rasage et le bloc-
couteaux pour les laisser sécher.
2. Changer la cartouche de liquide
nettoyant au moins toutes les
8 semaines.
La performance
de la pile a
diminué consi-
dérablement.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés,
donc chaque rasage
nécessite plus de
puissance.
2. La tête de rasage est
nettoyée régulièrement
avec de l’eau, mais elle
n’est pas lubrifiée.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Si le rasoir est nettoyé
régulièrement avec de l’eau,
appliquer une goutte d’huile
mouvement sur la grille de rasage
une fois par semaine pour la
lubrifier.
La performance
de rasage a
diminué consi-
dérablement.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés.
2. Le réglage personnalisé de
la performance de rasage a
été modifié.
3. Le système de rasage est
obstrué.
1. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
2. Pour un rasage complet et rapide,
nous recommandons le réglage
vert (intensif).
3. Laisser tremper la grille de rasage
dans l’eau chaude, en y ajoutant
une goutte de détergent à vaisselle
liquide. Ensuite, la rincer
correctement et la secouer. Une
fois séchée, appliquer une goutte
d’huile mouvement sur la grille.
Le rasoir s’éteint
même si la pile
est complète-
ment chargée.
La grille de rasage et le bloc-
couteaux sont usés, ce qui
nécessite plus de puissance
que ce que le moteur peut
fournir. L’appareil s’éteint.
Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
Lubrifier le système de rasage de
façon régulière, surtout s’il est
nettoyé à l’eau seulement.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 2991862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 29 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 29 of 48
30
Il manque des
segments dans
l’affichage de
la pile, et sa
capacité est
réduite.
La grille de rasage et le bloc-
couteaux sont usés, chaque
rasage nécessite donc plus
de puissance.
Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
Lubrifier régulièrement le système
de rasage, surtout s’il est nettoyé à
l’eau seulement.
Des pièces ont
été remplacées
récemment,
mais le voyant
lumineux du
symbole
correspondant
s’allume.
Le bouton de réinitialisation
n’a pas été enfoncé.
Appuyer sur le bouton de
réinitialisation pendant au moins
3 secondes afin de réinitialiser le
compteur.
La tête de
rasage est
encore humide.
1. Le temps de séchage
après le nettoyage
automatique était trop
court.
2. Le drain du système
Clean&Renew est obstrué.
3. La cartouche de nettoyage
est utilisée depuis
longtemps.
1. Nettoyer immédiatement après le
rasage pour assurer un temps de
séchage suffisant.
2. Nettoyer le drain à l’aide d’un cure-
dent en bois. Essuyer régulièrement
la base.
3. La proportion d’éthanol/
isopropanol a diminué alors que la
proportion de lubrifiant a augmenté.
Retirer les résidus à l’aide d’un
linge.
SYSTÈME CLEAN&RENEW
Le nettoyage ne
démarre pas en
appuyant sur le
bouton de
démarrage.
1. Le rasoir n’est pas placé
correctement dans le
système Clean&Renew.
2. La cartouche ne contient
pas assez de liquide
nettoyant (l’indicateur
rouge s’allume).
3. L’appareil est en mode
d’attente.
1. Insérer le rasoir dans le système
Clean&Renew (les points de contact
du rasoir doivent être alignés avec
les points de contact du système).
2. Insérer la nouvelle cartouche de
liquide nettoyant.
3. Appuyer de nouveau sur le bouton
de démarrage.
La
consommation
du liquide
nettoyant
augmente.
Le drain du système
Clean&Charge est bloqué.
Nettoyer le drain à l’aide d’un
cure-dent en bois.
Essuyer régulièrement la base.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 3091862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 30 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 30 of 48
31
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez
composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de
service après-vente agréé Braun le plus proche ou visiter le
www.service.braun.com.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix, ou;
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de
confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre
de service après-vente agréé Braun le plus proche ou visiter le
www.service.braun.com.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 3191862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 31 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 31 of 48
32
Garantie de remboursement de 60 jours
sur les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau
rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons
l’utilisation régulière du produit pendant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes
pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour
obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez
l’appareil et toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat.
Conservez le reçu de caisse original, le produit, toutes les pièces ainsi
que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie
soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout
appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou d’un
usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec votre
reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez inclure l’information suivante :
Nom
Rue
Ville
Province
Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 3291862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 32 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 32 of 48
33
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au
cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un
vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se
réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une
chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un
entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non
agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de
rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte
par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
91862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 3391862300_7899cc_7898cc_7897cc_NA_S6-48.indd 33 06.04.18 10:3206.04.18 10:32
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00043820 Rev 001 Effective Date 2018-04-11 Printed 2018-10-31 Page 33 of 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Braun 7899cc, 7898cc, 7897cc, Series 7 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur