Kohler K-7272-SN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Thank You For Choosing Kohler Company
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few
minutes to review this manual before you start installation. If you
encounter any installation or performance problems, please don’t
hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on
the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez
prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de
commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone
et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir
choisi la compagnie Kohler.
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se
encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente
por escoger a Kohler.
Before You Begin
Observe all local plumbing and building codes.
Carefully inspect the fittings for damage before installing.
Cover the bath with a drop cloth or similar material during
installation.
Inspect the waste tubing for damage. Replace if necessary.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of
drains without notice, as specified in the Price Book.
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Examiner soigneusement les raccords pour en déceler tout
dommage avant l’installation.
Couvrir la baignoire avec une toile de protection pendant
l’installation.
1069650-2-A 2 Kohler Co.
Avant de commencer (cont.)
Vérifier si la tuyauterie d’alimentation et d’évacuation est
endommagée. Remplacer si nécessaire.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au
design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le
catalogue des prix.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de
construcción.
Revise con cuidado las conexiones antes de la instalación para
determinar si están dañadas.
Proteja la bañera con una lona un material similar durante la
instalación.
Revise las tuberías de desagüe para determinar si están dañadas.
Reemplace de ser necesario.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los
desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Kohler Co. 3 1069650-2-A
Steps / Étapes / Pasos 1-5
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Apply silicone sealant.
Appliquer du mastic à la
silicone.
Aplique sellador de silicona.
Apply plumber's
putty.
Appliquer du
mastic de
plombier.
Aplique masilla
de plomería.
Plus:/Plus:/Más:
PVC primer and Cement
Adhésif PVC et ciment
Imprimador y cemento para PVC
Install drain ell.
Installer le coude du
drain.
Instale el codo de
desagüe.
Install the gasket.
Installer le joint.
Instale el empaque.
Apply silicone sealant.
Appliquer du mastic à la
silicone.
Aplique sellador de silicona.
Attach the overflow mounting plate.
Attacher la plaque de fixation du trop-plein.
Fije la placa de montaje del rebosadero.
Insert pipe into compression
fitting.
Insérer le tuyau dans le
raccord de compression.
Inserte el tubo en la
conexión de compresión.
Insert pipe into overflow
hood and tighten.
Insérer un tuyau dans le
couvercle de trop-plein et
serrer.
Inserte el tubo en la placa
de rebosadero y apriete.
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Tighten
Serrer
Apriete
1069650-2-A 4 Kohler Co.
Steps / Étapes / Pasos 6-11
6
7
8
Check for proper fit.
Vérifier le bon ajustement.
Verifique que quede bien.
Draw a level line on
the pipe.
Dessiner une ligne de
niveau sur le tuyau.
Trace una línea a nivel
en el tubo.
Mark a line 2-7/8" above
the first line.
Marquer une ligne de 2-
7/8" au-dessus de la
première ligne.
Marque una línea 2-7/8"
arriba de la primera línea.
First level line.
Première ligne de niveau.
Primera línea a nivel.
Cut the pipe.
Découper le tuyau.
Corte el tubo.
9
Mark the pipe.
Marquer le tuyau.
Marque el tubo.
11
10
2-7/8" (7.3cm)
7,3 cm
Cut the pipe.
Découper le tuyau.
Corte el tubo.
Kohler Co. 5 1069650-2-A
Steps / Étapes / Pasos 12-15
Apply PVC primer and cement.
Appliquer de l'adhésif PVC et du ciment.
Aplique imprimador y cemento para PVC.
Assemble the components.
Assembler les composants.
Ensamble los componentes.
Install stopper.
Installer l'arrêt.
Instale el obturador.
12
13
14
15
Attach the overflow cover.
Attacher le couvercle du trop-plein.
Fije la tapa del rebosadero.
Check for leaks.
Vérifier s'il y a des
fuites.
Verifique que no haya
fugas.
Fill tub past overflow.
Remplir la baignoire au-
delà du trop-plein.
Llene la bañera más arriba
del rebosadero.
1069650-2-A 6 Kohler Co.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm
water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch
or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is
safe for use on the material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area
before applying to the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately
after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands
on nearby surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive
material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for
Literature.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de
l’entretien de votre produit KOHLER:
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de
l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
car ils pourraient rayer ou abîmer la surface.
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour
vérifier qu’il soit adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins
évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces annexes.
Kohler Co. 7 1069650-2-A
Entretien et nettoyage (cont.)
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer
pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer,
visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations
d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1
pour les produits Kohler et 3 pour littérature.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el
jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurar que no presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que se hayan rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice
materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para
limpiar las superficies.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 1
para productos Kohler y luego 3 para documentos.
One-Year Limited Warranty
For the USA and Canada Only
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate
adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects
1069650-2-A 8 Kohler Co.
One-Year Limited Warranty (cont.)
occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing
Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER from within the
USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from
within Mexico.
Implied warranties including that of merchantability and fitness for
a particular purpose are expressly limited in duration to the duration
of this warranty. Kohler Co. and/or seller disclaims any liability for
special, incidental or consequential damages.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages so these limitations and exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights.
You may also have other rights which vary from state/province to
state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Garantie limitée d’un an
Pour les É.U. et le Canada uniquement
Les produits de plomberie Kohler sont garantis contre tout défaut
matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de
l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement
ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler
Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un
(1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas
responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de
nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par
l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation,
revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co. à l’attention de:
Département du service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler,
Wisconsin 53044, USA, ou en composant le 1-800-4-KOHLER à partir
des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada et le 001-877-680-1310
depuis le Mexique.
Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et
d’aptitude à un emploi particulier, se limitent expressément à la
Kohler Co. 9 1069650-2-A
Garantie limitée d’un an (cont.)
durée de la présente garantie. Kohler Co. et/ou le vendeur déclinent
toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés,
imprévisibles ou corrélatifs.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée
de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages
occasionnés, ou corrélatifs à un accident, ainsi ces limitations ou
exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Garantía limitada de un año
Sólo para los Estados Unidos y Canadá
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de
defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de
instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler
Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o
instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del
tanque anulará la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.:
Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044,
USA, o llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al
1-800-964-5590 desde Canadá, o al 001-877-680-1310 desde México.
Toda garantía implícita en relación a productos de uso comercial,
incluyendo la comercialización e idoneidad del producto para un uso
determinado, se limita expresamente a la duración de la presente
garantía. Kohler Co. y/o el vendedor no se hacen responsables por
concepto de daños particulares, incidentales o indirectos.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de
daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a
1069650-2-A 10 Kohler Co.
Service Parts / Pièces de rechange / Piezas de repuesto
1069647
Overflow
Trop plein
Rebosadero
1044609
Nut/Écrou/Tuerca
1064431
Gasket/Joint/Empaque
1067596
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
1070940
Hex Wrench
Clé hexagonale
Llave hexagonal
1068525**
Cover
Couvercle
Tapa
1068202**
Stopper/Arrêt/Obturador
1068201**
Strainer/Crépine/Coladera
1068203
Gasket/Joint/Empaque
1070521
Gasket
Joint
Empaque
1069646
Elbow/Coude/Codo
1068204
Cartridge
Cartouche
Cartucho
1052481
Tee/T/T
1065165
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de montaje
43165
Screw
Vis
Tornillo
1044607
Seal/Joint/Sello
1044608
Socket Joint
Raccord manchonné
Junta de rótula
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Not Available as a
Service Part
Pas disponible comme
pièce de rechange
No está disponible
como pieza de
repuesto
Not Available as a Service Part
Pas disponible comme pièce de rechange
No está disponible como pieza de repuesto
1069650-2-A 14 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kohler K-7272-SN Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à