Juliana Dørsæt til Jubii 15,1 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Montagevejledning · Assembly Instructions · Montageanleitung
Monteringsanvisning · Instructions de montage · Montagehandleiding
Kokoamisohje · Instukcja montażu
Ekstra dørsæt - Extra door kit - Extra Tür Set
Extra dörrar set - Kit de porte supplémentaire - Extra doos deuronderdelen
Ylimääräinen ovisarja - Dodatkowy zestaw drzwi
Jubii 60 LE
31012023 - 1.00F99709
3
Oversigt - Overview - Übersicht - Översikt - Détails
Overzicht - Sisällys - Zawartość
6
7 - 11
12
13 - 15
16 - 18
19
20 - 25
Ø2,5 mm
Ø6 mm
Anbefalet Værktøj - Recommended Tools -
Empfohlen Werkzeug - Rekommenderas Verktyg -
Recommandés Outillage - Aanbevolen Gereedschap -
Suositellut Työkalut - Zalecane Narzędzia
ETHANOL
Olie / Oil
Öl
4
Oversigt - Overview - Übersicht - Översikt - Détails
Overzicht - Sisällys - Zawartość
Profiler - Profiles - Profile
#Qty.
740 00510740S 2
1468 00511468S 1
341S 00310341S 1
342S 00310342S 1
00 13-20301468-00S 1
08 13-20151404-08S 1
09 13-10020742-09S 1
10 13-10020742-10S 1
11 13-20152368-11S 1
12 13-20152368-12S 1
13 13-10301870-13S 2
14 13-20141800-14S 2
15 13-20141644-15S 2
19 13-10300730-19S 2
81 13-20130588-81S 1
94 13-20130809-94S 1
388S 00310388S 1
3 mm - Hærdet glas -
Toughened glass - Sicherheitsglas
#Qty.
G00281507 2
H00281508 2
I00281583 2
Dør - Door - Tür
#Box 8 Qty.
55 13-20170517-55S 4
56 13-20160517-56S 1
57 13-20221075-57S 1
58 13-20221075-58S 1
59 13-20220812-59S 2
61 13-10020651-61S 1
340S 00310340S 1
Dør - Door - Tür
#Box 9 Qty.
59 13-20220812 1
62 13-20170578-62S 4
63 13-20160578-63S 1
64 13-20231075-64S 1
65 13-20221075-65S 1
66 13-20230812-66S 1
67 13-10020712-67S 1
339S 00310339S 1
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit
LH RH
1
1
32
X
X2 3 ....
....
2x2x
Dele fra denne kasse bruges
først på side ”X”.
Les pièces de cette boîte ne
seront utilisées qu’à la page
« X ».
Onderdelen uit deze kas wor-
den eerst gebruikt op pagina
“X”.
Tämän laatikon osia käytetään
ensin sivulla ”X”.
Części z tego pudełka są po raz
pierwszy używane na stronie
„X”.
Components from this box
will be used later on page “X”.
Die Teile von diesem Kasten
verwenden Sie erst an der
Seite „X“.
Delar från den här lådan an-
vänds först på sidan ”X”.
Billedet viser samlingen
indefra / udefra.
Ce symbole montre l’as-
semblage depuis l’intérieur /
l’extérieur de la serre.
The image shows the
assembly from the inside /
outside.
De afbeelding toont het frame
van binnen/buiten.
Das Bild zeigt die Montage
von innen / von außen.
Kuvassa näytetään
kokoonpano sisä-/
ulkopuolelta.
Bilden visar monteringen från
insidan/utsidan.
Zdjęcie przedstawia
zmontowane elementy od
wewnątrz / z zewnątrz.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Korrekt samling /
forkert samling.
Assemblage correct /
incorrect.
Correct assembly /
wrong assembly.
Correcte montage /
incorrecte montage.
Die korrekte Montage /
die verkehrte Montage.
Oikea kokoonpano /
väärä kokoonpano.
Korrekt montering /
felaktig montering.
Prawidłowy montaż /
nieprawidłowy montaż.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Tallet angiver antal styk/
gentagelser af processen.
Le chire indique le
nombre de fois/répétitions
de la procédure.
The number indicates the
quantity/the number of times
the process must be repeated.
Het getal geeft het aantal
stuks/onderdelen van het
proces aan.
Die Zahl zeigt die Anzahl der
Stücke / der Wiederholungen
des Prozesses an.
Numero ilmaisee kappaleiden/
toistojen määrän.
Siran anger antal gånger/
repetitioner av processen.
Liczba wskazuje liczbę sztuk/
powtórzeń procesu.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Venstre side / højre side. Côté gauche / côté droit.
Left side / right side. Linkerkant / rechterkant.
Links / rechts. Vasen / oikea puoli.
Vänster sida/höger sida. Lewa / prawa strona.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Sektionen samles i denne
rækkefølge.
Assembler la section dans
cet ordre.
Assemble the section in this
order.
Dat is de volgorde van het
monteren.
Die Sektion wird in dieser
Reihenfolge gesammelt.
Lohkot kootaan tässä
järjestyksessä.
Sektionen monteras i denna
ordning.
Sekcję należy montować
w tej kolejności.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Nummeret refererer til detalje-
billedet, hvor samlingen er vist.
Start med 1, 2, 3 osv.
Le numéro fait référence au plan
détaillé de l’assemblage.
Commencer par 1, 2, 3, etc.
The number refers to the detail
image in which the assembly is
shown. Begin with 1, 2, 3 etc.
Het nummer verwijst naar de
detailafbeelding waarin het
frame wordt getoond. Begin met
1, 2, 3, etc.
Die Nummer bezieht sich auf das
Bild, wo die Montage gezeigt ist.
Fangen Sie mit 1, 2, 3 usw. an.
Numero viittaa detaljikuvaan,
jossa näytetään kokoonpano.
Aloita 1, 2, 3 jne.
Siran refererar till detaljbilden
där monteringen visas. Börja
med 1, 2, 3 osv.
A Numer odnosi się do szc-
zegółowego zdjęcia, na którym
przedstawiono zmontowane
elementy. Zacznij od 1, 2, 3 itp.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Denne del bruges på side ”X”. Cette pièce est utilisée à la
page « X ».
This component is used on
page “X”.
Dit deel wordt gebruikt op
pagina “X”.
Dieser Teil verwenden Sie an
der Seite „X“.
Tätä osaa käytetään sivulla ”X”.
Denna del används på sidan
”X”.
Część używana na stronie „X”.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
5
Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit
LH RH
1
1
32
X
X
2 3 ....
....
2x2x
Dele fra denne kasse bruges
først på side ”X”.
Les pièces de cette boîte ne
seront utilisées qu’à la page
« X ».
Onderdelen uit deze kas wor-
den eerst gebruikt op pagina
“X”.
Tämän laatikon osia käytetään
ensin sivulla ”X”.
Części z tego pudełka są po raz
pierwszy używane na stronie
„X”.
Components from this box
will be used later on page “X”.
Die Teile von diesem Kasten
verwenden Sie erst an der
Seite „X“.
Delar från den här lådan an-
vänds först på sidan ”X”.
Billedet viser samlingen
indefra / udefra.
Ce symbole montre l’as-
semblage depuis l’intérieur /
l’extérieur de la serre.
The image shows the
assembly from the inside /
outside.
De afbeelding toont het frame
van binnen/buiten.
Das Bild zeigt die Montage
von innen / von außen.
Kuvassa näytetään
kokoonpano sisä-/
ulkopuolelta.
Bilden visar monteringen från
insidan/utsidan.
Zdjęcie przedstawia
zmontowane elementy od
wewnątrz / z zewnątrz.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Korrekt samling /
forkert samling.
Assemblage correct /
incorrect.
Correct assembly /
wrong assembly.
Correcte montage /
incorrecte montage.
Die korrekte Montage /
die verkehrte Montage.
Oikea kokoonpano /
väärä kokoonpano.
Korrekt montering /
felaktig montering.
Prawidłowy montaż /
nieprawidłowy montaż.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Tallet angiver antal styk/
gentagelser af processen.
Le chire indique le
nombre de fois/répétitions
de la procédure.
The number indicates the
quantity/the number of times
the process must be repeated.
Het getal geeft het aantal
stuks/onderdelen van het
proces aan.
Die Zahl zeigt die Anzahl der
Stücke / der Wiederholungen
des Prozesses an.
Numero ilmaisee kappaleiden/
toistojen määrän.
Siran anger antal gånger/
repetitioner av processen.
Liczba wskazuje liczbę sztuk/
powtórzeń procesu.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Venstre side / højre side. Côté gauche / côté droit.
Left side / right side. Linkerkant / rechterkant.
Links / rechts. Vasen / oikea puoli.
Vänster sida/höger sida. Lewa / prawa strona.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Sektionen samles i denne
rækkefølge.
Assembler la section dans
cet ordre.
Assemble the section in this
order.
Dat is de volgorde van het
monteren.
Die Sektion wird in dieser
Reihenfolge gesammelt.
Lohkot kootaan tässä
järjestyksessä.
Sektionen monteras i denna
ordning.
Sekcję należy montować
w tej kolejności.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Nummeret refererer til detalje-
billedet, hvor samlingen er vist.
Start med 1, 2, 3 osv.
Le numéro fait référence au plan
détaillé de l’assemblage.
Commencer par 1, 2, 3, etc.
The number refers to the detail
image in which the assembly is
shown. Begin with 1, 2, 3 etc.
Het nummer verwijst naar de
detailafbeelding waarin het
frame wordt getoond. Begin met
1, 2, 3, etc.
Die Nummer bezieht sich auf das
Bild, wo die Montage gezeigt ist.
Fangen Sie mit 1, 2, 3 usw. an.
Numero viittaa detaljikuvaan,
jossa näytetään kokoonpano.
Aloita 1, 2, 3 jne.
Siran refererar till detaljbilden
där monteringen visas. Börja
med 1, 2, 3 osv.
A Numer odnosi się do szc-
zegółowego zdjęcia, na którym
przedstawiono zmontowane
elementy. Zacznij od 1, 2, 3 itp.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Denne del bruges på side ”X”. Cette pièce est utilisée à la
page « X ».
This component is used on
page “X”.
Dit deel wordt gebruikt op
pagina “X”.
Dieser Teil verwenden Sie an
der Seite „X“.
Tätä osaa käytetään sivulla ”X”.
Denna del används på sidan
”X”.
Część używana na stronie „X”.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit
LH RH
1
1
32
X
X2 3 ....
....
2x2x
Dele fra denne kasse bruges
først på side ”X”.
Les pièces de cette boîte ne
seront utilisées qu’à la page
« X ».
Onderdelen uit deze kas wor-
den eerst gebruikt op pagina
“X”.
Tämän laatikon osia käytetään
ensin sivulla ”X”.
Części z tego pudełka są po raz
pierwszy używane na stronie
„X”.
Components from this box
will be used later on page “X”.
Die Teile von diesem Kasten
verwenden Sie erst an der
Seite „X“.
Delar från den här lådan an-
vänds först på sidan ”X”.
Billedet viser samlingen
indefra / udefra.
Ce symbole montre l’as-
semblage depuis l’intérieur /
l’extérieur de la serre.
The image shows the
assembly from the inside /
outside.
De afbeelding toont het frame
van binnen/buiten.
Das Bild zeigt die Montage
von innen / von außen.
Kuvassa näytetään
kokoonpano sisä-/
ulkopuolelta.
Bilden visar monteringen från
insidan/utsidan.
Zdjęcie przedstawia
zmontowane elementy od
wewnątrz / z zewnątrz.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Korrekt samling /
forkert samling.
Assemblage correct /
incorrect.
Correct assembly /
wrong assembly.
Correcte montage /
incorrecte montage.
Die korrekte Montage /
die verkehrte Montage.
Oikea kokoonpano /
väärä kokoonpano.
Korrekt montering /
felaktig montering.
Prawidłowy montaż /
nieprawidłowy montaż.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Tallet angiver antal styk/
gentagelser af processen.
Le chire indique le
nombre de fois/répétitions
de la procédure.
The number indicates the
quantity/the number of times
the process must be repeated.
Het getal geeft het aantal
stuks/onderdelen van het
proces aan.
Die Zahl zeigt die Anzahl der
Stücke / der Wiederholungen
des Prozesses an.
Numero ilmaisee kappaleiden/
toistojen määrän.
Siran anger antal gånger/
repetitioner av processen.
Liczba wskazuje liczbę sztuk/
powtórzeń procesu.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Venstre side / højre side. Côté gauche / côté droit.
Left side / right side. Linkerkant / rechterkant.
Links / rechts. Vasen / oikea puoli.
Vänster sida/höger sida. Lewa / prawa strona.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Sektionen samles i denne
rækkefølge.
Assembler la section dans
cet ordre.
Assemble the section in this
order.
Dat is de volgorde van het
monteren.
Die Sektion wird in dieser
Reihenfolge gesammelt.
Lohkot kootaan tässä
järjestyksessä.
Sektionen monteras i denna
ordning.
Sekcję należy montować
w tej kolejności.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Nummeret refererer til detalje-
billedet, hvor samlingen er vist.
Start med 1, 2, 3 osv.
Le numéro fait référence au plan
détaillé de l’assemblage.
Commencer par 1, 2, 3, etc.
The number refers to the detail
image in which the assembly is
shown. Begin with 1, 2, 3 etc.
Het nummer verwijst naar de
detailafbeelding waarin het
frame wordt getoond. Begin met
1, 2, 3, etc.
Die Nummer bezieht sich auf das
Bild, wo die Montage gezeigt ist.
Fangen Sie mit 1, 2, 3 usw. an.
Numero viittaa detaljikuvaan,
jossa näytetään kokoonpano.
Aloita 1, 2, 3 jne.
Siran refererar till detaljbilden
där monteringen visas. Börja
med 1, 2, 3 osv.
A Numer odnosi się do szc-
zegółowego zdjęcia, na którym
przedstawiono zmontowane
elementy. Zacznij od 1, 2, 3 itp.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Denne del bruges på side ”X”. Cette pièce est utilisée à la
page « X ».
This component is used on
page “X”.
Dit deel wordt gebruikt op
pagina “X”.
Dieser Teil verwenden Sie an
der Seite „X“.
Tätä osaa käytetään sivulla ”X”.
Denna del används på sidan
”X”.
Część używana na stronie „X”.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit
LH RH
1
1
32
X
X2 3 ....
....
2x2x
Dele fra denne kasse bruges
først på side ”X”.
Les pièces de cette boîte ne
seront utilisées qu’à la page
« X ».
Onderdelen uit deze kas wor-
den eerst gebruikt op pagina
“X”.
Tämän laatikon osia käytetään
ensin sivulla ”X”.
Części z tego pudełka są po raz
pierwszy używane na stronie
„X”.
Components from this box
will be used later on page “X”.
Die Teile von diesem Kasten
verwenden Sie erst an der
Seite „X“.
Delar från den här lådan an-
vänds först på sidan ”X”.
Billedet viser samlingen
indefra / udefra.
Ce symbole montre l’as-
semblage depuis l’intérieur /
l’extérieur de la serre.
The image shows the
assembly from the inside /
outside.
De afbeelding toont het frame
van binnen/buiten.
Das Bild zeigt die Montage
von innen / von außen.
Kuvassa näytetään
kokoonpano sisä-/
ulkopuolelta.
Bilden visar monteringen från
insidan/utsidan.
Zdjęcie przedstawia
zmontowane elementy od
wewnątrz / z zewnątrz.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Korrekt samling /
forkert samling.
Assemblage correct /
incorrect.
Correct assembly /
wrong assembly.
Correcte montage /
incorrecte montage.
Die korrekte Montage /
die verkehrte Montage.
Oikea kokoonpano /
väärä kokoonpano.
Korrekt montering /
felaktig montering.
Prawidłowy montaż /
nieprawidłowy montaż.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Tallet angiver antal styk/
gentagelser af processen.
Le chire indique le
nombre de fois/répétitions
de la procédure.
The number indicates the
quantity/the number of times
the process must be repeated.
Het getal geeft het aantal
stuks/onderdelen van het
proces aan.
Die Zahl zeigt die Anzahl der
Stücke / der Wiederholungen
des Prozesses an.
Numero ilmaisee kappaleiden/
toistojen määrän.
Siran anger antal gånger/
repetitioner av processen.
Liczba wskazuje liczbę sztuk/
powtórzeń procesu.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Venstre side / højre side. Côté gauche / côté droit.
Left side / right side. Linkerkant / rechterkant.
Links / rechts. Vasen / oikea puoli.
Vänster sida/höger sida. Lewa / prawa strona.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Sektionen samles i denne
rækkefølge.
Assembler la section dans
cet ordre.
Assemble the section in this
order.
Dat is de volgorde van het
monteren.
Die Sektion wird in dieser
Reihenfolge gesammelt.
Lohkot kootaan tässä
järjestyksessä.
Sektionen monteras i denna
ordning.
Sekcję należy montować
w tej kolejności.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Nummeret refererer til detalje-
billedet, hvor samlingen er vist.
Start med 1, 2, 3 osv.
Le numéro fait référence au plan
détaillé de l’assemblage.
Commencer par 1, 2, 3, etc.
The number refers to the detail
image in which the assembly is
shown. Begin with 1, 2, 3 etc.
Het nummer verwijst naar de
detailafbeelding waarin het
frame wordt getoond. Begin met
1, 2, 3, etc.
Die Nummer bezieht sich auf das
Bild, wo die Montage gezeigt ist.
Fangen Sie mit 1, 2, 3 usw. an.
Numero viittaa detaljikuvaan,
jossa näytetään kokoonpano.
Aloita 1, 2, 3 jne.
Siran refererar till detaljbilden
där monteringen visas. Börja
med 1, 2, 3 osv.
A Numer odnosi się do szc-
zegółowego zdjęcia, na którym
przedstawiono zmontowane
elementy. Zacznij od 1, 2, 3 itp.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Denne del bruges på side ”X”. Cette pièce est utilisée à la
page « X ».
This component is used on
page “X”.
Dit deel wordt gebruikt op
pagina “X”.
Dieser Teil verwenden Sie an
der Seite „X“.
Tätä osaa käytetään sivulla ”X”.
Denna del används på sidan
”X”.
Część używana na stronie „X”.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit
LH RH
1
1
32
X
X2 3 ....
....
2x2x
Dele fra denne kasse bruges
først på side ”X”.
Les pièces de cette boîte ne
seront utilisées qu’à la page
« X ».
Onderdelen uit deze kas wor-
den eerst gebruikt op pagina
“X”.
Tämän laatikon osia käytetään
ensin sivulla ”X”.
Części z tego pudełka są po raz
pierwszy używane na stronie
„X”.
Components from this box
will be used later on page “X”.
Die Teile von diesem Kasten
verwenden Sie erst an der
Seite „X“.
Delar från den här lådan an-
vänds först på sidan ”X”.
Billedet viser samlingen
indefra / udefra.
Ce symbole montre l’as-
semblage depuis l’intérieur /
l’extérieur de la serre.
The image shows the
assembly from the inside /
outside.
De afbeelding toont het frame
van binnen/buiten.
Das Bild zeigt die Montage
von innen / von außen.
Kuvassa näytetään
kokoonpano sisä-/
ulkopuolelta.
Bilden visar monteringen från
insidan/utsidan.
Zdjęcie przedstawia
zmontowane elementy od
wewnątrz / z zewnątrz.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Korrekt samling /
forkert samling.
Assemblage correct /
incorrect.
Correct assembly /
wrong assembly.
Correcte montage /
incorrecte montage.
Die korrekte Montage /
die verkehrte Montage.
Oikea kokoonpano /
väärä kokoonpano.
Korrekt montering /
felaktig montering.
Prawidłowy montaż /
nieprawidłowy montaż.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Tallet angiver antal styk/
gentagelser af processen.
Le chire indique le
nombre de fois/répétitions
de la procédure.
The number indicates the
quantity/the number of times
the process must be repeated.
Het getal geeft het aantal
stuks/onderdelen van het
proces aan.
Die Zahl zeigt die Anzahl der
Stücke / der Wiederholungen
des Prozesses an.
Numero ilmaisee kappaleiden/
toistojen määrän.
Siran anger antal gånger/
repetitioner av processen.
Liczba wskazuje liczbę sztuk/
powtórzeń procesu.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Venstre side / højre side. Côté gauche / côté droit.
Left side / right side. Linkerkant / rechterkant.
Links / rechts. Vasen / oikea puoli.
Vänster sida/höger sida. Lewa / prawa strona.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Sektionen samles i denne
rækkefølge.
Assembler la section dans
cet ordre.
Assemble the section in this
order.
Dat is de volgorde van het
monteren.
Die Sektion wird in dieser
Reihenfolge gesammelt.
Lohkot kootaan tässä
järjestyksessä.
Sektionen monteras i denna
ordning.
Sekcję należy montować
w tej kolejności.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Nummeret refererer til detalje-
billedet, hvor samlingen er vist.
Start med 1, 2, 3 osv.
Le numéro fait référence au plan
détaillé de l’assemblage.
Commencer par 1, 2, 3, etc.
The number refers to the detail
image in which the assembly is
shown. Begin with 1, 2, 3 etc.
Het nummer verwijst naar de
detailafbeelding waarin het
frame wordt getoond. Begin met
1, 2, 3, etc.
Die Nummer bezieht sich auf das
Bild, wo die Montage gezeigt ist.
Fangen Sie mit 1, 2, 3 usw. an.
Numero viittaa detaljikuvaan,
jossa näytetään kokoonpano.
Aloita 1, 2, 3 jne.
Siran refererar till detaljbilden
där monteringen visas. Börja
med 1, 2, 3 osv.
A Numer odnosi się do szc-
zegółowego zdjęcia, na którym
przedstawiono zmontowane
elementy. Zacznij od 1, 2, 3 itp.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Denne del bruges på side ”X”. Cette pièce est utilisée à la
page « X ».
This component is used on
page “X”.
Dit deel wordt gebruikt op
pagina “X”.
Dieser Teil verwenden Sie an
der Seite „X“.
Tätä osaa käytetään sivulla ”X”.
Denna del används på sidan
”X”.
Część używana na stronie „X”.
FR
NL
FIN
PL
DK
GB
DE
SE
Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Delsamlingen roteres.
Rotate the sub-assembly.
Rotieren Sie den bisher montierten Teil.
Delmonteringen roteras.
Tourner l’assemblage réalisé jusqu’ici.
Een gedeelte van het frame is gedraaid.
Osakokoonpanoa kierretään.
Obrócić zmontowaną część.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Sommersæson / vintersæson.
Summer season / winter season.
Die Sommersaison / die Wintersaison.
Sommarsäsong/vintersäsong.
Été / hiver.
Zomer / winter.
Kesäkausi / talvikausi.
Sezon letni/zimowy.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Denne del kasseres.
Discard this component.
Dieser Teil kassieren Sie.
Denna del kasseras.
Jeter cette pièce.
Dit deel wordt weggegooid.
Tämä osa hylätään.
Część przeznaczona do utylizacji.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Vær opmærksom på mål/detalje.
Please note the measurement/detail.
Beachten Sie das Maß / das Detail.
Var uppmärksam på mått/detaljer.
Attention aux dimensions/détails !
Let op afmetingen/details.
Kiinnitä huomiota mittoihin/yksityiskohtiin.
Zwrócić uwagę na wymiary/szczegóły.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Vær opmærksom på justering/retning af profiler.
Please note the adjustment/direction of the profiles.
Beachten Sie die Justierung / die Richtung von den
Profilen.
Var uppmärksam på profilernas justering/riktning.
Attention à l’ajustement / l’orientation des profilés !
Let op de uitlijning/richting van de profielen.
Kiinnitä huomiota profiilien kohdistukseen/
suuntaukseen.
Zwrócić uwagę na ustawienie/orientację profili.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Møtrikken løsnes/skrues af og genbruges.
Loosen/unscrew the bolt and reuse it.
Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten
Sie sie.
Muttern lossas/wskruvas loss och återanvänds.
Desserrer/enlever l’écrou et le réutiliser.
De moer wordt losgemaakt/losgeschroefd en
gerecycled.
Mutteri irrotetaan ja kierrätetään.
Poluzować/odkręcić nakrętkę i użyć jej ponownie.
Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Delsamlingen roteres.
Rotate the sub-assembly.
Rotieren Sie den bisher montierten Teil.
Delmonteringen roteras.
Tourner l’assemblage réalisé jusqu’ici.
Een gedeelte van het frame is gedraaid.
Osakokoonpanoa kierretään.
Obrócić zmontowaną część.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Sommersæson / vintersæson.
Summer season / winter season.
Die Sommersaison / die Wintersaison.
Sommarsäsong/vintersäsong.
Été / hiver.
Zomer / winter.
Kesäkausi / talvikausi.
Sezon letni/zimowy.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Denne del kasseres.
Discard this component.
Dieser Teil kassieren Sie.
Denna del kasseras.
Jeter cette pièce.
Dit deel wordt weggegooid.
Tämä osa hylätään.
Część przeznaczona do utylizacji.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Vær opmærksom på mål/detalje.
Please note the measurement/detail.
Beachten Sie das Maß / das Detail.
Var uppmärksam på mått/detaljer.
Attention aux dimensions/détails !
Let op afmetingen/details.
Kiinnitä huomiota mittoihin/yksityiskohtiin.
Zwrócić uwagę na wymiary/szczegóły.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Vær opmærksom på justering/retning af profiler.
Please note the adjustment/direction of the profiles.
Beachten Sie die Justierung / die Richtung von den
Profilen.
Var uppmärksam på profilernas justering/riktning.
Attention à l’ajustement / l’orientation des profilés !
Let op de uitlijning/richting van de profielen.
Kiinnitä huomiota profiilien kohdistukseen/
suuntaukseen.
Zwrócić uwagę na ustawienie/orientację profili.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Møtrikken løsnes/skrues af og genbruges.
Loosen/unscrew the bolt and reuse it.
Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten
Sie sie.
Muttern lossas/wskruvas loss och återanvänds.
Desserrer/enlever l’écrou et le réutiliser.
De moer wordt losgemaakt/losgeschroefd en
gerecycled.
Mutteri irrotetaan ja kierrätetään.
Poluzować/odkręcić nakrętkę i użyć jej ponownie.
Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Delsamlingen roteres.
Rotate the sub-assembly.
Rotieren Sie den bisher montierten Teil.
Delmonteringen roteras.
Tourner l’assemblage réalisé jusqu’ici.
Een gedeelte van het frame is gedraaid.
Osakokoonpanoa kierretään.
Obrócić zmontowaną część.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Sommersæson / vintersæson.
Summer season / winter season.
Die Sommersaison / die Wintersaison.
Sommarsäsong/vintersäsong.
Été / hiver.
Zomer / winter.
Kesäkausi / talvikausi.
Sezon letni/zimowy.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Denne del kasseres.
Discard this component.
Dieser Teil kassieren Sie.
Denna del kasseras.
Jeter cette pièce.
Dit deel wordt weggegooid.
Tämä osa hylätään.
Część przeznaczona do utylizacji.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Vær opmærksom på mål/detalje.
Please note the measurement/detail.
Beachten Sie das Maß / das Detail.
Var uppmärksam på mått/detaljer.
Attention aux dimensions/détails !
Let op afmetingen/details.
Kiinnitä huomiota mittoihin/yksityiskohtiin.
Zwrócić uwagę na wymiary/szczegóły.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Vær opmærksom på justering/retning af profiler.
Please note the adjustment/direction of the profiles.
Beachten Sie die Justierung / die Richtung von den
Profilen.
Var uppmärksam på profilernas justering/riktning.
Attention à l’ajustement / l’orientation des profilés !
Let op de uitlijning/richting van de profielen.
Kiinnitä huomiota profiilien kohdistukseen/
suuntaukseen.
Zwrócić uwagę na ustawienie/orientację profili.
DK
GB
DE
SE
FR
NL
FIN
PL
Møtrikken løsnes/skrues af og genbruges.
Loosen/unscrew the bolt and reuse it.
Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten
Sie sie.
Muttern lossas/wskruvas loss och återanvänds.
Desserrer/enlever l’écrou et le réutiliser.
De moer wordt losgemaakt/losgeschroefd en
gerecycled.
Mutteri irrotetaan ja kierrätetään.
Poluzować/odkręcić nakrętkę i użyć jej ponownie.
6
4x
4x
# mm Qty
F740 2
D1468 1
341S 345 1
342S 345 1
995 M6x10 12
996 M6 12
280 M6 8
Fundament - Base - Embase - Fundering - Perustus
989
341S
342S
989
341S
342S
341S
342S
D
x
x
x
x
745 7451469
2959
F
F
989
995 M6x10
996 M6
995 M6x10
996 M6
1
1
1
D
342S
995 M6x10
996 M6
Monteringshjælp
Assembly support
Montagehilfe
3
3
D
341S
995 M6x10
995 M6x10
996 M6
Monteringshjælp
Assembly support
Montagehilfe
2
2
996 M6
7
Gavl - Gable - Giebel - Gavel - Pignon - Gevel - Pääty - Szczyt
14
14
13
13
11
12
10
09
00
19
08
81
94
15
15
19
335S
335S
338S
338S
338S
388S
337S
337S
1
2
# mm Qty.
00 1468 1
08 1404 1
09 742 1
10 742 1
11 2368 1
12 2368 1
13 1870 2
19 730 2
81 588 1
94 809 1
388S - 1
05 - 4
06 - 4
616 M6 76
617 M6X11 76
280 M6 76
335S - 2
337S - 2
338S - 3
8
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
14
14
11
10
09
00
15
15
19
19
13
13
335S
335S
12
1
14
617 M6x11
616 M6
09
213
11
617 M6x11
616 M6
617 M6x11
616 M6
09
06S
4x
4x
Gavl - Gable - Giebel - Gavel - Pignon - Gevel - Pääty - Szczyt
313 11
617 M6x11
616 M6
617 M6x11
00
09
13
16
120mm
06S
06S
06S
06S
6
14
10
617 M6x11
616 M6
412
13
617 M6x11
616 M6
617 M6x11
616 M6
10
05S
5
13
120mm
10
12
00
617 M6x11
616 M6
617 M6x11
4x
4x
1
13
16
9
8
11
19
617 M6x11
616 M6
912
19
617 M6x11
616 M6
7
617 M6x11
616 M6
14
13
19
96mm
335S
10
14
13
19
96mm
335S
617 M6x11
616 M6
11
14
13
335S
29
617 M6x11
616 M6
617 M6x11
616 M6
15
113mm
A
14
15 B
17
18
B
16
18
1616
1818
12
14
13
335S
29
617 M6x11
616 M6
617 M6x11
616 M6
15
113mm
Gavl - Gable - Giebel - Gavel - Pignon - Gevel - Pääty - Szczyt
A
14
15
BA
10
1817
15
15
81 94
15
12
12
617 M6x11
616 M6 617
M6x11
617 M6x11
335S
16
15
617 M6x11
616 M6
335S
12
13 14 15
81
617 M6x11
616 M6
617 M6x11
616 M6
617 M6x11
616 M6
338S
338S
338S
11
11
08
08
08
13
14
15
16
17
18
19
20
12
11
08
81
94
15
15
335S
335S
338S
338S
338S
388S
2
Gavl - Gable - Giebel - Gavel - Pignon - Gevel - Pääty - Szczyt
11
19
20
15
15
81 94
08
11 12
81
94
15
15
90°90°
90°
90°
90°90°
388S
617 M6x11
616 M6
616 M6
616 M6
616 M6
616 M6
2
3
4
5
6
789
10
1112
13
14
15
16
171819
20
21222324
234
5
6789
10
11121314
15
16171819
20 1 0
2
3
4
5
6
789
10
1112
13
14
15
16
171819
20
21222324
234
5
6789
10
11121314
15
16171819
20 1 0
2
3
4
5
6
789
10
1112
13
14
15
16
171819
20
21222324
234
5
6789
10
11121314
15
16171819
20 1 0
2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10
2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10
2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10
Gavl - Gable - Giebel - Gavel - Pignon - Gevel - Pääty - Szczyt
24-26
12
Samling - Assembly - Verbindung - Församling - Assemblage -
Kokoaminen - Montaż stelaża
DDD
D
1A 1B
2A 2B
3A 3B
BA
A
B
DD
DD
13
16
13
Samling - Assembly - Verbindung - Församling - Assemblage -
Kokoaminen - Montaż stelaża
1/6
00
12
10
341S
F
616
M6
2/7
00
11
09
342S
F
5
419
14
335S
14
15
32
29
33
3
14
30
30
7
3
45
8
69
1A
617 M6x11
616 M6
4
14
8
8
90
10
992S
992S
9
1
2
10
14
Samling - Assembly - Verbindung - Församling - Assemblage -
Kokoaminen - Montaż stelaża
335S
14
15
32
29
33
11 14
3030
13
419
14
2A11
12
15
14
15
14
16
18
13
12
617 M6x11
616 M6
992S
1817
16
992S
992S
14
17 17
Fundament # mm Qty.
520 30x40 2
15
520
15
Samling - Assembly - Verbindung - Församling - Assemblage -
Kokoaminen - Montaż stelaża
335S
14
15
32
29
33
22 14
3030
21/24
419
14
3A
21
24
28
22
27
27
26
26
25
19
23
23
617 M6x11
616 M6
20
335S
14
15
32
29
33
19 14
30
30
617 M6x11
616 M6
20
14
25
25
90
27
992S
26
992S
992S
28
16
335S
14
15
32
29
33
3
10
9
992S
992S
2x
2x
Samling - Assembly - Verbindung - Församling - Assemblage -
Kokoaminen - Montaż stelaża
1/6
00
12
10
341S
F
616
M6
2/7
00
11
09
342S
F
7
3
54
8
6
9
10
1B
14
8
90
1
2
5
419
14
14
30
30
617 M6x11
616 M6
4
8
17
Samling - Assembly - Verbindung - Församling - Assemblage -
Kokoaminen - Montaż stelaża
14
3030
13
419
14
2B11
13
15
15
14
14
16
18
12
12
617 M6x11
616 M6
992S
1817
16
992S
992S
2x
2x
14 Fundament # mm Qty.
520 30x40 2
15
520
17
17
335S
14
15
32
29
33
11
18
335S
14
15
32
29
33
20
14
3030
22/25
419
14
3B
21
24
28
28
22
27
27
26
25
29
23
24
617 M6x11
616 M6
20
14
26
25
90
335S
14
15
32
29
33
23
14
3030
21
617 M6x11
616 M6
992S
2928
27
992S
992S
Samling - Assembly - Verbindung - Församling - Assemblage -
Kokoaminen - Montaż stelaża
19
# mm Qty
G517x700 2
H578x700 2
I691X574
(574/394/400) 2
I
691X574
(574/394/400)
G
I
GH
H
I
E E
32-52
3 mm - Hærdet glas - Toughened glass - Sicherheitsglas (ESG) - Säkerhetsglas - Verre Trempé
- Gehard Glas - Karkaistu Turvalasi - Szkło Hartowane
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Katto
20
LH RH
1
2
3
4
05S
05S
05S
06S
06S
06S
06S
06S
06S
06S
05S
05S
05S
05S
10 mm
1
2
1
1
2
Dør - Door - Tür - Dörr - Porte - Deur - Ovi - Drzwi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Juliana Dørsæt til Jubii 15,1 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions