Pfister LG42-PFM0B Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

587380100
Aug 11, 2023
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
1
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Single Control Faucet
Grifo de Solo Control
Robinet de Commande Simple
Copyright © 2023, Pister Inc.
Aerator Tool
Herramienta aireador
Outil d’aérateur
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
E
F
Items shown are not to scale.
De resultados no están a escala.
Produits aichés ne sont pas à l'échelle.
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Bucket
Balde
Seau
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Pirst Modern
LG42PFM0
1441510
A
B
C D
Optional Deck Plate
(not included) see page 3.
Placa de cubierta opcional
(no incluido), véase la página 3.
Plaque de pont en option
(non inclus), voir page 3.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
2
2
2A 2B
Be sure the spout body (A) is centered &
facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté
centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré
et tourné vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
D
E
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
E
OPTION 1: Install Faucet without Deckplate
OPCIÓN 1: Instale el grifo sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installer le robinet sans le plate-forme
B
C
A
AB C D
3
2
2A 2B
Be sure the spout body (A) is centered &
facing forward.
IMPORTANT: DO NOT OVERTIGHTEN.
Cerciórese que la estructura del surtidor (A) esté
centrada y orientada hacia adelante.
IMPORTANTE: NO APRIETE EXCESIVAMENTE.
Assurez-vous que le corps du bec (A) est centré
et tourné vers l'avant.
IMPORTANT: NE PAS TROP SERRER.
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
C
D
4”
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
E
OPTION 2: Install Faucet with Deckplate
OPCIÓN 2: Instale el grifo con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installer le robinet avec le plate-forme
Optional Deck Plate, see Maintenance &
Care Guide, page 2, Call 18007328238
to order.
Placa de cubierta opcional, consulte la Guía
de Mantenimiento y Cuidado de la página 2,
llame al 18007328238 para ordenar.
Plaque de pont en option, consultez le Guide
de maintenance et d'entretien, page 2,
Appelez 18007328238 à l'ordre.
A
Optional Deck Plate
Placa de cubierta opcional
Plaque de pont en option
AD
4
3
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
x2
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad.
La boucle et ixent au besoin.
Hot water supply line connects to left inlet as indicated tag.
Cold water supply line connects to right inlet.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of
the supply lines and itting.
La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada por la etiqueta.
La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha.
NOTA : El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al
escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par l'étiquette.
La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite.
REMARQUE : Lapplication incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir
comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de lajustage de précision d’alimentation.
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
3/8 inch female connection. Adapter
may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada.
El adaptador puede ser requerido (no
proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce.
L'adapteur peut être exigé (non fourni).
5
4C
4A 4B
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Push To Activate
Eempuje Para Activar
Poussez Pour Activer
Drain
Desagüe
Drainage
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Partially thread
drain body to sink.
Rosque parcialmente
el cuerpo de drenaje
en el fregadero.
Filetez partiellement
le corps de drainage
dans l'évier.
F
F2
F3
F4
F5
F2
F3
F4
F5
F
Prepare & Install Push & SealPush & Seal Drain Drain
Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Sealcuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage Push & SealPush & Seal
4
4D 4E
F
F2 F3 F4 F5
Do not use plumber’s
putty. It may damage
seal.
No utilice la masilla del
fontanero. Puede dañar
el sello.
N’employez pas le mastic
du plombier. Il peut
endommager le joint.
Firmly hand tighten nut (F5).
La mano aprieta irmemente la
tuerca (F5).
Fermement la main serrent
l’écrou (F5).
5Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au
dessous du lavabo.
6Faucet Function
Funciones del grifo
Fonctionnement du robinet
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Vidanger l’robinet
7
7A 7C
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l’aérateur
7B
15
sec
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Allow full hot & full cold water to run for
at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de
couler au moins 15 secondes chacun.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister LG42-PFM0B Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues