EGO AR2100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PACKING LIST
PART NAME FIGURE QTY
Striping Kit 1
Trailing Shield Assembly
(for LM2100/LM2100-FC/
LM2100SP/LM2100SP-FC/
LM2140SP/LM2140SP-FC)
Hook-type Trailing
Shield 1
Screw 3
Hook 3
Wrench 1
WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts,
making adjustments, cleaning, or when the product is not in use.
NOTICE: Before installing or removing the striping kit, the cutting height of the mower needs to
be set at level 1 or level 2.
INSTALLATION
Attaching the striping kit onto LM2110/LM2110-FC/LM2130/LM2130-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/
LM2120SP/LM2120SP-FC/LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2150SP/LM2150SP-FC
A. Stop the motor and remove the battery pack
from the mower.
To attach the striping kit:
B. Keep the roller of the striping kit on the
ground and position the hooks over the
exposed parts of the pivot rod between the
rear wheels and the mower housing
(Fig. 1a).
C. Lift the mower slightly by the rear handle
with one hand. The hooks should drop in
correct position as shown in Fig. 1b.
D. Make sure that the hooks are fully engaged
with the pivot rod – the frame of the striping
kit should be near parallel to the ground
(Fig. 1b). Damage to the lawn can be caused
by the striping kit frame mounted at an
angle.
To remove the striping kit:
E. With the roller on the ground, tilt the striping
kit up by the bar with one hand until you experience a resistance.
F. Lift the mower slightly by the rear handle with the other hand.
G. Keep lifting the striping kit up by the bar until the hooks are completely disengaged from the mower.
NOTICE: People who physically can’t lift the mower will need to lift the rear discharge door and attach
the striping kit down onto the pivot rod.
Installing the striping kit onto LM2100/LM2100-FC/ LM2100SP/LM2100SP-FC/ LM2140SP/
LM2140SP-FC
NOTICE: The locking screws of the original trailing shield interfere with the striping kit hook. The removal
of the original trailing shield and replacement with the new hook-type trailing shield has to be performed
before attaching the striping kit.
1. Stop the motor and remove the battery pack from the mower.
2. Turn the mower on its side with the upper surface against a wall.
3. Use a flat blade screwdriver (not included) to pry the dust cover away from the wheel.
4. Use an adjustable or 1/2 inch (13 mm) wrench (not included) to turn the bolt counterclockwise to
loosen it.
5. Remove the bolt and the rear wheel (Fig. 2a & 2b).
Dust Cover
Bolt
Rear Wheel
Wave Washer
Wheel Axle
LM2100/LM2100-FC
2b
LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
Dust Cover
Bolt
Rear Wheel
Wave Washer
Wheel Axle
2a
6. For self-propel mower LM2100SP/
LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC,
loosen the wheel cover locking screw,
and remove the screw and the wheel
cover from the wheel axle (Fig. 3).
7. Repeat steps 2 to 6 above to remove
the other rear wheel and wheel cover
(LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/
LM2140SP-FC).
8. Loosen the locking screws for the original
trailing shield on both sides; remove the
screws and the original trailing shield
(Fig. 4a & 4b).
LM2100/LM2100-FCLM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
Locking Screw For
Trailing Shield
Trailing Shield
Locking Screw For
Trailing Shield
Trailing Shield
4a 4b
9. Re-install the rear wheel covers (LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC) and rear
wheels; be sure to install the parts in the exact order in which they were removed (Fig. 5a & 5b).
LM2100/LM2100-FCLM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
Dust Cover
Rear Wheel
Wave Washer
Wheel Cover
Locking Screw
Bolt
Wheel Cover
Wheel Axle
Dust Cover
Bolt
Wheel Axle
Round Recess
Facing Outside
Round Recess
Facing Outside
Wave Washer
Rear Wheel
5a 5b
OPERATOR’S MANUAL
STRIPING KIT
MODEL NUMBER AR2100
This Striping Kit is exclusively compatible with all 21" EGO POWER+ Cordless Mowers
1 2 3
10. Mount the dust cover onto the wheel and
press it in place.
11. Attach the new hook-type trailing shield onto
the pivot rod between the rear wheels and
lock the trailing shield with three locking
screws (Fig. 6).
12. Attach (or remove) the striping kit by
following the steps A – F earlier.
OPERATING INSTRUCTIONS AND TIPS
WARNING: Read and follow warnings and
operating instructions found in the Operator’s
Manual for your lawn mower. Failure to follow
warnings and instructions may result in serious
personal injury.
WARNING: The operation of any lawn
mower can result in foreign objects being thrown
into your or others’ eyes, which can damage
eyes severely. Always wear safety glasses while
operating the mower or while performing any
adjustments or repairs on the mower.
The striping kit presses the grass down in the direction of travel. By alternating the direction of mowing,
you can give your lawn an appearance of contrasting stripes. The striping appearance can be affected by
the following factors:
Lawn condition
- Large flat lawns provide the best striping results.
- Different types of grass or different moisture content of the grass provide different results.
- Depending on the grass condition, the striping results may not be immediately obvious. Please wait
for 12 –24 hours for more visible results.
Sunlight and point of view
- The user’s point of view and the position of the sun greatly influence the perception of the striping
appearance. When viewed from one angle the striping affect may appear more noticeable than
from a different point of view.
- The striping pattern contrast is less visible around noon (the Sun is at its peak), and is more visible
in the morning and afternoon hours (the Sun is at an angle).
Mowing mode
- Double cut mowing, and mowing a second pass at a slightly lower height of cut can produce better
striping contrast.
- Mowing in a consistent striping pattern provides better striping results. The striping effect may not
be noticeable immediately after first use.
- Bordering the lawn prior to striping greatly simplifies making turns at the end of each stripe.
- At the end of mowing a stripe, make a sharp turn and line up the mower with the just-finished
stripe before mowing an adjacent stripe in the opposite direction.
- Do not move the mower ACROSS the stripes or against the folded grass. Raise the deck and walk
the mower over a previously cut stripe to transport from one area of the property to another. A nice
striping pattern can be ruined by moving across the pattern.
- Avoid moving the mower in reverse with the striping kit attached. This will not only ruin the striping
appearance but may damage the lawn/grass.
WARNING: Follow all safe mowing practices as described in the Operator’s Manual for your mower.
7Border
Striping Direction
1b
INCORRECTCORRECT
1 2
3
6
Hook-typeTrailing Shield
Screw
Pivot Rod
Hook
Hook-type
Trailing Shield
3
Wheel Cover
Locking Screw
Wheel Axle
LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
1a
Rear Handle
Pivot Rod
Bar
Roller
Rear
Discharge
Door
Hook
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE FIGURE QTÉ
Kit de marquage pour dépose de l’herbe coupée 1
Ensemble de bouclier arrière
(pour LM2100/LM2100-FC/
LM2100SP/LM2100SP-FC/
LM2140SP/LM2140SP-FC)
Bouclier arrière de
type à crochets 1
Vis 3
Crochet 3
Clé 1
AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous assemblez des pièces,
effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas le produit.
AVIS : Avant d’installer ou de retirer le kit de marquage, la hauteur de coupe de la tondeuse doit
être réglée au niveau 1 ou au niveau 2.
INSTALLATION
Fixation du kit de marquage pour dépose de l’herbe coupée en bandes sur LM2110/LM2110-FC/
LM2130/LM2130-FC/LM2110SP/LM2110SP-FC/ LM2120SP/LM2120SP-FC/LM2130SP/LM2130SP-FC/
LM2150SP/LM2150SP-FC
A. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles de
la tondeuse à gazon.
Pour attacher le kit de marquage :
B. Maintenez le rouleau du kit de marquage
sur le sol et positionnez les crochets sur les
parties exposées de la tige de pivot entre les
roues arrière et le carter de la tondeuse
(Fig. 1a).
C. Soulevez légèrement la tondeuse d’une
main par la poignée arrière. Les crochets
doivent tomber dans la bonne position
comme indiqué sur la Figure 1b.
D. Assurez-vous que les crochets sont
complètement engagés dans la tige
pivotante -- le cadre du kit de marquage
doit être parallèle au sol (Fig. 1b). Des
dommages à la pelouse peuvent être causés
par le cadre du kit de marquage s’il est
monté à un angle.
Pour retirer le kit de marquage :
E. Avec le rouleau sur le sol, inclinez le kit de marquage vers le haut par la barre avec une main jusqu’à
ce que vous ressentiez une résistance.
F. Soulevez légèrement la tondeuse par la poignée arrière avec l’autre main.
G. Continuez à soulever le kit de marquage par la barre jusqu’à ce que les crochets soient
complètement désengagés de la tondeuse.
AVIS: Les personnes qui ne peuvent pas physiquement soulever la tondeuse devront soulever la porte
d'éjection arrière et attacher le kit de marquage sur la tige pivotante.
Installation du kit de marquage pour dépose de l’herbe coupée en bandes sur LM2100/LM2100-FC/
LM2100SP/LM2100SP-FC/ LM2140SP/LM2140SP-FC
AVIS : Les vis de verrouillage du bouclier arrière d’origine interrent avec le crochet du kit de marquage
pour dépose de l’herbe coupée. La dépose du bouclier de protection d’origine et son remplacement par le
nouveau bouclier de protection de type à crochets doivent être effectués avant de fixer en place le kit de
marquage pour dépose de l’herbe coupée.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles de la tondeuse à gazon.
2. Tournez la tondeuse sur le côté, avec la partie supérieure contre un mur.
3. Utilisez un tournevis à lame plate (non inclus) pour dégager le cache antipoussière de la roue.
4. Utilisez une clé réglable ou une clé de 13 mm / 1/2 po (non incluse) pour tourner le boulon dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre afin de le desserrer.
5. Retirez le boulon et la roue arrière (Fig. 2a & 2b).
Cache antipoussière
Boulon
Roue arrière
Rondelle élastique
ondulée
Essieu de roue
LM2100/LM2100-FC
2b
LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
Cache
antipoussière
Boulon
Roue arrière
Rondelle
élastique ondulée Essieu de roue
2a
6. Pour la tondeuse autopropulsée
LM2100SP/ LM2100SP-FC/LM2140SP/
LM2140SP-FC, desserrez la vis de
verrouillage du couvre-roue, puis retirez
la vis et l’enjoliveur de roue de l’essieu
de la roue (Fig. 3).
7. Répétez les étapes 2 à 6 ci-dessus
pour retirer l’autre roue arrière et son
enjoliveur (LM2100SP/LM2100SP-FC/
LM2140SP/ LM2140SP-FC).
8. Desserrez les vis de verrouillage du
bouclier arrière d’origine des deux
côtés; retirez les vis et le bouclier arrière
d’origine (Fig. 4a et 4b).
LM2100/LM2100-FCLM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
Vis de verrouillage
pour le bouclier arrière
Bouclier arrière
Vis de verrouillage
pour le bouclier arrière
Bouclier arrière
4a 4b
9. Réinstallez les enjoliveurs des roues arrière (LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC)
et les roues arrière ; veillez à installer les pièces dans l’ordre exact dans lequel elles ont été retirées
(Fig. 5a et 5b).
LM2100/LM2100-FCLM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
Cache antipoussière
Roue arrière
Rondelle élastique
ondulée
Vis de verrouillage de
l’enjoliveur de roue
Boulon
Enjoliveur de roue
Essieu de roue
Cache antipoussière
Boulon
Essieu de
roue
Encastrement rond
face à l’extérieur
Encastrement rond
face à l’extérieur
Rondelle élastique
ondulée
Roue arrière
5a 5b
GUIDE D’UTILISATION
KIT DE MARQUAGE POUR DÉPOSE DE L’HERBE
COUPÉE EN BANDES
NUMÉRO DE MODÈLE AR2100
Ce kit de marquage pour dépose de l’herbe coupée est exclusivement compatible
avec les tondeuses sans fil EGO POWER+
4 5 6
10. Montez le cache-poussière sur la roue et
appuyez dessus pour le mettre en place.
11. Fixez le nouveau bouclier arrière de type à
crochets sur la tige pivotante entre les roues
arrière et verrouillez le bouclier arrière avec
trois vis de verrouillage (Fig. 6).
12. Fixez (ou retirez) le kit de marquage pour
dépose de l’herbe coupée en suivant les
étapes A à F ci-dessus.
INSTRUCTIONS ET CONSEILS
D’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Lisez et suivez les
avertissements et les instructions d’utilisation
figurant dans le mode d’emploi de votre tondeuse
à gazon. La non-observation des avertissements
et des instructions pourrait causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : Pendant leur
fonctionnement, les tondeuses à gazon peuvent
projeter des corps étrangers dans les yeux de
leur utilisateur ou d’autres personnes et leur infliger de graves blessures aux yeux. Portez toujours des
lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse ou pendant que vous réalisez de quelconques
réglages ou réparations sur la tondeuse.
Le kit de marquage pour dépose de l’herbe coupée presse l’herbe vers le bas dans le sens de la marche.
En alternant le sens de la tonte, vous pouvez donner à votre pelouse un aspect de marquages à rayures
contrastées. L’apparence du marquage peut être affectée par les facteurs suivants :
État de la pelouse
- Les grandes pelouses plates donnent les meilleurs résultats en matière de marquage.
- Différents types d’herbe ou différents taux d’humidité de l’herbe donnent des résultats différents.
- Selon l’état de l’herbe, les résultats du marquage peuvent ne pas être immédiatement évidents.
Veuillez attendre de 12 à 24 heures pour voir des résultats plus visibles.
Lumière du soleil et point de vue
- Le point de vue de l’utilisateur et la position du soleil influencent grandement la perception de
l’apparence des marquages. Vu d’un certain point de vue, l’effet de marquage avec des rayures
peut sembler plus visible que vu d’un autre point de vue.
- Le contraste du motif de marquage avec des rayures est moins visible vers midi (le soleil est à son
apogée), et il est plus visible le matin et l’après-midi (le soleil est plus bas).
Mode de tonte
- Le fauchage à double coupe et le fauchage d’un second passage à une hauteur de coupe
légèrement inférieure peuvent produire un meilleur contraste de marquage avec les bandes
d’herbe coupée.
- Le fait de tondre selon un schéma de bandes de marquage cohérent donne de meilleurs résultats.
L’effet de marquage avec les bandes d’herbe coupée peut ne pas être perceptible immédiatement
après la première utilisation.
- Le fait de délimiter la pelouse avec des bordures avant la dépose de l’herbe coupée simplifie
grandement la réalisation des virages à la fin de chaque bande de marquage.
- À la fin de la tonte d’une bande, faites un virage serré et alignez la tondeuse sur la bande qui vient
d’être terminée avant de tondre une bande adjacente dans le sens opposé.
- Ne déplacez pas la tondeuse À TRAVRES LES BANDES ou contre l’herbe pliée. Relevez le châssis
et faites passer la tondeuse sur une bande déjà coupée pour la transporter d’une zone à l’autre
de la propriété. Un beau motif de marquage avec des bandes peut être gâché si vous déplacez la
tondeuse à travers les bandes.
- Évitez de déplacer la tondeuse en marche arrière avec le kit de marquage attaché. Non seulement
cela gâchera l’apparence des bandes d’herbe, mais cela risque aussi d’endommager la pelouse/le
gazon.
AVERTISSEMENT : Suivez toutes les pratiques de tonte sûres décrites dans le mode d’emploi de
votre tondeuse à gazon.
7Bordure
Sens du marquage
1b
INCORRECTCORRECT
1 2
3
6
Bouclier arrière de type à
crochets
Vis
Tige pivotante
Crochet Bouclier arrière
de type à
crochets
3
Vis de verrouillage de
l’enjoliveur de roue
Essieu de roue
LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
1a Poignée
arrière
Tige
pivotante
Barre
Rouleau
Porte de la
goulotte de
décharge
arrière
Crochet
10. Monte la cubierta antipolvo sobre la rueda
y presione dicha cubierta en la posición
correcta.
11. Instale el escudo trasero tipo gancho nuevo
en la varilla pivote entre las ruedas traseras
y fije dicho escudo con tres tornillos de
fijación (Fig. 6).
12. Instale (o retire) el kit de franjeado siguiendo
los pasos A – F anteriores.
INSTRUCCIONES Y CONSEJOS DE
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA: Lea y siga las
advertencias y las instrucciones de utilización
que se encuentran en el manual del operador
de su cortadora de césped. Si no se siguen las
advertencias e instrucciones, es posible que el
resultado sea lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: La utilización de cualquier
cortadora de césped puede tener como resultado
que se lancen objetos extraños hacia los ojos
del operador o de otras personas, lo cual puede dañar gravemente los ojos. Use siempre anteojos de
seguridad mientras utiliza la cortadora de césped o mientras realiza cualquier ajuste o reparación en la
cortadora de césped.
El kit de franjeado presiona el pasto hacia abajo en la dirección de desplazamiento. Al alternar la dirección
de corte, usted puede dar a su césped un aspecto de franjas contrastantes. El aspecto del franjeado
puede ser afectado por los siguientes factores:
Estado del césped
- Los céspedes planos grandes producen los mejores resultados de franjeado.
- Diferentes tipos de pasto o diferente contenido de humedad del pasto producen resultados
diferentes.
- Dependiendo del estado del pasto, es posible que los resultados de franjeado no sean obvios
inmediatamente. Por favor, espere de 12 a 24 horas para obtener resultados más visibles.
Luz diurna y punto de vista
- El punto de vista del usuario y la posición del sol influyen enormemente en la percepción del
aspecto de franjeado. Cuando se ve desde un ángulo, es posible que el efecto de franjeado parezca
más notorio que desde un punto de vista diferente.
- El contraste del patrón de franjeado es menos visible alrededor del mediodía (el sol está en su
punto más alto) y es más visible en las horas de la mañana y de la tarde (el sol está en ángulo).
Modo de corte de césped
- Si se corta doblemente el césped y si se corta el césped haciendo una segunda pasada a una
altura de corte ligeramente más baja, se puede producir un mejor contraste de franjeado.
- El corte de césped en un patrón de franjeado uniforme produce mejores resultados de franjeado.
Es posible que el efecto de franjeado no sea notorio inmediatamente después del primer uso.
- Poner una bordura al césped antes de franjearlo simplifica enormemente la realización de giros al
final de cada franja.
- Al final del corte de una franja en el césped, haga un giro pronunciado y alinee la cortadora de
césped con la franja recién terminada antes de cortar una franja adyacente en dirección opuesta.
- No mueva la cortadora de césped TRANSVERSALMENTE a las franjas o contra el pasto plegado.
Suba la plataforma y desplace la cortadora de césped sobre una franja cortada previamente
para transportarla de un área de la propiedad a otra. Un hermoso patrón de franjeado puede ser
arruinado al moverse transversalmente a dicho patrón.
- Evite mover la cortadora de césped en reversa con el kit de franjeado instalado. Esto no solo
arruinará el aspecto de franjeado, sino que es posible que dañe el césped/pasto.
ADVERTENCIA: Siga todas las prácticas de corte de césped de manera segura, tal y como se
describe en el manual del operador de su cortadora de césped.
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANT.
Kit de franjeado 1
Ensamblaje del escudo
trasero
(para la LM2100/
LM2100-FC/LM2100SP/
LM2100SP-FC/LM2140SP/
LM2140SP-FC)
Escudo trasero tipo
gancho 1
Tornillo 3
Gancho 3
Llave de tuerca 1
ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de batería del producto cuando esté ensamblando
piezas, haciendo ajustes, realizando limpieza o cuando el producto no se esté utilizando.
AVISO: Antes de instalar o desinstalar el kit de franjeado, es necesario ajustar la altura de corte
de la cortadora de césped al nivel 1 o al nivel 2.
INSTALACIÓN
Instalación del kit de franjeado en la LM2110/LM2110-FC/LM2130/LM2130-FC/LM2110SP/
LM2110SP-FC/ LM2120SP/LM2120SP-FC/LM2130SP/LM2130SP-FC/LM2150SP/LM2150SP-FC
A. Pare el motor y retire el paquete de batería
de la cortadora de césped.
Para instalar el kit de franjeado:
B. Mantenga el rodillo del kit de franjeado
apoyado en el piso y posicione los ganchos
sobre las partes al descubierto de la varilla
pivote entre las ruedas traseras y la carcasa
de la cortadora de césped (Fig. 1a).
C. Levante ligeramente la cortadora de césped
por la manija posterior con una mano.
Los ganchos deberían caer en la posición
correcta de la manera que se muestra en la
Fig. 1b.
D. Asegúrese de que los ganchos estén
completamente acoplados con la varilla
pivote –el armazón del kit de franjeado
debería estar casi paralelo al piso (Fig.
1b)–. Si el armazón del kit de franjeado está
montado en ángulo, puede causar daños al
césped.
Para retirar el kit de franjeado:
E. Cuando el rodillo esté en apoyado en el piso, incline hacia arriba el kit de franjeado por la barra con
una mano hasta que note una resistencia.
F. Levante ligeramente la cortadora de césped por la manija trasera con la otra mano.
G. Siga levantando el kit de franjeado por la barra hasta que los ganchos estén completamente
desacoplados de la cortadora de césped.
AVISO: Las personas que físicamente no puedan levantar la cortadora de césped tendrán que levantar la
puerta de descarga trasera e instalar el kit de franjeado bajándolo sobre la varilla pivote.
Instalación del kit de franjeado en la LM2100/LM2100-FC/ LM2100SP/LM2100SP-FC/
LM2140SP/LM2140SP-FC
AVISO: Los tornillos de fijación del escudo trasero original interfieren con el gancho del kit de franjeado.
La retirada del escudo trasero original y su reemplazo por el escudo trasero tipo gancho nuevo se deben
realizar antes de instalar el kit de franjeado.
1. Pare el motor y retire el paquete de batería de la cortadora de césped.
2. Voltee la cortadora de césped sobre su lado con la superficie superior contra una pared.
3. Utilice un destornillador de hoja plana (no incluido) para hacer palanca en la cubierta antipolvo con el
fin de separarla de la rueda.
4. Utilice una llave de tuerca ajustable o de 1/2 pulgada (13 mm) (no incluida) para girar el perno en
sentido contrario de las agujas del reloj con el fin de aflojarlo.
5. Retire el perno y la rueda trasera (Fig. 2a y 2b).
Cubierta antipolvo
Perno
Rueda trasera
Arandela ondulada
Eje de la rueda
LM2100/LM2100-FC
2b
LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
Cubierta antipolvo
Perno
Rueda trasera
Arandela
ondulada Eje de la rueda
2a
6. Para la cortadora de césped
autopropulsada LM2100SP/ LM2100SP-
FC/LM2140SP/LM2140SP-FC, afloje el
tornillo de fijación de la cubierta de la
rueda y retire el tornillo y la cubierta de la
rueda del eje de la rueda (Fig. 3).
7.
Repita los pasos 2 a 6 que anteceden para
retirar la otra rueda trasera y la cubierta
de dicha rueda (LM2100SP/LM2100SP-
FC/LM2140SP/ LM2140SP-FC).
8. Afloje los tornillos de fijación del escudo
trasero original ubicados a ambos lados;
retire los tornillos y el escudo trasero
original (Fig. 4a y 4b).
LM2100/LM2100-FCLM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
Tornillo de fijación
del escudo trasero
Escudo trasero
Tornillo de fijación
del escudo trasero
Escudo trasero
4a 4b
9. Reinstale las cubiertas de las ruedas traseras (LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC)
y las ruedas traseras; asegúrese de instalar las piezas en el orden exacto en que se retiraron
(Fig. 5a y 5b).
LM2100/LM2100-FCLM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
Cubierta antipolvo
Rueda trasera
Arandela ondulada
Tornillo de fijación de
la cubierta de la rueda
Perno
Cubierta de la rueda
Eje de la rueda
Cubierta antipolvo
Perno
Eje de la
rueda
Entrante redondo
orientado hacia fuera
Entrante redondo
orientado hacia fuera
Arandela ondulada
Rueda trasera
5a 5b
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
KIT DE FRANJEADO
MODELO NÚMERO AR2100
Este kit de franjeado es compatible exclusivamente con las cortadoras de césped
inalámbricas EGO POWER+
7 8 9
7Bordura
Dirección de franjeado
1b
INCORRECTOCORRECTO
1-855-EGO-5656 (1-855-346-5656)
EGOPOWERPLUS.COM
06/2022
EGO Customer Service
769 Seward Ave NW #102
Grand Rapids, MI 49504
1 2
3
6
Escudo trasero tipo
gancho
Tornillo
Varilla pivote
Gancho
Escudo trasero
tipo gancho
3
Tornillo de fijación
de la cubierta de la
rueda
Eje de la rueda
LM2100SP/LM2100SP-FC/LM2140SP/LM2140SP-FC
1a Manija
posterior
Varilla
pivote
Barra
Rodillo
Puerta de
descarga
trasera
Gancho
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

EGO AR2100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues