DeWalt DCBL590B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DCBL590 40V Max* Lithium Backpack Blower
Lithium Souffleur à Dos au Lithium-ion de 40 V max.* DCBL590
Litio Mochila Soplador con Batería de Iones de Litio de 40 V Máx* DCBL590
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com
1
English
Denitions: Safety Guidelines
The definitions below describe the level of severity for each signal
word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR
ANY DeWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258).
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
Important Safety Warnings
WARNING: TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this unit reads and understands
all safety instructions and other information contained in this manual.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
Do not point unit discharge at self or bystanders.
Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts.
This appliance is intended for commercial use.
WARNING:
When using an electric tool, basic safety
precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following.
WARNING:
Some dust created by this product
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
equipment such as dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
READ ALL AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS BEFORE USING
General Safety Warnings
and Instructions for All
Tools
WARNING:
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
A BATTERY OPERATED UNIT with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with the specified
charger for the battery. A charger that may be suitable for one type
of battery may create a risk of fire when used with another battery.
USE BATTERY OPERATED UNIT ONLY with specifically designated
battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.
AVOID
accidental starting. Be sure switch is in the locked or off
position before inserting battery pack. Carrying units with your
2
English
DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children. Not recommended for use by children.
DO NOT attempt to clear clogs from unit without first removing battery.
USE ONLY
as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
DO NOT
put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and everything that
may reduce air flow.
KEEP
hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
DO NOT
immerse any part of the unit in liquid.
DO
NOT
handle charger, including charger plug, and charger
terminals with wet hands.
KEEP
CHILDREN, BYSTANDERS AND ANIMALS AWAY
from
the work area a minimum of 30 feet (10 meters) when starting or
operating the unit.
INSPECT
THE AREA
before using the unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
USE ONLY
charger supplied by the manufacturer to recharge.
EXERCISE CARE
in handling batteries in order not to short the
battery with conducting materials such as rings, bracelets and
keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
DO NOT OPEN OR MUTILATE
the batteries. Released electrolyte
is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
WARNING:
Do not expose to rain, do not use on
wet surfaces. Store indoors.
a) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to battery pack, picking up or
carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger
finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the
switch on invites accidents.
DO NOT use unit if switch does not turn it on or off. A unit that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
DISCONNECT
battery packs from unit or place the switch in the
locked or off position before making any adjustments, changing
accessories, or storing the unit. Such preventative safety measures
reduce the risk of starting the unit accidentally.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION
Wear safety glasses or
goggles that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) at all times
when this unit is in use. Also use face or dust mask. Safety glasses
are available at extra cost at your local DeWALT Service Center or
authorized service facility.
DO NOT
place outlet of blower near eyes or ears when operating.
STORE IDLE UNITS.
When not in use, the unit should be stored in
a dry, high or locked-up place - out of reach of children.
DON’T OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN UNIT WITH CARE.
Keep unit clean for best and safest
performance. Follow instructions for proper maintenance.
DO NOT
attempt to repair the blower. To assure product safety
and reliability, repairs, maintenance, and adjustments should
be performed by DeWALT service centers or authorized service
centers, always using DeWALT replacement parts.
DO NOT operate blower in a gaseous or explosive atmosphere. Motors
in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDITIONS Do not
use electric units in damp or wet locations. Don’t use the unit in the rain.
STAY ALERT -
Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate unit when you are tired.
USE THE RIGHT UNIT
Do not use this unit for any job except
that for which it is intended.
USE EXTRA CARE
when cleaning on stairs.
3
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: ALWAYS USE SAFETY GLASSES.
Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if
cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:
• ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
• NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
The label on your tool may include the following symbols. The
symbols and their definitions are as follows:
V .................. volts
Hz ................ hertz
min ..............minutes
or DC ..direct current
................ Class I
Construction
(grounded)
................ Class II
Construction
(double insulated)
RPM ............ revolutions per
minute
A .................. amperes
W ................. watts
or AC ...... alternating
current
no ................ no load speed
…/min .........per minute
................earthing terminal
................. safety alert
symbol
............... Read instruction
manual before use
................ Use proper eye
protection
................ Use proper
hearing protection
................ Use proper
respiratory
protection
Important Safety Instructions for All Battery
Packs
When ordering replacement battery packs, be sure to include the
catalog number and voltage. Consult the chart at the end of this
manual for compatibility of chargers and battery packs.
on the switch or energizing appliance that have the switch on
invites accidents.
b) Disconnect the battery pack from the appliance before
making any adjustments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
c) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a
risk of fire when used with another battery pack.
d) Use appliances only with specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury
and fire.
e) When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
f) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
g) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
h) Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature above
130°C may cause explosion. The temperature of 130°C can be
replaced by the temperature of 265°F.
i) Have servicing performed by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety
of the product is maintained.
4
English
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry
the battery pack so that metal objects can contact exposed
battery terminals. For example, do not place the battery pack in
aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with
loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly
cause fires if the battery terminals inadvertently come in
contact with conductive materials such as keys, coins, hand
tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous
Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in
commerce or on airplanes (e.g., packed in suitcases and carry-on
luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So
when transporting individual battery packs, make sure that the battery
terminals are protected and well insulated from materials that could
contact them and cause a short circuit.
Transportation
Your DeWALT batteries comply with all applicable shipping regulations
as prescribed by industry and legal standards, including UN
Recommendations on the Transport of Dangerous Goods; International
Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations,
International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations, and
U.S. Department of Transportation Regulations. Lithium-ion cells and
batteries have been tested to section 38.3 of the UN Recommendations
on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria.
The shipping or transportation of the battery in this product is restricted
and may be classified as a Class 9 Hazardous material.
SHIPPING BY AIRPLANE (BY AIR) OR SHIP (BY SEA)
• Contact your carrier for up to date instructions. Have your contents
(including the battery) with you when contacting them. The
specifications written on them will be needed to prepare them for
shipment, pack them in a compliant box, and properly label the box.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using
the battery pack and charger, read the safety instructions below and
then follow charging procedures outlined.
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not charge or use the battery pack in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Inserting or removing the battery pack from the
charger may ignite the dust or fumes.
NEVER force the battery pack into the charger. DO NOT
modify the battery pack in any way to fit into a non-
compatible charger as battery pack may rupture causing
serious personal injury. Consult the chart at the end of this
manual for compatibility of batteries and chargers.
Charge the battery packs only in designated DeWALT chargers.
DO NOT splash or immerse in water or other liquids. If appliance
does get wet, allow to dry for a minimum of 48 hours before using.
Do not store or use the tool and battery pack in locations
where the temperature may reach or exceed 105 °F (40 °C)
(such as outside sheds or metal buildings in summer). For
best life store battery packs in a cool, dry location.
NOTE: Do not store the battery packs in a tool with the
trigger switch locked on. Never tape the trigger switch in the
ON position.
WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the
battery pack for any reason. If the battery pack case is cracked or
damaged, do not insert into the charger. Do not crush, drop or damage
the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has
received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way
(e.g., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged
battery packs should be returned to the service center for recycling.
5
English
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM ION (LI-ION)
Do not incinerate the battery pack even if it is severely
damaged or is completely worn out. The battery pack can
explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when
lithium ion battery packs are burned.
If battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water. If battery
liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15
minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed,
the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic
carbonates and lithium salts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.
Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be
flammable if exposed to spark or flame.
The RBRC™ Seal
The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corp-
oration) Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride
or lithium-ionbatteries (or battery packs) indicates that
the costs to recycle these batteries (or battery packs)
at the end of their useful life have already been paid
by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spent nickel
cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries in the trash
or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle® program
provides an environmentally conscious alternative.
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKER and other
battery users, has established the program in the United States and
Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel
metal hydride or lithium-ion batteries. Help protect our environment
and conserve natural resources by returning the spent nickel
cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries to an authorized
SHIPPING BY GROUND (HIGHWAY OR RAIL)
• The original product box and its packing material can be used for
shipping by ground within the United States and Canada with the
following stipulations:
1. The battery and all other contents must be in their original
packing materials and arranged as received (including the
battery in its original plastic bag and battery box).
2. The original product box and all other packing materials must
be undamaged.
3. The shipment must be include a document which contains the
following:
The package contains lithium-ion cells or batteries.
The package must be handled with care and that a
flammability hazard exists if the package is damaged.
Special procedures should be followed in the event the
package is damaged, to include inspection and repacking if
necessary.
The telephone numbers for additional information (US and
Canada 1-888-698-2571, Elsewhere +1-410-329-9200).
To ship by ground in a generic box, contact your carrier for
up to date instructions. Have your contents (including the
battery) with you when contacting them. The specifications
written on them will be needed to prepare them for shipment,
pack them in a compliant box, and properly label the box.
It is forbidden to fly with these batteries even if the batteries are in
checked baggage.
The information provided in this section of the manual is provided in
good faith and believed to be accurate at the time the document was
created. However, no warranty, expressed or implied, is given. The
shipper is responsible to comply with the applicable regulations.
6
English
Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the
charger. This will reduce the risk of damage to the electric plug and cord.
Make sure that the cord is located so that it will not be
stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage
or stress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in risk of
fire, electric shock or electrocution.
When operating a charger outdoors, always provide a dry
location and use an extension cord suitable for outdoor use. Use
of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or
American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number
of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge
has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a
drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. When
using more than one extension to make up the total length, be sure
each individual extension contains at least the minimum wire size.
The following table shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier
gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Ampere Rating
Volts Total Length of Cord in Feet (meters)
120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
More
Than
Not More
Than AWG
0 6 18 16 16 14
610 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
BLACK+DECKER service center or to your local retailer for recycling.
You may also contact your local recycling center for information on
where to drop off the spent battery. RBRC® is a registered trademark
of Call 2 Recycle, Inc.
Important Safety Instructions for All Battery
Chargers
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important
safety and operating instructions for battery chargers.
Before using the charger, read all instructions and cautionary markings
on the charger, battery pack and product using the battery pack.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to
get inside the charger. Electric shock may result.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury,
charge only DeWALT rechargeable battery packs. Other types of
batteries may overheat and burst resulting in personal injury and
property damage.
NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged into the
power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign
materials of a conductive nature, such as, but not limited to, grinding
dust, metal chips, steel wool, aluminum foil or any buildup of metallic
particles should be kept away from the charger cavities. Always unplug
the charger from the power supply when there is no battery pack in the
cavity. Unplug the charger before attempting to clean.
DO NOT attempt to charge the battery pack with any
chargers other than the ones in this manual. The charger and
battery pack are specifically designed to work together.
These chargers are not intended for any uses other than
charging DeWALT rechargeable batteries. Any other uses may
result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Do not expose the charger to rain or snow.
7
English
Charging Procedure (Fig. 1)
1. Plug the charger into an appropriate
S
FIG. 1
outlet before inserting the battery pack.
2. Insert the battery pack (S) into the
charger, as shown in Figure 2,
making sure the pack is fully seated
in charger. The red (charging) light
will blink continuously, indicating that
the charging process has started.
3. The completion of charge will be
indicated by the red light remaining
ON continuously. The pack is fully
charged and may be used at this
time or left in the charger.
Indicator Light Operation
PACK CHARGING
PACK CHARGED
x
HOT/COLD DEL AY
PROBLEM PACK OR CHARGER
Charge Indicators
This charger is designed to detect certain problems that can arise.
Problems are indicated by the red light flashing at a fast rate. If this
occurs, remove and then reinsert the battery pack into the charger.
If the problem persists, try a different battery pack to determine if the
charger is working properly. If the new pack charges correctly, then the
original pack is defective and should be returned to a service center
or other collection site for recycling. If the new battery pack elicits the
Do not place any object on top of the charger or place the
charger on a soft surface that might block the ventilation
slots and result in excessive internal heat. Place the charger
in a position away from any heat source. The charger is ventilated
through slots in the top and the bottom of the housing.
Do not operate the charger with a damaged cord or plug.
Do not operate the charger if it has received a sharp blow,
been dropped or otherwise damaged in any way. Take it to an
authorized service center.
Do not disassemble the charger; take it to an authorized
service center when service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
Disconnect the charger from the outlet before attempting
any cleaning. This will reduce the risk of electric shock.
Removing the battery pack will not reduce this risk.
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
The charger is designed to operate on standard 120V
household electrical power. Do not attempt to use it on any
other voltage. This does not apply to the vehicular charger.
Chargers
Your tool uses a DeWALT charger. Be sure to read all safety instructions
before using your charger. Consult the chart at the end of this manual
for compatibility of chargers and battery packs.
8
English
throughout the entire charging cycle and will not return to
maximum charge rate even if the battery pack warms.
4. If the battery pack does not charge properly:
a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp or other
appliance;
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which
turns power off when you turn out the lights;
c. Move the charger and battery pack to a location where the
surrounding air temperature is approximately 65 °F 75 °F
(18° – 24°C);
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and
charger to your local service center.
5. The battery pack should be recharged when it fails to produce
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO
NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the
charging procedure. You may also charge a partially used pack
whenever you desire with no adverse effect on the battery pack.
6. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited
to, grinding dust, metal chips, steel wool, aluminum foil, or any
buildup of metallic particles should be kept away from charger
cavities. Always unplug the charger from the power supply when
there is no battery pack in the cavity. Unplug the charger before
attempting to clean.
7. Do not freeze or immerse the charger in water or any other liquid.
WARNING: Shock hazard. Don’t allow any liquid to
get inside the charger. Electric shock may result.
WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery
pack in any liquid or allow any liquid to enter the battery pack. Never
attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of
the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
same trouble indication as the original, have the charger and the battery
pack tested at an authorized service center.
HOT/COLD DELAY
This charger has a hot/cold delay feature: when the charger detects a
battery that is hot, it automatically starts a delay, suspending charging
until the battery has cooled. After the battery has cooled, the charger
automatically switches to the pack charging mode. This feature
ensures maximum battery life. The red light flashes long, then short
while in the hot/cold delay mode.
LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
The charger and battery pack can be left connected with the charge
indicator showing Pack Charged.
WEAK BATTERY PACKS: Weak batteries will continue to function
but should not be expected to perform as much work.
FAULTY BATTERY PACKS: This charger will not charge a faulty
battery pack. The charger will indicate faulty battery pack by refusing
to light or by displaying problem pack or charger.
NOTE: This could also mean a problem with a charger.
Important Charging Notes
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery
pack is charged when the air temperature is between 65 °F and
75 °F (18 ° 24 °C). DO NOT charge the battery pack in an air
temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C).
This is important and will prevent serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to the touch
while charging. This is a normal condition, and does not indicate
a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use,
avoid placing the charger or battery pack in a warm environment
such as in a metal shed or an uninsulated trailer.
3. A cold battery pack will charge at about half the rate of a warm
battery pack. The battery pack will charge at that slower rate
9
English
F
K
IJ
S
T
H
E
A
FIG. 2
D
B
CP
M
L
N
G
Q
R
Storage Recommendations
1. The best storage place is one that is cool and dry, away from direct
sunlight and excess heat or cold.
2. For long storage, it is recommended to store a fully charged battery
pack in a cool dry place out of the charger for optimal results.
NOTE: Battery packs should not be stored completely depleted of
charge. The battery pack will need to be recharged before use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Components (Fig. 2)
A. Joystick
B. Variable-speed trigger
C. Speed Lock button
D
. Battery-select switch
E. Lower tube
F. Joystick tube
G. Flexible tube
H. Elbow tube
I. Tube clamp
J. Tube clamp with cable clip
K. Cable
L. Shoulder straps (2)
M. Adjustment straps (2)
N. Backplate
O. Blower handle
P. Buckle
Q. Battery ports (2)
R. Battery-release buttons (2)
S. Battery
T. Hex wrench
O
10
English
FIG. 3
H
G
FIG. 4
UV
ATTACHING FLEXIBLE TUBE TO JOYSTICK TUBE
1. Insert the tube collar (W) at the end of
FIG. 5
GW
F
the joystick tube (F) into one end of the
flexible tube (G) as shown in figure 5.
2. Pull open the tube clamp (I) and wrap
it around the flexible tube where it
overlaps the tube collar.
3. Slide the clamp bolt (U) through the clamp. Thread the hex nut (V)
onto the clamp bolt by hand.
4. Using the hex wrench (T), tighten the bolt until the clamp holds
the flexible tube securely to the collar and joystick tube. Do not
overtighten. Overtightening the clamp could result in damage to
the tool.
ATTACHING LOWER TUBE
1. Line up the channels (X) of the
FIG. 6
FYXE
lower tube (E) with the nubs (Y) on
the joystick tube (F) as shown in
figure 6.
2. Slide the lower tube (E) onto the
joystick tube (F).
3. Firmly twist the lower tube to lock
the nub completely into one of the two recesses of the lower tube.
REMOVING BLOWER FROM BOX (FIG. 2)
NOTE: The blower and joystick tube assembly are attached when
shipped. Trying to pull one side out without the other may result in
damage to the cable (K).
1. Grab the blower handle (O) and the joystick (A) and removing
simultaniously.
2. Cut the plastic zip tie that is tethering the joystick to the blower.
3. Remove the rest of the parts and assemble as instructed below.
ASSEMBLY (FIG. 2 - 10)
CAUTION: Ensure the battery-selection switch is in
the center "OFF" position to prevent the blower from actuating and the
battery is removed before attaching or removing the tubes. The tubes
must be fully assembled before use.
Tube Assembly
ATTACHING FLEXIBLE TUBE TO ELBOW TUBE (FIG. 3, 4)
1. Remove the tube clamp with cable clip (J) from the flexible tube
(G). Note the orientation of the clamp for when it is reattached.
2. Slide the flexible tube over the elbow tube (H) as shown in figure 3.
3. Keeping the clamp in the same orientation as it was before
removing it from the flexible tube, pull open the clamp with cable
clip and wrap it around the flexible tube where it attaches to the
elbow tube as shown in figure 4.
4. Slide the clamp bolt (U) through the clamp. Thread the hex nut (V)
onto the clamp bolt by hand.
5. Using the hex wrench (T), tighten the bolt until the clamp holds
the flexible tube securely to the collar and joystick tube. DO NOT
OVERTIGHTEN. Overtightening the clamp could result in
damage to the tool and will restrict the movement of the
joystick tube (F).
11
English
The two recesses allow you to set the tube longer or shorter,
depending on the length desired. Ensure the lower tube is securely
attached.
Adjusting harness
1. Place the shoulder straps (L) over your shoulders.
2. Pull the adjustment straps (M) down until the backplate (N) is firm
against your back.
3. Snap the buckle (P) together and adjust so it fits firmly across your
chest as shown in figure 8.
FIG. 7
M
M
FIG. 8
P
Adjusting joystick
1. Slide the joystick (A) up and down the tube until it is in a
comfortable use position as shown in figure 9.
2. Tighten the wingnut (Z) until the joystick is held firmly in position.
Do not overtighten. Overtightening the joystick could result in
damage to the tool.
3. Secure the cable (K) by pushing it into the cable clip (AA) located
on the tube clamp with cable clip (J) as shown in figure 10.
FIG. 9
A
Z
FIG. 10
JK
AA
OPERATION
WARNING: Do not operate blower without all tubes
securely in place. Never reach down into housing through tube hole.
WARNING: Always ensure the battery-selection
switch is in the center, "OFF" position and remove both batteries when:
• You leave blower unattended.
• Checking, adjusting, cleaning, or working on blower.
The DCBL590 operates on a 40V Max DeWALT battery pack. The
DCB404 and DCB406 battery packs may be used. These battery
packs should be charged only with the following chargers: DCB114.
Installing and Removing the Battery Pack
(Fig. 2, 11, 12)
WARNING: Before removing or installing battery,
make certain the battery-selection switch is in the center, "OFF"
position to prevent switch actuation.
To install battery pack: Insert battery pack (S) into battery port (Q)
as shown in Figure 11 until fully seated and an audible click is heard.
Make sure battery pack is fully seated and fully latched into position.
To remove battery pack: Depress the battery-release button (R) on
the top of the battery port and pull battery pack out of appliance as
shown in Figure 12.
12
English
substantial footwear is recommended. Keep long hair and loose
clothing away from openings and moving parts.
1. Press the battery-selection button FIG. 14
(D) on the left or right. The side
marked "I" activates the top battery
port. The side marked "II" activates
the bottom battery port. The center
position "O" deactivates power
from either battery port. (figure 14)
2. Depress the variable speed trigger
(B).
3. Release trigger to turn blower off.
Use (Fig. 2, 15) FIG. 15
Hold the joystick with one hand as
shown in figure 15 and sweep from side
to side with the lower tube (E) several
inches above the hard surface. Slowly
advance keeping the accumulated pile of
debris in front of you.
Speed Lock (Fig. 2, 16)
Your blower is equipped with Speed FIG. 16
B
C
Lock for continuous use without needing
to hold the trigger.
1. Pull the variable speed trigger (B)
until the blower is performing at the
desired speed.
2. Press the Speed Lock button (C)
and let go of the trigger as shown
in figure 16. The blower will maintain
that performance level.
FIG. 11 Q
S
FIG. 12
R
Fuel Gauge Battery Packs (Fig. 13)
Some DeWALT battery packs include a fuel gauge which consists
of three green LED lights that indicate the level of charge remaining
in the battery pack.
To actuate the fuel gauge, press and
BB
FIG. 13
hold the fuel gauge button (BB). A
combination of the three green LED
lights will illuminate designating the level
of charge left. When the level of charge
in the battery is below the usable limit,
the fuel gauge will not illuminate and the
battery will need to be recharged.
NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left on the battery
pack. It does not indicate tool functionality and is subject to variation
based on product components, temperature and end-user application.
For more information regarding fuel gauge battery packs, please call
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.
Switching On and Off (Fig. 2, 14)
CAUTION: Do not point unit discharge at self
or bystanders.
CAUTION: Always wear safety glasses. Wear a
filter mask if the operation is dusty. Use of gloves, long pants and
13
English
Three Year Limited Warranty
DeWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials
or workmanship for three years from the date of purchase. This
warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
For further detail of warranty coverage and warranty repair information,
visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
This warranty does not apply to accessories or damage caused where
repairs have been made or attempted by others. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights which vary in
certain states or provinces.
In addition to the warranty, DeWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DeWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by
normal use, for free, any time during the first year after purchase.
DeWALT BATTERY PACKS
Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any
way. DeWALT is not responsible for any injury caused by tampering and
may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your
DeWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it
within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund
– no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold
in Latin America. For products sold in Latin America, see country
specific warranty information contained in the packaging, call the local
company or see website for warranty information.
3. To turn the unit off press the
Speed Lock
button (C). The variable
speed trigger now controls the unit..
NOTE: While the blower is in
Speed Lock
mode, the trigger may still
be depressed further for more power when needed. Once the trigger is
released, the blower will return to the previous speed at which the
Speed
Lock
was set.
Accessories
WARNING: DO NOT use the blower with
any type of accessory or attachment. Such usage might be
hazardous.
Repairs
The charger and battery pack are not serviceable. There are no
serviceable parts inside the charger or battery pack.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustments (including brush inspection and replacement) should
be performed by a DeWALT factory service center, a DeWALT
authorized service center or other qualified service personnel. Always
use identical replacement parts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you
obtain more efficient warranty service in case there is a problem
with your product.
CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance
loss, such as fire, flood or theft, your registration of ownership will
serve as your proof of purchase.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to
contact you in the unlikely event a safety notification is required
under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
14
English
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Unit will not start • Check battery installation.
• Check battery charging
requirements.
• Check that the battery-select
switch is not in the "OFF" position.
• Ensure there is a battery in the
selected battery port.
Battery won’t charge
• Insert battery into charger until red
charging light illuminates. Charge up
to 8 hours if battery is totally drained.
• Plug charger into a working outlet.
Refer to Important Charging
Notes for more details.
• Check current at receptacle by
plugging an appliance into it.
• Check to see if receptacle is
connected to a light switch which
turns power off when you turn out
the lights.
• Move charger and tool to a
surrounding air temperature of
above 40°F (4.5°C) or below
105°F (40.5°C).
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or are missing, call
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
Français
15
Dénitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour
chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter
une attention particulière à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de
dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL
OU DE TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO
SANS FRAIS : 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire
le mode d’emploi de l’outil.
Avertissements de sécurité importants
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURES
Avant tout usage, s’assurer que tout utilisateur de cet appareil
lise et comprenne les directives de sécurité ainsi que l’information
comprise dans le présent manuel.
Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant
d’utiliser l’appareil ou de donner des directives aux autres.
Ne pas diriger la zone d’évacuation de l’appareil vers soi ou des
personnes à proximité.
Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures
et des pièces mobiles.
• Cet appareil est conçu pour un usage commercial.
AVERTISSEMENT : afin de réduire
les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures
lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les
mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT : le produit génère de
la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état
de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres
dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels
produits chimiques :
• les composés d’engrais;
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.
Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité
approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’OUTIL
Français
16
des accessoires ou de le ranger. De telles mesures de prévention
réduisent les risques de démarrages accidentels de l’outil.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE – Porter
des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices conformes
à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSAZ94.3) en tout temps lors de
l’utilisation de l’appareil. Utiliser également un masque facial ou
antipoussières. Des lunettes protectrices sont vendues séparément
au centre de réparation DeWALT ou à un centre de réparation
autorisé.
NE PAS porter l’orifice de sortie de l’outil à proximité des yeux ou
des oreilles lorsque l’outil fonctionne.
RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS dans un endroit sec,
situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son équilibre en tout temps.
BIEN ENTRETENIR L’OUTIL. Garder l’outil propre afin d’optimiser
et de sécuriser le rendement. Suivre les directives d’entretien.
NE PAS tenter de réparer l’outil. Pour garantir la sécurité et la
fiabilité du produit, en confier les réparations, l’entretien et les
réglages à un centre de service DeWALT ou à un atelier d’entretien
autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange DeWALT.
NE PAS utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère renferme
des vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit
habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces
produits.
ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne
pas se servir d’outils électriques dans des endroits humides ou
mouillés. Ne pas se servir de l’outil sous la pluie.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de
bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Utiliser l’outil seulement aux
fins pour lesquelles il a été conçu.
Avertissements et
directives de sécurité
générales pour tous
les outils
AVERTISSEMENT! Lire toutes les
directives et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des
avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
UN OUTIL À PILES (à piles intégrées ou à ensemble de piles
amovible) doit seulement être chargé au moyen du chargeur
spécifique à l’outil. En effet, un chargeur conçu pour un type de pile
peut présenter des risques d’incendie lorsqu’utilisé avec un autre
type de piles.
UTILISER L’OUTIL À PILES UNIQUEMENT avec le bloc-pile
spécifique à cet effet. L’utilisation de tout autre type de piles
présente un risque d’incendie.
ÉVITER les démarrages accidentels. S’assurer que l’outil est en
position verrouillé ou hors tension avant d’y insérer le bloc-pile. Le
fait de transporter l’outil avec les doigts sur l’interrupteur ou le fait
d’y insérer le bloc-pile lorsque l’outil est sous tension présente des
risques.
NE PAS utiliser un outil dont l’interrupteur est défectueux. Dans un
tel cas, l’outil présente des risques et il faut le faire réparer.
DÉBRANCHER le bloc-pile de l’outil ou mettre ce dernier hors
tension ou en mode verrouillé avant de le régler, d’en remplacer
Français
17
NE PAS OUVRIR NI MUTILER le bloc-pile. L’électrolyte qui s’en
dégagerait est corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau.
En outre, ce produit est toxique lorsqu’ingéré.
AVERTISSEMENT : afin de minimiser les
risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas s’en
servir sur des surfaces mouillées et ranger àl’intérieur.
a) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que
l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter
l’appareil à un bloc-piles, et avant de le saisir ou de le
transporter. Transporter un appareil le doigt sur l’interrupteur, ou
l’alimenter alors que l’interrupteur est en position de marche, invite
les accidents.
b) Déconnecter le bloc-piles de l'appareil avant tout réglage,
changement d'accessoire, ou avant de le déplacer ou
l'entreposer. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les
risques de démarrage accidentel de l'appareil.
c) Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le
fabricant. Un chargeur propre à un type de bloc-piles peut créer
des risques d’incendie lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles.
d) Utiliser l'appareil uniquement avec les blocs-piles
spécialement conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-
piles comporte des risques de dommages corporels et d’incendie.
e) Après utilisation, ranger le bloc-piles à l'écart de tout objet
métallique comme trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres petits objets susceptibles de conduire
l’électricité entre les bornes. Court-circuiter les bornes comporte
des risques de brûlures ou d’incendie.
f) Sous certaines conditions inappropriées, le bloc-piles
pourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide.
Si cela se produisait, rincer à l'eau claire. En cas de contact
ÊTRE TRÈS PRUDENT lors du nettoyage des escaliers.
IL NE S’AGIT PAS d’un jouet. Faire particulièrement attention
lorsqu’un enfant utilise l’outil ou qu’on s’en sert près d’un enfant. Il
est déconseillé de laisser un enfant se servir de l’outil.
NE PAS tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher.
UTILISER SEULEMENT L’OUTIL de la manière prescrite dans le
présent guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
NE RIEN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’outil
lorsqu’une ouverture est bouchée; garder les ouvertures exemptes
de poussière, de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut réduire
le débit d’air.
ÉLOIGNER les cheveux, les vêtements amples, les doigts et le
corps des ouvertures ainsi que des pièces mobiles.
NE PAS immerger l’outil, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler le chargeur, notamment la fiche et les bornes
du chargeur, avec des mains mouillées.
S’ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET
LES ANIMAUX SE TROUVENT À UNE DISTANCE minimale
de 10mètres (30pieds) de la surface de travail lorsqu’on démarre
l’outil ou qu’on s’en sert.
EXAMINER LA ZONE avant d’utiliser l’outil. Enlever tout débris ou
objet dur (comme des pierres, du verre, des fils) qui peut ricocher,
être éjecté ou provoquer des blessures ou des dommages lors de
l’utilisation de l’outil.
UTILISER SEULEMENT le chargeur fourni par le fabricant pour
recharger l’outil.
MANIPULER le bloc-pile AVEC SOIN afin de ne pas le court-
circuiter avec des matériaux conducteurs comme des bagues, des
bracelets et des clés. Le bloc-pile ou le conducteur pourrait alors
surchauffer et causer des brûlures.
Français
18
................ classe I
fabrication (mis à
la terre)
................ fabrication
classe II (double
isolation)
A .................. ampères
W ................. watts
ou AC ..... courant alternatif
no ................ vitesse à vide
…/min ......... par minute
r/min ............ tours par minute
................ borne de terre
................. symbole
d’avertissement
.............. Lire le mode
d’emploi avant
l’utilisation
................ Utiliser une
protection
respiratoire
adéquate.
.................. Utiliser une
protection
oculaire adéquate.
................. Utiliser une
protection auditive
adéquate.
Consignes de sécurité importantes propres à
tous les blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son
numéro de catalogue et sa tension. Consulter le tableau en dernière
page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs
et blocs-piles.
Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le
bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous.
Puis suivre la procédure de charge indiquée.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu
déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou
liquides inflammables. Le fait d’insérer ou retirer un bloc-piles
de son chargeur pourrait causer l’inflammation de poussières ou
d’émanations.
NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un
chargeur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon pour le
oculaire, consulter aussi un médecin. Le liquide perdu par le bloc-
piles peut causer irritations ou brûlures.
g) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé
ou modifié. Un bloc-piles endommagé ou modifié pourrait se
comporter de façon imprévisible et poser des risques d’incendie,
d’explosion ou de dommages corporels.
h) Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au feu, ou à
des températures excessives. Toute exposition au feu ou à
des températures supérieures à 130°C (266°F) pose des risques
d’explosion.
i) Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié
qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques.
Cela permettra d’assurer l’intégrité du produit et la sécurité de
l’utilisateur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : TOUJOURS
porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne
constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un
masque facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère
de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE
PROTECTION HOMOLOGUÉ :
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA
Z94.3);
protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/
OSHA/MSHA.
L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles
suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V .................. volts
Hz ................ hertz min .............. minutes
ou DC .. courant continu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

DeWalt DCBL590B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire