GMC Hummer EV SUV 2024 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Hummer EV 2024
Balayez le code d’accès
Services connectés et OnStar
1 888 4-ONSTAR
• Guide du propriétaire
• Informations de garantie
• Services connectés et OnStar
• Mes récompenses GMC
• L’application myGMC
• Tutoriels vidéo
• Diagnostic du véhicule
• Maintien des horaires
• Caractéristiques du véhicule
• De nombreuses ressources
supplémentaires
Assistance aux clients
1 800 263-3777
24Hummer_EV_frCA_16588396B_CA_2023JUN20
Assistance routière
1 800 268-6800
2024
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
24_GMC_Hummer_COV_fr_CA_24Hummer_EV_frCA_16588396B_CA_2023JUN20_2023JUN20.pdf 1 5/22/2023 3:47:30 PM
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Contenu
Introduction .............................. 1
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . 45
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Instruments et commandes . . . . . . . . . . . . 108
Éclairage ............................... 149
Système infodivertissement . . . . . . . . . . . . . 157
Commandes de climatisation . . . . . . . . . . . 189
Conduite et fonctionnement . . . . . . . . . . . . 195
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Entretien et maintenance . .. . . . . . . . . . . . 434
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Information du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . . . . . . . . . 452
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Services connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Introduction
Avertissement sur proposition 65 - Californie
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 24Hummer_EV_frCA_16588396B_CA_2023JUN20 ©2023 General Motors LLC. Tous droits réservés.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
2 Introduction
Introduction
Les noms, logos, emblèmes, slogans, noms
de modèles de véhicules et dessins de
carrosserie de véhicules apparaissant dans ce
manuel, y compris, mais sans s'y limiter,
GM, le logo GM, GMC, l'emblème du camion
GMC et HUMMER sont des marques
commerciales et/ou des marques de service
de General Motors LLC, de ses filiales,
sociétés affiliées ou concédants de licence.
Pour les véhicules vendus au Canada à
l'origine, on remplacera « Compagnie
General Motors du Canada » par GMC
lorsqu'il apparaît dans ce guide.
Ce manuel décrit des caractéristiques qui
peuvent ou non se trouver sur le véhicule en
raison d'équipements optionnels qui n'ont
pas été achetés sur le véhicule, de variantes
de modèles, de spécifications du pays, de
caractéristiques/applications qui peuvent ne
pas être disponibles dans votre région,
ou de changements ultérieurs à la rédaction
de ce manuel du propriétaire, y compris des
changements dans le contenu standard ou
optionnel.
Reportez-vous à la documentation d'achat de
votre véhicule spécifique pour en vérifier les
caractéristiques.
Propriétaires de véhicules
canadiens
A French language manual can be obtained
from your dealer, at www.helminc.com,
or from:
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide
en français auprès du concessionnaire ou à
l'adresse suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
Danger, Avertissements et
Attentions
Les messages d'avertissement des étiquettes
du véhicule signalent des dangers et les
précautions à prendre.
{Danger
Danger signale un danger qui présente un
risque élevé pouvant entraîner des graves
blessures ou le décès.
{Avertissement
Avertissement signale un danger pouvant
entraîner des blessures ou la mort.
Attention
Attention signale un danger pouvant
entraîner des dégâts matériels ou au
véhicule.
Une ligne diagonale en travers d'un cercle
est un symbole de sécurité signifiant
« Interdiction, » « Interdiction de faire
ceci, » ou « Ne pas laisser ceci se
produire. »
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Introduction 3
Symboles
Le véhicule contient des éléments et des
étiquettes utilisant des symboles au lieu de
texte. Les symboles apparaissent avec le
texte fournissant des renseignements sur un
composant, une commande, un message,
une jauge ou un témoin précis ou décrivant
le fonctionnement de ceux-ci.
M:S'affiche quand le guide du
propriétaire comporte des instructions ou
des informations supplémentaires.
*:Affiché lorsque le manuel d'entretien
comporte des instructions ou des
informations supplémentaires.
0:Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une autre
page « se reporter à la page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici quelques symboles supplémentaires
pouvant figurer sur le véhicule et leur
signification. Voir les caractéristiques dans le
manuel du propriétaire pour plus
d'informations.
u:Climatisation
G:Fluide frigorigène de climatisation,
huile
9:Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
!:Système de freinage antiblocage (ABS)
$:Témoin du système de freinage
9:Mettre au rebut correctement les
composants usagés.
P:Ne pas appliquer d'eau sous haute
pression.
[:Utilisation de l'énergie et sélection du
mode de charge
_:Flamme/feu interdits
H:Inflammable
g:Premier intervenant
[:Alerte de collision avant
R:Remplacement du verrou du
couvercle du boîtier à fusibles
+:Fusibles
_:Haute tension
j:Sièges pour enfant à système ISOFIX/
LATCH
Q:Les couvercles de boîtier à fusibles
doivent être installés correctement.
|:Alerte de changement de voie
@:Avertissement de changement de voie
A:Assistance au maintien de trajectoire
X:Assistant stationnement
~:Indicateur de piéton à l'avant
O:Alimentation
7:Alerte de circulation transversale à
l'arrière
I:Technicien enregistré
/:Démarrage à distance du véhicule
h:Risque d'incendie d'origine électrique
>:Rappels de ceinture de sécurité
Z:Faire réparer le véhicule au plus tôt
I:Alerte d'angle mort latéral
7:Surveillance de la pression des pneus
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
4 Introduction
d:Anti-patinage/StabiliTrak/Contrôle de la
stabilité électronique (ESC)
a:Sous pression
k:Indicateur d'obstacle devant le
véhicule
]:Véhicule prêt à fonctionner
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Introduction 5
Aperçu du tableau de bord
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
6 Introduction
1. Bouches d'aération 0193.
2. Frein de stationnement électrique 0228.
3. Rangement sous le capot (eTrunk
MC
)
0101.
Hayon à commande électrique (selon
l'équipement). Voir Hayon 022.
Portillon pivotant électrique (si équipé).
Voir Portillon pivotant 026.
Assistance au maintien de trajectoire
(LKA) 0301 (selon l'équipement).
Bouton de descente rapide de glace
(selon l'équipement). Voir Glaces
électriques 036.
Éclairage d'espace utilitaire extérieur
(Camionnette) 0153 (selon l'équipement).
Activation de la prise électrique 110V
(selon l'équipement). Voir Prises
électriques 0112.
4. Levier de clignotants. Voir Signaux de
changement de direction et de
changement de voies 0153.
Commandes de feux extérieurs 0149.
5. Freinage par récupération 0230.
6. Bloc d'instruments 0118.
7. Essuie-glace/Lave-glace 0110.
8. Infodivertissement. Voir Introduction
0157.
9. Capteur de luminosité. Voir Système de
phares automatiques 0151.
10. Commande de climatisation automatique
à deux zones 0189.
Sièges avant chauffants et aérés 052
(selon l'équipement).
11. Volant de direction chauffant 0109.
Essieu arrière verrouillable 0240.
Essieu avant de verrouillage 0241.
Feux de détresse 0152.
Antipatinage/Contrôle électronique de la
stabilité 0231.
Assistant stationnement 0285.
Assistance au stationnement automatique
(APA) 0286.
12. Port USB 0165.
13. Charge sans fil 0115.
14. Commande de mode conducteur 0234.
15. Levier de vitesses. Voir Unité de
commande électrique 0221.
16. oPanneau de commande de frein de
remorque. Voir Équipement de
remorquage 0327
17. Bouton POWER (mise sous tension) 0217.
18. Commandes au volant 0159.
19. Klaxon 0110.
20. Réglage du volant de direction 0109.
21. Variateur de lumière. Voir Commande
d'éclairage de tableau de bord 0154.
22. Régulateur de vitesse à commande
adaptative 0245 (selon l'équipement).
Super Cruise 0256 (selon l'équipement).
Système d'alerte de collision avant 0291
(selon l'équipement).
23. Déverrouillage du capot. Voir Capot
0353.
24. Bloc-fusibles du tableau de bord (Droite)
0374 ou
Bloc-fusibles du tableau de bord (Gauche)
0372.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Clés, portes et glaces 7
Clés, portes et glaces
Clés et serrures
Clés . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . 7
Remote Key (Clé de commande à
distance) . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . 8
Fonctionnement de la télécommande . . . 9
Démarrage à distance du véhicule . . . . . . 15
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Portes à verrouillage électrique . . . . . . . . . 17
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verrouillage central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . 18
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Clé numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Portes
Capot ................................... 19
Hayon .................................. 22
Portillon pivotant . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 26
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Système d'alarme du véhicule . . . . . . . . . . 28
Verrou de la colonne de direction . . . . . . 29
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rétroviseurs rabattables . . .. . . . . . . . . . . . . 32
Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rétroviseur à gradation automatique . . . 33
Rétroviseurs inclinables . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rétroviseur à gradation automatique . . . 33
Miroir de la caméra arrière . . .. . . . . . . . . . 33
Glaces
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Glaces arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pare-soleil .............................. 38
Toit
Panneau de pavillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Clés et serrures
Clés
{Avertissement
Laisser des enfants dans un véhicule avec
une clé télécommande est dangereux et
les enfants ou d'autres occupants peuvent
être grièvement blessés ou tués. Ils
risquent d'actionner les lève-glaces
électriques ou d'autres commandes ou de
déplacer le véhicule. Les glaces
fonctionnent avec la clé télécommande
dans le véhicule et les enfants ou les
occupants peuvent être coincés par une
glace se fermant. Ne pas laisser des
enfants dans un véhicule avec une clé
télécommande.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
8 Clés, portes et glaces
La clé mécanique à l'intérieur de la clé
télécommande est utilisée pour la porte du
conducteur et la boîte à gants.
Pour déposer la clé mécanique, appuyer sur
le bouton sur le côté de la clé
télécommande, près du bas, et extraire la clé
mécanique. Ne jamais retirer la clé
mécanique sans appuyer sur le bouton.
La clé mécanique peut être munie d'un
porte-clés à code-barres que le revendeur ou
le serrurier qualifié peut utiliser pour
fabriquer de nouvelles clés. Conserver cette
information dans un endroit sûr, et non
dans le véhicule.
Votre concessionnaire peut vous fournir une
clé de rechange ou une clé supplémentaire.
S'il devient difficile de tourner une clé,
vérifier la présence de débris sur la lame de
clé. La nettoyer périodiquement à l'aide
d'une brosse ou d'une pointe.
Avec un abonnement OnStar actif ou
connecté, un conseiller OnStar peut
déverrouiller le véhicule à distance. Se
reporter à Aperçu OnStar 0456.
Si le véhicule est verrouillé avec les clés à
l'intérieur, se reporter à Programme
d'assistance routière 0446.
Si des sièges à mémoire de position figurent
parmi l'équipement, les clés-télécommandes
1 et 2 sont liées aux positions d'assise des
mémoires 1 ou 2. Voir Sièges à mémoire
049.
Remote Key (Clé de commande à
distance)
Se reporter à Fréquences radio : déclaration
0452.
Si la portée de la clé télécommande
diminue :
.Contrôler la distance. La clé
télécommande peut être trop éloignée du
véhicule.
.Contrôler l'emplacement. D'autres
véhicules ou objets pourraient bloquer le
signal.
.Vérifier la pile de la clé télécommande.
Voir « Remplacement de la batterie »
sous Fonctionnement de la télécommande
09.
.Si la clé télécommande ne fonctionne
toujours pas bien, consulter votre
concessionnaire ou un technicien qualifié
pour la faire réparer.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Clés, portes et glaces 9
Fonctionnement de la
télécommande
Le système d'accès sans clé permet d'entrer
dans le véhicule lorsque la clé-télécommande
se trouve à moins de 1 m (3 pi). Voir
« Fonctionnement de l'accès sans clé » plus
bas dans cette section.
Les fonctions de la télécommande peuvent
fonctionner jusqu'à 60 m (197 pi) du
véhicule.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de la clé télécommande. Se
reporter à Remote Key (Clé de commande à
distance) 08.
Camionnette illustrée, VUS similaire
Q:Presser pour verrouiller toutes les
portes.
Si cette fonction a été activée, les
clignotants clignotent une fois à la deuxième
pression pour indiquer que le verrouillage a
été effectué. Si cette fonction a été activée,
l'avertisseur sonore retentit lorsque Qest à
nouveau pressé dans les trois secondes. Pour
afficher les paramètres disponibles à partir
de l'écran d'infodivertissement, toucher
Paramètres > Véhicule > Verrouillage,
déverrouillage, démarrage à distance.
Une pression sur Qarme le système
d'alarme. Se reporter à Système d'alarme du
véhicule 028.
Avec les rétroviseurs rabattables
électriquement, une double pression
maintenue pendant une seconde sur Q
permet de rabattre les rétroviseurs, si cette
fonction est activée. Double pression et
maintien de Kpendant une seconde pour
déplier les rétroviseurs. Pour afficher les
paramètres disponibles pour à partir de
l'écran d'infodivertissement, toucher
Paramètres > Véhicule > Confort et
commodité.
K:Presser une fois pour déverrouiller
uniquement la porte du conducteur. Si K
est pressé à nouveau dans les
trois secondes, toutes les portes restantes se
déverrouillent. L'éclairage intérieur s'allume
et reste allumé pendant 20 secondes ou
jusqu'au démarrage du véhicule.
Si cette fonction a été activée, les feux de
direction clignotent deux fois pour indiquer
que le déverrouillage est effectué. Si cette
fonction a été activée, les feux extérieurs
peuvent s'allumer brièvement. Pour afficher
les paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Une pression de Ksur la clé télécommande
désarme le système d'alarme. Se reporter à
Système d'alarme du véhicule 028.
Presser deux fois et maintenir Kenfoncé
jusqu'à ce que les glaces soient
complètement ouvertes, si le
fonctionnement des glaces à distance est
activé. Pour afficher les paramètres
disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
10 Clés, portes et glaces
x/{:Appuyer deux fois et maintenir
enfoncé pour ouvrir le hayon/
portillon pivotant. Le véhicule doit être en
position de stationnement (P).
m:Appuyer deux fois pour ouvrir le
capot. Appuyer deux fois et maintenir la
pression pour fermer le capot. Pour ouvrir
ou fermer, la télécommande doit se trouver
dans un rayon de 30 m (100 pi). Le véhicule
doit être en position de stationnement (P).
7:Appuyer et relâcher pour activer le
localisateur de véhicule. Les clignotants
clignotent et l'avertisseur sonore retentit à
trois reprises.
Presser de façon prolongée 7pendant plus
de trois secondes pour activer l'alarme
d'urgence. Les feux de direction clignotent et
l'avertisseur sonore retentit de manière
répétée pendant 30 secondes. L'alarme est
désactivée lorsque le contact est mis ou
lorsque 7est pressé à nouveau. Le contact
doit être coupé pour que l'alarme d'urgence
fonctionne.
S:Appuyer deux fois sur Sdepuis
l'extérieur du véhicule pour démarrer le
véhicule à distance. Le véhicule ne peut pas
être démarré si une clé télécommande est
laissée à l'intérieur du véhicule. Se reporter à
Démarrage à distance du véhicule 015.
Fonctionnement du système d'accès
sans clé
Le système d'accès sans clé permet d'accéder
aux portes, au hayon/portillon pivotant et
au capot sans retirer la télécommande ou la
clé numérique de votre poche, sac à main,
porte-documents, etc. La télécommande ou
la clé numérique doit se trouver à moins de
1 m (3 pi) du hayon/portillon pivotant, du
capot ou de la porte à ouvrir. Si le véhicule
est équipé de cette fonction, les poignées de
portes extérieures comportent le bouton
correspondant.
Le système d'accès sans clé peut être
programmé pour déverrouiller toutes les
portes lors de la première pression sur le
bouton de verrouillage/déverrouillage de la
porte conducteur. Pour afficher les
paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Les télécommandes 1 et 2 sont liées aux
places assises de la mémoire 1 ou 2. Voir
Sièges à mémoire 049.
Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis la
porte du conducteur
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
télécommande ou la clé numérique se
trouve à moins de 1 m (3 pi) de la poignée
de porte, une pression sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage de la poignée de
porte du conducteur déverrouille la porte du
conducteur. Si le bouton de verrouillage/
déverrouillage est à nouveau enfoncé dans
les cinq secondes, les portes, le hayon/
portillon pivotant et le capot se
déverrouillent.
Côté conducteur illustré, côté passager
similaire
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Clés, portes et glaces 11
Une pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller entraîne le verrouillage de
toutes les portes dans n'importe lequel des
cas suivants :
.Il s'est écoulé plus de cinq secondes
depuis la première pression du bouton de
verrouillage/déverrouillage.
.Deux pressions du bouton de
verrouillage/déverrouillage ont été
utilisées pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis
les portes passagers
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
télécommande ou la clé numérique se
trouve à moins de 1 m (3 pi) de la poignée
de porte, une pression sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage de la poignée de
porte du passager déverrouille toutes les
portes. Une pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller entraîne le
verrouillage de toutes les portes dans
n'importe lequel des cas suivants :
.Le bouton de verrouillage/déverrouillage a
été utilisé pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Désactiver/activer le déverrouillage sans clé
des poignées de portes extérieures, du
hayon/portillon pivotant et du capot.
Le déverrouillage sans clé des poignées de
portes extérieures, du hayon/
portillon pivotant et du capot peut être
désactivé ou activé.
Désactivation du déverrouillage sans clé :
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Qet sur K, sur
la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement quatre fois pour indiquer que
l'accès est désactivé. À l'aide de n'importe
quelle poignée extérieure pour déverrouiller
les portes, l'ouverture du hayon/
portillon pivotant ou l'ouverture du capot
provoque quatre clignotements rapides des
clignotants, indiquant que l'accès est
désactivé. S'il est désactivé, désarmer le
système d'alarme avant de démarrer le
véhicule.
Activation du déverrouillage sans clé :
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Qet sur K, sur
la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement deux fois pour indiquer que
l'accès est activé.
Pour afficher les paramètres disponibles à
partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule >
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Verrouillage passif
Le système d'accès sans clé verrouille le
véhicule plusieurs secondes après la
fermeture de toutes les portes, si le véhicule
est à l'arrêt et qu'au moins une
télécommande ou une clé numérique a été
retirée de l'habitacle, ou qu'il n'en reste
aucune dans l'habitacle.
Si d'autres dispositifs électroniques
interfèrent avec le signal de la
télécommande ou de la clé numérique, le
véhicule peut ne pas détecter la
télécommande ou la clé numérique à
l'intérieur du véhicule. Si le verrouillage
passif est activé, les portes peuvent se
verrouiller avec la télécommande ou la clé
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
12 Clés, portes et glaces
numérique à l'intérieur du véhicule. Ne pas
laisser la télécommande ou la clé numérique
dans un véhicule sans surveillance.
Pour afficher les paramètres disponibles à
partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule >
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Désactivation temporaire du verrouillage
passif
Désactiver temporairement le verrouillage
passif en maintenant Kenfoncé sur le
commutateur intérieur de porte, avec une
porte ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à entendre trois
avertissements sonores. Le verrouillage
passif reste ensuite désactivé jusqu'à ce que
le Qintérieur de la porte soit enfoncé,
ou jusqu'à ce que le contact du véhicule soit
allumé.
Alarme de télécommande laissée dans le
véhicule
Lorsque le véhicule est éteint et qu'une
télécommande ou une clé numérique est
laissée dans le véhicule, l'avertisseur sonore
retentit trois fois après la fermeture de
toutes les portes. Pour afficher les
paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Alarme de clé télécommande retirée du
véhicule
Si le véhicule est en marche avec une porte
ouverte, puis que toutes les portes sont
fermées, le véhicule vérifiera la présence de
télécommandes et de clés numériques à
l'intérieur. Si une télécommande ou une clé
numérique n'est pas détectée, le
centralisateur informatique de bord (CIB)
affiche AUCUNE CLÉ À DISTANCE DÉTECTÉE et
l'avertisseur sonore retentit trois fois. Ceci se
produit seulement une fois chaque fois que
le véhicule est conduit. Pour afficher les
paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Ouverture du hayon/portillon pivotant
sans clé
Appuyer sur le pavé tactile du hayon/
portillon pivotant pour ouvrir le hayon/
portillon pivotant lorsque toutes les portes
sont déverrouillées, ou lorsque la
télécommande ou la clé numérique se
trouve à moins de 1 m (3 pi).
Se reporter à Hayon 022.
Ouverture du capot sans clé
Appuyer une fois sur le pavé tactile situé au
centre du carénage avant pour ouvrir le
capot lorsque toutes les portes sont
déverrouillées, ou lorsque la télécommande
ou la clé numérique se trouve à moins d'un
mètre (3 pi).
Se reporter à Capot 019.
Accès avec clé
Pour accéder au véhicule quand la pile d'une
clé-télécommande est faible, se reporter à
Serrures de porte 016.
Programmation de clés-télécommandes
pour le véhicule
Seules les clés-télécommandes programmées
pour ce véhicule fonctionnent. Si une
clé-télécommande est perdue ou volée, vous
pouvez acheter et faire programmer une
clé-télécommande de rechange auprès de
votre concessionnaire. Le véhicule peut être
reprogrammé de sorte que les
clés-télécommandes perdues ou volées ne
fonctionnent plus. Jusqu'à huit clés
télécommandes peuvent être programmées
pour chaque véhicule.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Clés, portes et glaces 13
Démarrage du véhicule avec une pile de
clé-télécommande faible
Pour améliorer la sécurité des véhicules, la
clé télécommande est équipée d'un capteur
de mouvement. Au démarrage du véhicule,
si la télécommande est restée inutilisée
pendant un certain temps, le centralisateur
informatique de bord (CIB) peut afficher KEY
IN SLEEP MODE, MOVE KEY, THEN START (en
mode veille, déplacer la télécommande, puis
démarrer). Déplacer légèrement la
télécommande et essayer de démarrer le
véhicule.
En cas de faible charge de la pile de la clé
télécommande, ou s'il y a des interférences
avec le signal, le CIB peut afficher PAS DE
CLÉ TROUVÉE, REMPLACER LA PILE DE LA CLÉ
ou AUCUNE CLÉ-TÉLÉCOMMANDE N'A ÉTÉ
DÉTECTÉE INSÉRER LA CLÉ DANS LA FENTE DE
CLÉ PUIS DÉMARRER VOTRE VÉHICULE au
démarrage du véhicule.
Pour démarrer le véhicule :
1. Placer la télécommande dans le
porte-gobelet arrière.
2. En position de stationnement (P) ou de
point mort (N), appuyer sur la pédale de
frein et sur ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Remplacer la pile de la télécommande et
charger la pile de la clé numérique dès
que possible.
Remplacement de la pile
{Avertissement
Ne jamais laisser les enfants jouer avec la
clé télécommande. La clé télécommande
contient une petite pile pouvant
présenter un risque d'étouffement en cas
d'ingestion. Il risquerait alors de
s'ensuivre des brûlures internes graves,
voire mortelles. Consulter immédiatement
un médecin si une pile est avalée.
{Avertissement
Pour éviter les blessures, ne pas toucher
les surfaces métalliques de la clé
télécommande lorsqu'elle a été exposée à
une chaleur extrême. Ces surfaces
peuvent être très chaudes au toucher, à
des températures au-delà de 59 °C
(138 °F).
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
14 Clés, portes et glaces
Attention
Lors du remplacement de la pile, ne pas
toucher les circuits de la clé
télécommande. L'électricité statique du
corps risque d'endommager la clé
télécommande.
Attention
Toujours remplacer la pile par une pile de
même type, car une pile d'un type
différent risquerait d'exploser. Jeter
les piles usagées conformément aux
instructions et à la réglementation en
vigueur. Ne pas essayer de brûler,
d'écraser ou de découper la pile usagée et
éviter de l'exposer à des pressions d'air
extrêmement basses ou des températures
élevées.
Attention
Si la télécommande n'est pas remontée
correctement, des liquides pourraient
pénétrer dans le boîtier et endommager
les circuits, entraînant une défaillance et/
ou une panne de la télécommande. Pour
(Suite)
Attention (Suite)
éviter tout dommage, suivre toujours les
étapes de remontage de la télécommande
dans ce manuel pour sassurer que la
télécommande est correctement scellée
chaque fois que la télécommande a été
ouverte.
Remplacer la batterie dans la clé
télécommande dès que le message
REMPLACER PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE
s'affiche sur le CIB.
Pour remplacer la pile :
1. Appuyer sur le bouton sur le côté de la
clé-télécommande près de la base et
extraire la clé mécanique. Ne jamais
retirer la clé mécanique sans appuyer sur
le bouton.
2. Utiliser la lame de la clé mécanique dans
la fente pour retirer le couvercle de
la pile à la main.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Clés, portes et glaces 15
3. Retirer le couvercle du logement de pile.
4. Extraire le joint en tirant sur la languette
pour accéder à la pile.
5. Retirer la pile usagée. Ne pas utiliser
d'objet métallique.
6. Insérer la nouvelle pile, côté positif vers
le haut. Utiliser une pile CR2450 au
lithium ou un équivalent.
7. Remettre le joint en place, en le
poussant dans la rainure autour du
compartiment de la pile.
8. Remettre le couvercle de la pile en place
en l'encliquetant dans la télécommande.
9. Réinsérer la clé mécanique.
Démarrage à distance du véhicule
Cette fonction met en route les systèmes de
chauffage ou de climatisation et le
désembueur de glace arrière depuis
l'extérieur du véhicule.
Utiliser le démarrage à distance pour
chauffer ou refroidir l'intérieur du véhicule
lorsque le véhicule est branché, pour
optimiser le mode électrique en utilisant
l'électricité fournie par la prise électrique. Le
fonctionnement normal du système sera
rétabli après la mise sous tension du
véhicule.
S:Ce bouton se trouve sur la
télécommande.
Le système de commande de climatisation
utilise les réglages précédents lors d'un
démarrage à distance. Le désembueur arrière
peut s'activer au télédémarrage en fonction
des conditions ambiantes. Le témoin de
désembuage arrière ne s'allume pas au cours
d'un démarrage à distance.
Certaines réglementations locales peuvent
limiter l'utilisation des démarreurs à
distance. Par exemple, certaines lois exigent
que la personne qui utilise le démarrage à
distance ait le véhicule en vue. Vérifier les
exigences des législations locales.
Le véhicule ne peut pas être démarré à
distance si :
.La clé télécommande se trouve dans le
véhicule.
.Le capot est ouvert.
.Le véhicule est resté en marche pendant
60 minutes après un démarrage à
distance.
.Les clignotants de détresse sont allumés.
.Le véhicule n'est pas en position de
stationnement (P).
.Le véhicule est déjà en marche.
Si le niveau de la batterie est faible, ne pas
utiliser la fonction de démarrage à distance.
La batterie risque de se décharger
complètement.
La portée de la clé télécommande peut être
moindre pendant que le véhicule fonctionne.
D'autres conditions peuvent affecter la
portée et les performances de la
télécommande. Se reporter à Remote Key
(Clé de commande à distance) 08.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
16 Clés, portes et glaces
Démarrage du véhicule en utilisant la
fonction de télédémarrage
Appuyer deux fois Ssur la clé
télécommande. Les clignotants clignotent
pour confirmer la réception de la demande
de démarrage à distance. Pendant le
démarrage à distance, les feux de
stationnement restent allumés tant que le
véhicule est sous tension.
Le véhicule s'éteint au bout de 60 minutes,
à moins darrêter le démarrage à distance
avant la fin du cycle de démarrage à
distance ou de remettre le sous tension.
Appuyer sur la pédale de frein et appuyer
sur POWER Opour conduire le véhicule.
Prolongation du délai de démarrage à
distance
Le démarrage à distance peut être utilisé
jusqu'à 60 minutes de temps total de
démarrage à distance.
Après qu'un démarrage à distance de
60 minutes, ou plusieurs démarrages plus
courts totalisant 60 minutes aient été
utilisés, le véhicule doit être démarré puis
éteint avant que le démarrage à distance
puisse être utilisé à nouveau.
Arrêt d'un démarrage à distance
Pour annuler un télédémarrage véhicule,
faire l'une des actions suivantes :
.Appuyer sur S. Les feux de
stationnement s'éteignent.
.Allumer les feux de détresse.
.Mettre le contact puis le couper.
Serrures de porte
{Avertissement
Des portes non verrouillées peuvent être
dangereuses.
.Des passagers, et spécialement des
enfants, peuvent facilement ouvrir les
portes et tomber à l'extérieur d'un
véhicule en mouvement. Les portes
peuvent être déverrouillées et ouvertes
lorsque le véhicule est en mouvement.
Les probabilités d'éjection hors du
véhicule lors d'une collision
augmentent si les portes ne sont pas
verrouillées. Par conséquent, tous les
passagers devraient porter
correctement leur ceinture de sécurité
(Suite)
Avertissement (Suite)
et les portes devraient être
verrouillées chaque fois que le véhicule
roule.
.De jeunes enfants se trouvant dans
des véhicules déverrouillés peuvent se
trouver dans l'impossibilité d'en sortir.
Un enfant peut avoir à subir une
chaleur extrême et souffrir de
blessures définitives ou même mourir
d'un coup de chaleur. Toujours
verrouiller le véhicule en le quittant.
.Des gens de l'extérieur peuvent
facilement pénétrer dans le véhicule
dont les portes ne sont pas
verrouillées lorsque celui-ci ralentit ou
s'arrête. Le verrouillage des portes
peut empêcher que cela ne se
produise.
Pour verrouiller ou déverrouiller les portes
depuis l'extérieur du véhicule :
.Appuyer sur Qou Ksur la clé
télécommande. Voir Fonctionnement de la
télécommande 09.
.Insérer la clé mécanique dans la porte du
conducteur.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Clés, portes et glaces 17
Pour verrouiller ou déverrouiller les portes
depuis l'intérieur du véhicule :
.Appuyer sur Qou Kdu commutateur de
verrouillage électrique des portes.
.En tirant sur une manette intérieure de
porte, la porte se verrouille. Une
deuxième traction sur la manette de
porte ouvre la porte.
Accès sans clé
La clé télécommande doit se trouver à
moins de 1 m (3 pi) du eTrunk
MC
ou de la
porte à ouvrir ou verrouiller. Appuyer sur le
bouton de la poignée de porte pour l'ouvrir.
Se reporter à « Fonctionnement du système
d'accès sans clé » dans Fonctionnement de la
télécommande 09.
Serrures à libre rotation
Le cylindre de serrure de porte à clé tourne
librement lorsque soit la mauvaise clé est
utilisée, soit la bonne clé n'est pas
complètement insérée. La caractéristique de
la serrure de porte à rotation libre empêche
l'ouverture forcée du cylindre de serrure.
Pour réinitialiser le cylindre de serrure,
vérifier que la bonne clé est entièrement
insérée dans le cylindre de serrure. Faire
tourner la clé jusqu'à sentir le cylindre de
serrure se remettre en place. Retirer la clé et
la réinsérer complètement, tourner la clé
pour déverrouiller le véhicule.
Portes à verrouillage électrique
Appuyer sur Qou Ksur la clé
télécommande. Voir Fonctionnement de la
télécommande 09.
Q:Appuyer pour verrouiller les portes. La
lampe indicatrice s'allume dans le
commutateur lors du verrouillage.
K:Presser pour déverrouiller les portes.
Verrouillage temporisé
Cette fonction diffère le verrouillage des
portes de cinq secondes après la fermeture
de toutes les portes.
Lorsque Qest pressé sur le commutateur de
serrure électrique de porte pendant que la
porte est ouverte, une sonnerie retentit trois
fois pour indiquer que le verrouillage différé
est actif.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
18 Clés, portes et glaces
Les portes se verrouillent automatiquement
cinq secondes après la fermeture de toutes
les portes. Si une porte est rouverte avant
ce temps, la minuterie de cinq secondes est
réinitialisée quand toutes les portes sont
fermées à nouveau.
Appuyer à nouveau sur Qdu commutateur
de serrure de porte ou appuyer sur Qde la
clé télécommande pour verrouiller les portes
immédiatement.
Cette fonction peut être programmée. Pour
afficher les paramètres disponibles à partir
de l'écran d'infodivertissement, toucher
Paramètres > Véhicule > Serrures de porte
électriques.
Verrouillage central
Les portes se verrouillent automatiquement
lorsque toutes les portes sont fermées, que
le véhicule est allumé et que le véhicule est
déplacé hors de la position P
(stationnement).
Si une porte du véhicule est déverrouillée, et
qu'elle est ensuite ouverte puis fermée, les
portes se verrouillent lorsque le conducteur
retire son pied de la pédale de frein,
ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse
13 km/h (8 mi/h).
Pour déverrouiller les portes :
.Appuyer sur Ksur le commutateur de
verrouillage électrique des portes.
.Mettre le véhicule en position de
stationnement (P).
Le verrouillage automatique des portes ne
peut pas être désactivé. Le déverrouillage
automatique des portes peut être
programmé. Pour afficher les paramètres
disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage électrique des portes.
Dispositif antiverrouillage
Cette fonction protège contre le verrouillage
des télécommandes dans le véhicule.
Lorsque la porte du conducteur est ouverte,
que le bouton de verrouillage est enfoncé et
que le véhicule est en marche, toutes les
portes se verrouillent, puis la porte du
conducteur se déverrouille.
Si le véhicule est arrêté et si le verrouillage
est nécessaire pendant qu'une porte est
ouverte, lorsque toutes les portes sont
fermées, le véhicule vérifie si des
télécommandes se trouvent dans l'habitacle.
Si une clé télécommande est détectée et si
le nombre des clés télécommandes à
l'intérieur n'a pas diminué, la porte du
conducteur se déverrouille et l'avertisseur
sonore retentit trois fois.
Ceci peut être modifié manuellement en
appuyant sur Qdu commutateur de
verrouillage électrique des portes.
Serrures de sécurité
Les serrures de sécurité des portes arrière
empêchent les passagers d'ouvrir les portes
arrière depuis l'intérieur du véhicule.
Appuyer sur {vpour activer les serrures
de sécurité des portes arrière. Le témoin
intégré au commutateur s'allume quand il
est activé.
GMC Hummer EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada-
16588396) - 2024 - CRC - 6/14/23
Clés, portes et glaces 19
Les lève-glaces arrière sont également
désactivés. Se reporter à Glaces électriques
036.
Appuyer à nouveau {vpour désactiver
les serrures de sécurité.
Si la poignée intérieure d'une porte arrière
est tirée en même temps que la serrure de
sécurité est désactivée, seule cette porte
reste verrouillée et la lampe indicatrice
clignote. Relâcher la poignée puis appuyer
deux fois sur la serrure de sécurité pour
désactiver les serrures de sécurité.
Clé numérique
Si équipé et activé, la fonction de clé
numérique d'accéder au véhicule et de le
faire fonctionner à l'aide d'un smartphone
ou d'un autre appareil compatible.
Seuls certains smartphones et appareils
prennent en charge la clé numérique.
Consulter l'application mobile myGMC pour
déterminer si votre appareil est compatible.
Si la batterie du téléphone est faible ou si
votre téléphone n'est pas détectée au
démarrage du véhicule, le centralisateur
informatique de bord (CIB) peut afficher
AUCUNE CLÉ TROUVÉE. Charger la batterie
du smartphone dès que possible.
On peut utiliser l'application mobile myGMC
pour jumeler, gérer ou supprimer la clé
numérique.
Configuration de la clé numérique
La clé numérique n'est disponible qu'avec un
compte OnStar associé au véhicule.
1. Se connecter au compte de clé
numérique dans l'application mobile
MyGMC. Se reporter à Connexions 0463.
2. Sélectionner l'option de menu Clé
numérique.
3. Suivre les étapes à l'écran pour jumeler
le téléphone.
Utilisation de la clé numérique
La clé numérique permet :
.Verrouiller et déverrouiller passivement
les portes du véhicule, et accéder aux
compartiments avant ou arrière, sans
télécommande.
.Démarrer avec le téléphone présent dans
le véhicule.
.Effectuer des fonctions de clé à distance,
comme le verrouillage, le déverrouillage
et le démarrage à distance.
Portes
Capot
Dégager la neige du capot avant de l'ouvrir.
{Avertissement
Le conducteur ou d'autres personnes
peuvent être blessés sur le chemin du
capot électrique. S'assurer que personne
ne se trouve sur le chemin du capot
électrique lors de son ouverture et
fermeture.
Fonctionnement du capot électrique
Le véhicule doit être en position P
(stationnement), les portes déverrouillées,
ou la télécommande à portée du véhicule
pour faire fonctionner le capot électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478

GMC Hummer EV SUV 2024 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi