Frigidaire FFGC3015LSC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
UNINSTALLATEURQUALIFiI_DOlT EFFECTUERL'INSTALLATIONETLESERVICE.
iMPORTANT:CONSERVEZCESiNSTRUCTiONSPOURLESiNSPECTEURSLOCAUX.
LISEZCESiNSTRUCTiONSETCONSERVEZ-LESPOURREF[=RENCESULTI_RIEURES.
Si iesinstructionsde ce manuel nesont passuivies& iaiet-
tre, il pourrait en r_sulter un incendieou une explosion susceptible de causerdes
dommages mat_rie s, des b essuresou m_me a mort.
POURVOTRESI_CURITI_:
-- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables
proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil.
-- QUEFAIRESIVOUSDI_CELEZUNE ODEURDEGAZ:
Netentez d'allumer aucun appareil.
N'actionnez aucun interrupteur _lectrique; n'utilisez aucun appareil t_l_phonique
de I'_difice.
Communiquez immediatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du
t_[_phone d'un voisin. Suivez [es instructions que [efournisseur vous donnera.
S'i[ vous est impossiblede rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec
[e service d'incendie.
-- L'insta[[ation et ['entretien doNent _tre effectu_s par un insta[[ateur qua[ifi_, un
service d'entretien ou de r_paration accr_dit_ ou [e distributeur de gaz.
Rderez-vousa laplaquesignaletique
pourlacertificationd'agenceapplicable.
Appareils install_e dans
I'_tat du Massachusetts:
Dans I'_tat du Massachusetts,
cet appareil dolt _tre install_
par un plombier ou un
installateur de gaz autoris_
seulement.
II dolt _tre install_ a I'aide
d'un connecteur flexible de (3)
pieds / 36 pouces de long.
Un robinet manuel poss_dant
une poign_e en "T" dolt _tre
install_ a la ligne de gaz allant
cet appareil.
Dimensions de la plaque de cuisson * Minimum de 30" (76.2 cm) pour
i armoire non protegee.
Minimum de 24" (61 cm) pour
i _ surface protegee.
30" Min.*
(76.2 cm) Min.*
C
Dimensions de d_coupage pour la plaque de cuisson
G
i
Figure I
ModUle 30" 30(76.2) 21V2(54.6)
ModUle 36" 36(91.4) 18(45.7)
27/8(7.3)
27/8 (7.3)
26s/8(67.6)
34Y4(87)
267/8(68.3)
343/8(87.3)
19(48.3) 193/8(49.2)
168/8(42.2) 163A(42.5)
6.5(I6.5)
6.5(I6.5)
23A(7) 2V4(5.7)
4V4(I0.8) 3(7.6)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
* La dimension F est le d_gagement requis sous la plaque de cuisson pour le raccordement au gaz.
NOTE: Un schema de c_blage de la plaque de cuisson est inclus a la fin de ce feuillet.
Seulement certains modules sont disponibles au Canada. P/N318201489 (0910) Rev.A
English - pages 1-8
Espa6ol - p_iginas 9-15
Imprime aux _tats-Unis Fran_ais- pages 16-23
Schema de c&blage - pages 23-24
Notes importantes a I'lnstallateur
1. Liseztoutes les instructions contenues dans les Instruc-
tions d'installation avant d'installer la cuisini_re.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage avant de connec-
ter I'alimentation _ gaz _ la plaque de cuisson.
3. Respecteztousles codes et r_glements applicables.
4. N'oubliez pasde laissercesinstructions au consommateur.
5. Note: Pour utilisation de I'appareil _ 2000 pieds au-des-
sus du niveau de la met, la puissance des brOleurs dolt
_tre r_duite de 4% pour chaque 1000 pieds suppl_-
mentaires.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur
pour r_f_rence ult_rieure.
INSTRUCTIONS DE SECUR[TE
IMPORTANTES
Cet appareil dolt _tre instail_ conform_ment aux
r_glements Iocaux, ou en leur absence, au code National
de Gaz ANSI Z223.1- derni_re _dition aux Etats-Unis, ou
aux normes CAN/ACG-B149.1 et CAN/ACG-B149.2 au
Canada.
La conception de cette plaque de cuisson a _t_
approuv_e par American Gas Association (A.G.A.).
II faut prendre certaines precautions d'usage Iors de
I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz naturel
ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci dans
votre Guide d'utilisateur, lisez-les avec attention.
Assurez-vous que votre appareil est correctement
insta[l_ et mis _ [a terre par un insta[lateur ou un
techniden d'entretien qua[ifi&
Le circuit _lectrique de cette plaque de cuisson
doit Ctre misa [a terre conform_ment aux
r_giements Iocaux, ou en leur absence, au code
national de I'_lectricit_ ANSI/NFPA no. 70- derni_re
_dition aux Etats-Unis ou _ la norme canadienne
d'_lectricit_, ACNOR C22.1, pattie 1, au canada.
Lors d'une panne de courant electrique, les
brQleurs de surface peuvent Ctre allum_s
manuellement; placez une allumette allum_e
pros de la tCte du br0leur et tournez lentement
le bouton de commande de surface _ la position
LITE, Redoublez de prudence si vous allumez un
br0leur de surface manuellement,
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'int_resser
les enfants dans les armoires situ_es au-dessus de
la cuisini_re, IIs risquent de se brOler s_rieusement s'ils
tentent de grimper sur I'appareil.
Evitez de placer des armoires de rangement
au-dessus des brQleurs afin d'_liminer les gestes
inutiles au-dessus de ceux-ci.
Reg[ez [a f[amme du br0[eur pour qu'e[[e ne
d_passe pas [e bord de ['ustensi[e uti[ise pour [a
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.
N'utilisez jamais votre appareil pour r_chauffer
ou chauffer la piece, L'utilisation prolong_e de la
plaque de cuisson sans une ventilation adequate peut
s'av_rer dangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles,
d'essence et d'autres produits inflammables
proximit_ de cet appareil ou de tout autre
appareil, II pourrait en r_sulter des explosions ou un
incendie.
I[ faut couper I'alimentation
_[ectrique durant le branchement des connexions
_[ectriques, A d_faut de ce faire i[ peut en
resu[ter des blessures graves ou la mort,
17
L'armoire "'__ :: ::
superieurened°it_1_!' _ '_ ,_ _j_
pasexc#derune
13"(33cm) i istance
"\_ recommand_eentre I _"
"_ lerebordarri_redelaplaque D_gagement
decuissonetlemurenmat#riel
combustibleleplusprochedu
18"Min. dessusducomptoir
(45.7cmMin.)
LadimensionJest
ladistanceminimum
requisedurebordde
laplaquedecuisson
aumurenmat#riel
inflammableleplus
proche(duc6t#
gauchedeI'appareil)
D#gagementminimum
de30"(76.2cm)entre
lehautdelasurfacede
cuissonetlabasede
I'armoireenboisouen
m#talnonprot#g#e.
Minimumde24" (61
cm)Iorsquelabasede
I'armoireenboisou
enm#talestprot#g#e
paruncelloderme
retardateurdeflammes
d'unminimumde1/8"
(0.3cm)recouvertd'une
feuilledem#talMSGNo.
28,d'acierinoxydable
d'unminimumde0.015"
(0.04cm),d'aluminimu
de0.024"(0.06cm)ou
decuivrede0.020"
(0.05cm).
LadimensionLest la
distance minimum requise
du rebord de la plaque de
cuisson au mur en mat#riel
inflammable le plus proche
(du c6t# droit de I'appareil)
Cette plaque de cuisson ne permet
pas d'utiliser de tiroirs sous-jacents
car la bo?te de br01eur occupe
3" (7.6 cm) au-dessous de la
surface du dessusdu comptoir.
Pour #liminer les risques
de br01ures ou de feu en allongeant le bras au-
dessus des surfaces de cuisson chaudes, #vitez
d'installer des armoires au-dessus de la plaque
de cuisson. Si vous devez en installer, il est
possible de r#duire le risque en placant une hotte
pour cuisini_re qui exc_de horizontalement d'un
minimum de 5" (12.7 cm)la base de I'armoire.
ModUles30" 6" (15.2 cm) 13A"(3.8 cm) 4" (10.2cm)
ModUles36" 3" (7.6cm) 33A'' (9.5 cm) 5" (12.7cm)
Figure 2 - OUVERTURE DU DleCOUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR
18
Installation typique d'un four
comptoir et d'une table
encastr electrique sous le
de cuisson au-dessus
Seulement certains modules de tables de cuisson peuvent _tre ins-
tail,s au-dessus de certains modules de fours encastr_s. Lesmodules
approuv_s pour _tre combings sont identi%s _ I'aide d'un num_ro
MGF ID et d'un code de produit (Consultez la feuille qui setrouve
dans I'enveloppe de litt_rature ainsi que le feuillet d'instructions
d'installation de la table de cuisson pour les
dimensions).
Pour reduire les ris-
ques de blessures
et pour emp_cher le
four encastre de bas-
culer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastre a I'armoire.
Approx. 3"
(7.5 cm)
II faut fermer lesc6t_s de I'habi-
tacle par des panneaux de bois
pour isoler I'appareil des armoires
de chaque c6t_. La hauteur de ces
panneaux dolt faire en sorte que
I'installation des modules de tables
de cuisson au dessussoit possible.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
208/240 Volt botte de
pour le four encastr_.
Utilisez un contre-plaqu_ de 3A" (1.9
cm) d'_paisseur mont_ sur deux soli-
ves et _ _galit_ avec le coup-de-pied.
La base dolt pouvoir supporter 150
Ibs (68 kg) pour les modules 27" et
200 Ibs (90 kg) pour les modules 30".
D_coupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23
cm), _ 2" (5 cm) du c6t_ gauche du plancher pour
la sortie du c_ble arm_ de I'appareil vers la botte de
jonction.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
* Si aucune table de cuisson
n'est directement insta%e
par-dessus I'unit_ du four, le
maximum permis au-dessus du
plancher est de 5" (12,7 cm).
27"(68.6) 247/8'' (63.1) 25V4"(64.1) 23V2"(59.7) 27V4"(69.2) 28V2"(72.4)
30"(76.2) 28Y2"(72.4) 29"(73.7) 23Y2"(59.7) 27¼"(69.2) 28Y2"(72.4)
19
Installation typique d'une table de cuisson a gaz
au-dessus d'un four encastr install sous le comptoir
18" Max.
(45.7 cm) _
Tube en m_tal flexible I
conduit d'alimentation en gaz
Mur de I'armoire gauche p'_
ou mur de s_paration
Armoire
I
5" Max. 6 1/2"Min. :r_l_'2_::
/
(12.7,cm) (1_.5 cm)
.Manchon I
evase j.
Prisede
120V/6OHz
Manchon
mise _ la terre
_vas_
R_gulateur
de pression
Murde
droite de
I'armoire
Robinet d'arr_t manuel
(L'acc_s au robinet d'arr_t
dolt _tre facile)
cm)
1. Emplacement
de la prise de
courant murale
NOTE: Si aucune
prise de courant n'est
disponible, demandez
un _lectricien quail%
d'en installer une.
12" (30.5 cm) _-
8"
_01 crn)
L'emplacement |
recommand_ pour
la prise de courant
de 120V avec 22"
contact de raise _ (55.9 cm)
la terre se trouve
sur le tour arri_re.
/
CL de I'appareil J,_
Figure3 "-Cldel'appareil
2. Installation
Ins_rez la plaque de cuisson dans I'ouverture du
comptoir.
Note: Apr_s I'insertion de la plaque de cuisson clans
I'ouverture du comptoir, assurez-vous que I'appareil
est support_ par le cadre en m_tal du dessus du
boitier des br01eurs. La plaque de cuisson ne doit
pas _tre support_e par le dessus en porcelaine.
Faites attention de ne pas d_couper une ouverture
trop grande clans le comptoir afin d'_viter que le
dessus en porcelaine soit supportee directement
par le comptoir.
3. Instructions de fixation
Une fois I'appareil insta% dans I'ouverture du comptoir,
fixez-le tel qu'indiqu_.
Pour la fixation, ins_rez I'_querre de fixation en placant
le c6t_ en retrait de celle-ci dans la fente se trouvant sur
chaque c6t_ de I'_l_ment. Ins_rez la vis _ oreilles _ travers
I'_querre de fixation jusqu'_ ce qu'elle entre en contact
avec le dessous du comptoir. Serrezjusqu'_ ce que I'appa-
reil s'enfonce dans son emplacement.
Plaque de cuisson _ Comptoir
Support de retenu _,I
Figure 4 _J
4. Fournissez une alimentation en
gaz adequate
Cette plaque de cuisson a _t_ con_ue pour fonctionner au
gaz naturel avec une pression d'admission de 4" (10.2 cm).
Un r_gulateur de pression est branch_ en s_rie avec la
rampe _ gaz de la plaque de cuisson, et dolt rester en
s_rie sur le tuyau d'alimentation.
Pour un fonctionnement normal, la pression int_rieure
maximum au r_gulateur ne dolt pas _tre sup_rieure _ la
pression d'une colonne d'eau (C.E.) de (35.6 cm).
2O
Pourv_rifierler_gulateur,lapressiond'admissiondolt
_tresup_rieured'aumoins1"(2.5cm)(oude0.25
kPa)acelledur_gulateurajust_alarampeagaz.Le
r_gulateur_tantajust_a4" (10.2cm)depression,la
pressiond'admissiondolt_tred'aumoins5" (12.7cm).
Laconduited'alimentationengazbranch_ealaplaquede
cuissondoltavoirundiam_trede1/2"(1.2cm)a3A"(1.9cm).
5. Conversion au gaz de petrole
liqu6fie ou gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz
propane. II est r_gb en usine pour fonctionner au gaz
naturel.
Si vous d_sirez convertir votre plaque de cuisson au
gaz propane, servez-vous des orifices _ d_bit fixe qui
sont fournies et embalbs dans un sac marqu_ "POUR
CONVERSIONAU GAZ PROPANE"; ce sac se trouve dans
I'enveloppe documents contenant le feuillet Instructions
d'installation. Suivre les instructions d'installation se
trouvant dans I'enveloppe qui contient les orifices.
Un installateur qualifi_ dolt effectuer I'installation et
le service, conform_ment aux instructions du fabricant
et _ tousles codes et r_glements applicables. Si ces
instructions ne sont pas suivies _ la lettre, il pourrait
en r_sulter de s_rieuses blessures corporelles ou des
dommages materiels. L'entreprise d'installation qui
effectue ce travail assume la responsabilit_ de la
conversion.
Si on n'effectue pas la conversion
appropri@e, il pourrait en r@sulterdes blessures
corporelles et des dommages mat@riels.
Important: Enlevez tout I'emballage et la
documentation de la plaque de cuisson avant de
brancher le gaz et le courant @lectrique sur celle-ci.
6. Installez le regulateur de Pression
Installez le r_gulateur de pression avec la fbche qui se
trouve sur le r_gulateur dans la direction de la plaque de
cuisson et dans une position facilitant I'acc_s.
RISQUE D'INCENDIE. Ne serrez pas trop
les raccords. Le r_gulateur est fabriqu_ en alliage moub.
Un serrage excessif pourrait le fissurer et provoquer une
fuite de gaz susceptible de causer un incendie ou une
explosion.
Raccordez le tuyau souple d'alimentation au r_gulateur
de pression en respectant I'ordre suivant: 1- robinet
d'arr_t, 2- mamelon de 1/2",3- adaptateur de 1/2",4-
tuyau souple de raccordement, 5- adaptateur de 1/2",6-
mamelon de 1/2",r_gulateur de pression.
Robinet Circulation du gaz
__ R_gulateur
d'arr_t Joint Joint de pression
man el t
Ouve
"_Ferm_ Tuyau souple de
raccordement
Tousles raccords doivent _tre serf,s _ la cir.
Figure 5
Utilisez du mastic _ joints de tuyaux pur assurer
I'_tanch_it_ des raccords de gaz naturel et de gaz de
p_trole liqu_fi_. V_rifiez que les tuyaux souples de
raccordement, s'il y en a, ne sont pas tordus.
Le tuyau d'alimentation dolt _tre _quip_ d'un robinet
d'arr_t approuv_. Ce robinet devrait _tre situ_ dans la
m_me piece que la plaque de cuisson et _ un endroit
permettant de I'ouvrir et de le fermer sans difficultY. Ne
bloquez pas I'acc_s au robinet d'arr_t. IIsert _ allumer ou
fermer I'alimentation en gaz de I'appareil.
A!a
culslnl_re _'_
Au tuyau
d'alimentation de
gaz naturel
Robinet d'arr_t
Figure 6 I_
Ouvrez le robinet d'arr_t du tuyau d'alimentation de gaz
naturel. Attendez quelques minutes pour permettre au
gaz de se d_placer dans le tuyau d'alimentation.
V6rifiez qu'il n'y ait pas de fuites. La v_rification
pour les fuites dolt _tre faite selon les instructions du
manufacturier. Apr_s avoir raccord_ I'alimentation en
gaz _ la plaque de cuisson, _ I'aide d'un manom_tre
v_rifiez si le syst_me ne fuit pas. Si vous ne disposez pas
d'un manom_tre, ouvrez I'alimentation en gaz et utilisez
un liquide d_tecteur de fuites sur tousles joints et les
raccords.
RISQUE D'INCENDIE. N'utilisez pas
de flamme hue pour v_rifier s'il y a des fuites aux
raccords de gaz naturel. La d_tection des fuites _ I'aide
d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une
explosion.
Si n_cessaire, resserrez tousles raccords afin de
pr_venir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
Apr_s avoir reli_ la plaque de cuisson _ I'alimentation en
gaz, v6rifiez I'alignement des robinets, afin de vous
assurer que le conduit de la rampe _ gaz n'a pas _t_
d_plac_.
21
Lorsdetoutev_rificationdepressionducircuit_une
pressionsup_rieure_1/2Ib/po2(3.5kPaou 14"C.E.),
d_branchezla plaquedecuissonetsonrobinet
d'arrCtindividueldeI'alimentationengaz.
Lorsdetoutev_rificationdepressionducircuit
d'alimentationengaz_unepressioninf_rieureou_gale
1/2Ib/po2(3.5kPaou14"C.E.),isolezlaplaquede
cuissondur_seaud'alimentationengazenfermantson
robinetd'arr_tmanuel.
7. Branchez le courant electrique a la
plaque de cuisson au gaz
Alimentation en electricite
Circuit de d_rivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise
la terre appropri_e, prot_g_ par un disjoncteur de
15 amperes ou un fusible temporis_. N'utilisez pas
de cordon de rallonge pour brancher la plaque de
cuisson.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement.
Pour votre propre securitY, cet appareil doit Ctre
correctement mis a la terre.
Afin de r_duire au minimum les risques de chocs
_lectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise _ la terre)
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise _ la terre (figure 7).
II est conseill_ de faire v_rifier la prise de courant murale
et le circuit par un _lectricien qualifi_, afin de s'assurer
que la prise de courant est correctement mise _ la terre.
M_thode pr_f_r_e
Nejamais couper,
enlever ou mettre
,ors circuit la broch,
de raisea la terre de
cette fiche.
Assurez-vousque
I'appareil est bien mis
la terre avant de I'utiliser
Figure 7
8. Verification de fonctionnement
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur fourni avec votre
appareil pour le mode de fonctionnement et I'entretien
de votre plaque de cuisson.
1. Retirez le mat_riau d'embalalge des br01eurs.
2. Branchez I'alimentation en _lectricit_ et ouvrez le
robinet principal d'alimentation en gaz.
3. V_rifiez les allumeurs
II faut v_rifier le fonctionnement des allumeurs
_lectriques apr_s que la plaque de cuisson et les raccords
du tuyau d'alimentation aient _t_ eux-m_mes v_rifi_s
relativement aux fuites et que la plaque de cuisson ait
_t_ branch_e _ la prise de courant.
Pour faire fonctionner le br01eur de surface :
A. Enfoncez et tournez la commande _ "LITE". Vous
entendrez un petit d_clic; c'est le bruit de I'allumeur
_lectrique qui allume le br01eur.
B. Apr_s I'allumage du br01eur, r_glez la flamme
I'intensit_ voulue. Lescommandes n'ont pas besoin
d'etre r_gl_es vis-a-vis d'un rep_re particulier. Utilisez
les rep_res comme guide et r_glez la flamme au
besoin.
4. R_glez la position LOW des valves reguli_res (voir
Figure 8):
A. Appuyez et tournez le bouton de commande _ LITE
jusqu'_ ce que le br01eur s'allume.
B. Tournez rapidement le bouton _ la position la plus
basse (LOW).
C. Si le br01eur s'_teint, remettez le bouton _ la position
arr_t (OFF).
D. Enlevez le bouton de commande ainsi que I'anneau
d_coratif du br01eur de surface.
E. Ins_rez un tournevis _ pointe droite fine dans la tige
creuse du robinet et ensuite dans la t_te de la vis.
La hauteur de la flamme peut _tre augment_e ou
diminu_e en tournant la vis. Ajustez la flamme jusqu'_
ce que vous puissiez tourner rapidement le bouton
de LITE_ la plus basse position (LOW) sans _teindre
la flamme. Celle-ci devrait _tre aussi minuscule que
possible sans s'_teindre.
Dans le cas o0 il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise _ la terre.
II est strictement interdit de couper ou d'enlever
la troisi_me tige (mise a la terre) du cordon
d'alimentation.
[!_ D_branchez le cordon d'alimentation
_lectrique de la prise de courant murale avant de r_parer
ou de nettoyer la plaque de cuisson.
Note: aucun r_glage
du m_lange d'air n'est
requis sur cette surface
de cuisson.
Axe creux du
robinet
Figure 8
22
Lorsque tous ies raccordements sont
terrnines
V_rifiez que toutes les commandes sont en position
d'arr_t.
Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et de
ventilation a la plaque de cuisson n'est obstru@.
Emplacement du nurnero de rnodele et de
serie
La plaque signal_tique est situ@ sous la plaque de
cuisson.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignements, au sujet de la plaque de cuisson,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module
et de s_rie, ainsi que le num_ro ou lettre de lot de la
plaque signal_tique de votre plaque de cuisson.
Avant d'appeler le service
d'entretien
Consultez la liste des v_rifications pr@entives et les
instructions d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent.
La liste contient lesincidents ordinaires ne r_sultant pas
de ddectuosit_s dans le materiel ou la fabrication de cet
appareil.
Pour obtenir nos adresse et num_ro de t_l@hone
r_f_rez-vous a la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur.
Pri_re de nous t_l@honer ou de nous _crire pour toute
demande d'information au sujet de votre appareil et/ou
si vous d_sirez commander des pi_ces.
TOP BURNER IGNITER
OPTIONAL
QUEMABOR DE ENCENDIBO SUPERIOR
OPCIONAL
BOUG!E D'AIIUMAGE BRULEbR
FACULTATIP ]
I
CPCION_
BOUBIE D'ALLUMAGEBRULEUR
--]
TOP BURNER IGNITER
ObENADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLUMAGE BRULEUR
TOP BbRNER IGNITER
QUEMAB©B DE ENCENDIBO SU@EBIC_R
BOUG_E O' ALLUMAGE-E_RULEUR
G_Ob_D
PUESTA A TIERRA?
MISEA LA TER_
RIGHT REAB
ION SW
INT END TRAfx_RO
DERECHO
INTER ALLUM
DAR
LEFT REAR
]ON SW
INTENC TRASERO
IZOUIEROO
INTERALLUM
GAR
SKI
LEFT FRONT
[GNSW
IN!END DE
FRENTE IZOUIERDO
[NIEB ALLUH
G AV
RIGHT FRONT
]GN s_
]NTENC DE
FRENTE DERECHO
INTERALLUM
o AV
CONNECTOR
EMPALNE
CONNECqEUR
V_BtS J_O
DISCONNECT PO_ER BEFORE SERVICING UNIT
AV_
DESCONECTE LA ENERG A ANTES DE REALIZAR
REPARAT I ON
COLOR CODF / COB[G£_ _ COLOR / CODE COU EUR
CABLE
D'ALINENTAI"_CN
CAUT}P_:
_ W_RES PRIOR TO D}SC_ECTION _HEN SERVICING CONTROLS
WIRING ERROR CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING
AVISO:
ETIQUETE TODDS LOS ALAMBRES ANTES DE OESCONECTAR PAR
REAL[ZAR ET MANIENIMIENIO DE LCrSCON[ROLEBERB_B DE
ALAMBRAJE PBEOE CAUSAR UN FUNC[ONAMIENTO INCO_ECTO
Y PELIGROSOVERIOUE S! Et FbNCIONAMIENTO ESTA
CORRECTO DESPUES DEL MANTENIH_ENTO
ETIOUETER CBAQUE FIL AVANT LE DEBRANCHEMENT DE CEUX Cl CNE ERREUR DE
BRANCHEMENT PEUq CAUSER UNE OFERAI]BN DAN_EREUSEVER_FIER LE BON
FCNCTIONNEMENT DE L'APPAREIL APREB TOUTE REPARATION
RIGHT FRONT LEF] FRONT
IGNSW ION SW
INTENC DE INT EN_ DE
FRENTE DEAECHO FRENTE IZQJ]ERD0
INTER ALL[#M INIER ALLUN
DAV GAV
LEFT REAR RIGHT REAR
IGNSW ION sw
INT EN(.TRASERO INT ENCTRRSERO
IZOU!ERE_ DERECHO
INTER ALLUM [NTERALLUM
GAR OAR
TOP BURNER IGNITER
Q_ENABOB DE ENCEN©[DO SUPERI@
80UG]E D'ALLUMAGE _:_ULEUR
TOP BURNER IGNITER
OUEMADOR BE ENCENDIDO SUPERIC_
BOUCLE D'ALLUHRGEBRULEUB _ t_
TOP BURNER iGNITER
OUEMAOOR DE ENCENDIOO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLUMAGE_BRULEUR _
TOP BURNER IGNIIER
OUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERICR
BOCCIE D'ALLUMAC_BRULEUR
..............................................................................L_
GNITER MODULE BOARD
CUADRO DE MCOULO DE ENCEND_DO
BLOC CONNEC' ION ALLUMEUR
[
518047111 REV.B
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Frigidaire FFGC3015LSC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation