GoodHome HDC606NP/S606B Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
EN Contents
RUS Cодержание
PT Conteúdo
FR Contenu
RO Cuprins
TR Içindekiler
PL Zawartość
ES Contenido
Safety 5
FR Sécurité 5
PL Bezpieczeństwo 7
RUS Безопасность 8
RO Siguranță 9
ES Seguridad 10
PT Segurança 11
TR Emniyet 12
Guarantee 5
FR Garantie 6
PL Gwarancji 7
RUS Гарантия 8
RO Garanție 9
ES Garantía 10
PT Garantia 11
TR Garanti 12
Assembly 14
FR Assemblage 14
PL Montaż 14
RUS Cбopкa 14
RO Asamblare 14
ES Montaje 14
PT Montagem 14
TR Montaj 14
KING127187 - 3663602690566_IM v6.indd 2 10/12/2018 16:00
x ?
[01] x 1
[04] x 1
[07] x 2
[03] x 1
[06] x 1
[09-1] x 4[09] x 2
[02] x 1
[05] x 1
[08] x 1
[10] x 2[09-2] x 2 [12] x 2[11] x 1
(Ø6 x 60mm)
1
2
EN
WARNING! Please
read all safety
warnings carefully
and be sure that they
are fully understood
before handling the
product.
FR
AVERTISSEMENT!
Avant de manipuler
le produit, il est
nécessaire d’avoir
lu attentivement
et parfaitement
compris tous les
avertissements de
sécurité.
PL
OSTRZEŻENIE! Przed
przystąpieniem
do użytkowania
produktu należy
dokładnie przeczytać
wszystkie ostrzeżenia
bezpieczeństwa
oraz upewnić się,
że zostały w pełni
zrozumiane.
DE
WARNUNG! Bitte
lesen Sie alle
Sicherheitshinweise
sorgfältig durch
und vergewissern
Sie sich, dass Sie
sie vollständig
verstanden haben,
bevor Sie das
Produkt verwenden.
RUS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед
использованием
изделия внимательно
ознакомьтесь с
указаниями по
технике безопасности
и убедитесь, что они
вам понятны.
RO
AVERTISMENT! Citiţi
cu atenţie toate
avertismentele de
siguranţă şi asiguraţi-
vă că au fost complet
înţelese înainte
de manevrarea
produsului.
ES
¡ATENCIÓN!
Lea todas las
instrucciones de
seguridad con
detenimiento y
asegúrese de que
las ha entendido
completamente
antes de manipular el
producto.
PT
AVISO! Leia
atentamente todos os
avisos de segurança e
certifique-se de que
estes são totalmente
compreendidos
antes de manusear o
produto.
TR
UYARI! Lütfen
tüm güvenlik
uyarılarını dikkatle
okuyun ve ürün
üzerinde çalışmaya
başlamadan önce
hepsini iyice
anladığınızdan emin
olun.
KING127187 - 3663602690566_IM v6.indd 3 10/12/2018 16:00
6
ou se casser facilement s’il nest pas manipulé, placé et
installé avec précaution.
ATTENTION : Assurez-vous toujours que le produit est
correctement installé avant de l’utiliser.
Lorsque l’installation est terminée, ouvrez l’arrivée d’eau
afin de vérifier que la cuvette, le réservoir de chasse deau
et les points de raccordement d’arrivée et dévacuation ne
présentent aucune fuite.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures, des dommages au produit et des
dommages matériels.
Entretien et Maintenance
Nettoyez la surface du produit à l’aide d’eau chaude
savonneuse et d’un chiffon doux humide.
Pour faciliter le nettoyage du produit, le siège et le couvercle
de toilette peuvent être enlevés au préalable.
N’utilisez jamais de solvants, de produits à récurer, d’abrasifs,
de javel, d’acides, de détergents puissants, de détergents
chimiques agressifs ou de détergents à base de solvant sur
le produit.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de produits contenant
du chlore pour nettoyer le réservoir de chasse d’eau
(hypochlorite de calcium). Ceux-ci peuvent grièvement
endommager les raccords dans le réservoir de chasse d’eau.
Ces produits de nettoyage peuvent grièvement endommager
les fixations et entraîner des fuites.
Ne forcez pas l’ouverture ou la fermeture du siège et du
couvercle de toilettes. Cela peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Evitez de verser de l’eau chaude dans une cuvette froide.
Cela pourrait endommager la cuvette.
Ne montez jamais sur le rebord de la cuvette, le siège
ou le couvercle. Monter sur la cuvette, le siège ou le
couvercle peut provoquer des dommages matériels et des
blessures graves.
Les cigarettes allumées ne doivent pas être placées sur le
siège ou le couvercle.
Ne laissez tomber aucun objet dur sur la cuvette, le siège ou
le couvercle. Cela peut entraîner des fissures et des fuites.
Si la cuvette ou le siège est endommagé ou fissuré, cessez
immédiatement d’utiliser la toilette et remplacez l’unité. Le
non-respect de cette consigne peut entrner des blessures
ou des dommages matériels.
Avant de remplacer le siège de toilette, mesurez la distance
entre les orifices de fixation sur la cuvette d’assurer l’achat
d’un siège de rechange approprié.
Il est recommandé de vérifier la sécurité et l’étanchéité de
tous les raccords à intervalles réguliers.
Garantie
Ce produit est garanti 10 ans à compter de la date d’achat, dans le
cadre d’un usage ménager normal, non professionnel. La garantie
ne peut s’appliquer que sur présentation du ticket de caisse ou
de la facture d’achat. Conservez votre preuve d’achat dans un
endroit sûr.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit
sous réserve d’une utilisation conforme à la destination du produit
et sous réserve d’une installation et d’un entretien conformes aux
règles de l’art et aux informations du manuel d’utilisation.
Ce produit devra avoir été installé de telle sorte qu’il puisse être
retiré ultérieurement sans détérioration.
Cette garantie contractuelle ne couvre pas le siège des toilettes
(garantie de 2 ans), les défauts et les détériorations occasionnés
par l’usure naturelle des pièces, les intempéries, les inondations,
les dégagements de chaleur, le gel, les dommages occasionnés
par la qualité de l’eau (calcaire, agressivi, corrosion...), par
la présence de corps étrangers véhiculés ou non par l’eau
(sable, limailles...) ou par le manque d’aération de la pièce, et les
dommages pouvant être la conséquence d’un usage inapproprié,
d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’un accident ou d’un
entretien défectueux ou non conforme aux règles de l’art ou aux
informations du manuel d’utilisation.
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes
dues à l’emploi d’accessoires et/ou de pièces de rechange non
d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification
du produit.
La garantie est limitée aux pièces reconnues défectueuses. Elle
ne couvre, en aucun cas, les frais annexes (déplacement, main
d’oeuvre) et les dommages directs et indirects.
Indépendamment de cette garantie commerciale, le vendeur reste
tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles
L. 217-4 à L. 217-12 et de celle relative aux défauts de la chose
vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et
2232 du code civil.
Article L217-4 du code de la consommation :
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a é
alisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du code de la consommation :
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien
semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et
possède les qualis que celui-ci a présentées à l’acheteur sous
forme d’échantillon ou de modèle ;- s’il présente les qualités qu’un
acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun
accord par les parties ou est propre à tout usage spécial
recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et
que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du code de la consommation :
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans
à compter de la délivrance du bien.
Article L217-16 du code de la consommation :
Cette période court à compter de la demande d’intervention
de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d’intervention.
Article 1641 du code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés
de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne
l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus.
Article 1648 alinéa 1er du code civil :
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.
Ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition
ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept
jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser
à un magasin affilié au distributeur auprès duquel vous avez acheté
ce produit.
EN Safety
RUS Безопасность
PT Segurança
FR Sécurité
RO Siguranță
TR Emniyet
PL Bezpieczeństwo
ES Seguridad
KING127187 - 3663602690566_IM v6.indd 6 10/12/2018 16:00
07
EN Assembly
DE Versammlung
ES Montaje
FR Assemblage
RUS Сборка
PT Montagem
PL Montaż
RO Asamblare
TR Montaj
L=100mm~150mm L=150mm~210mm
155mm~205mm
145mm~215mm
mm
mm
100mm~150mm
150mm~210mm
17
KING127187 - 3663602690566_IM v6.indd 17 10/12/2018 16:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

GoodHome HDC606NP/S606B Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues