18003-308 LED Light Wand Fulcrum Products, Inc., Oregon City, OR 97045 • LightitLED.com • info@LightitLED.com
LED Light Wand
Inserting batteries • Inserción de las pilas • Insérer les piles
Mode switch
Interruptor de modo
Sélecteur de mode
1
2
+
AA
X
3
IIncluded • Incluye • Comprend
Mounting with tape
Peel lm o one side of the
adhesive and apply the tape to
the back of the mounting plate
Make certain that the mounting
surface is smooth, clean, and dry
Peel lm o the other side of the
adhesive and press to adhere the
mounting plate to the surface
Mounting with screws
Mark the screw holes using the
mounting plate as a guide
Drill pilot holes:
Wood 1/16 in. (1 mm)
Drywall 1/8 in. (3 mm)
Montaje con cinta
Retire la película adhesiva de un
lado y aplique la cinta en la parte
posterior de la placa de montaje
Asegúrese de que la supercie de
montaje sea lisa, limpia y seca
Retire la película adhesiva del otro
lado y presione para adherir la
placa de montaje a la supercie
Montaje con tornillos
Marque agujeros para tornillos
utilizando la placa de montaje
como guía
Taladre oricios guía:
Madera 1/16 in (1 mm)
Paneles de yeso 1/8 in (3 mm)
Montage avec le ruban adhésif
Retirez la pellicule adhésive d’un
côté et appliquez le ruban à
l’arrière de la plaque de montage
Assurez-vous que la surface de
montage est lisse, propre et sèche
Retirez la protection de l’autre
côté du ruban adhésif, puis
appuyez pour le faire adhérer à la
surface de la plaque de montage
Montage avec vis Marquez les
trous de vis en utilisant la plaque
de montage pour vous guider.
Percez des avant-trous :
Bois : 1 mm (1/16 po)
Cloison sèche : 3 mm (1/8 po)
Light may be detached
and hand carried
Se puede quitar la luz para
transportarla en forma manual
La lampe peut être débranchée et
transportée dans la main
Motion Sensor Operation
Move mode switch on end
to AUTO
Aim sensor for optimal
detection
Light will turn on when
movement is detected and will
shut o 30 seconds after
motion stops. Light will only
work in a dim or dark setting.
Manual Operation
Move mode switch to ON
position
Funcionamiento con el sensor
de movimiento
Mueva el interruptor de modo
del extremo a la posición AUTO
Apunte el sensor para lograr
una detección óptima
La luz se encenderá al detectar
movimiento y se apagará 30
segundos luego de que se
detenga el movimiento. La luz
funcionará solamente en un
ambiente oscuro o con poca luz.
Funcionamiento manual
Mueva el interruptor de modo a
la posición ON
Fonctionnement du détecteur
de mouvement
Déplacez le commutateur pour
activer le fonctionnement AUTO
Positionnez le détecteur de
manière à obtenir une détection
optimale
La lumière s’allumera lorsqu’un
mouvement sera détecté et
s’éteindra 30 secondes après
l’arrêt du mouvement. La lumière
ne fonctionnera que dans la
noirceur ou un éclairage sombre.
Fonctionnement manuel
Déplacez le commutateur sur la
position ON
Motion sensor
Sensor de movimiento
Détecteur de mouvement