Wacker Neuson G95 Parts Manual

Taper
Parts Manual
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200016642_101_Q4\Mobile Generator-G 85_Wacker N'
Generator
Power
Energía
Puissance
G95
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G95
Material Number 5200016642
Version 101
Language de | en | es | fr
G95
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200016642 - 101
6 / 76
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G95
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 76
5200016642 - 101
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 10
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 14
Türen Kpl. (links)
Doors cpl. (left)
Puertas (izquierda)
Portes (gauche) ............................................................................................................................... 18
Türen Kpl. (rechts)
Doors cpl. (right)
Puertas (derecha)
Portes (droite) .................................................................................................................................. 20
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 22
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 24
Panel Kpl.
Panel cpl.
Panel compl.
Tableau compl. ................................................................................................................................ 26
Steckdosen Tafel
Option-receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant .......................................................................................................... 28
Sicherungsblock / Relais
Fuse block / relay
Bloque de fusibles / relai
Bloc à fusibles / relais ...................................................................................................................... 30
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 32
Batterie
Fuel lines/battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 34
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 36
G95
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200016642 - 101
8 / 76
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 38
Hebebügel
Lifting bracket
Ménsula alzadora
Support de relèvement .................................................................................................................... 40
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse ................................................................................................................................ 42
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl. ................................................................................................................................ 46
Kraftstoffpumpe Kpl.
Fuel pump cpl.
Bomba de combustible compl.
Pompe à carburant compl. ............................................................................................................... 50
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant .............................................................................................................................. 54
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 56
Steuerdeckel
Timing cover
Tapa de mando
Couvercle de distribution ................................................................................................................. 58
Peilstab/Ölpumpe
Dipstick/oil pump
Indicador del nivel de aceite/aceite de bomba
Réglette-jauge/huile de pompe ........................................................................................................ 60
Ölkühler
Oil cooler / filter
Refrigerador de aceite
Réfrigérant à l'huile .......................................................................................................................... 62
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement ................................................................................................................. 64
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 66
G95
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 76
5200016642 - 101
Startsystem
Starting system
Sistema de arranque
Système de démarrage ................................................................................................................... 68
Gebläserad
Fan/belt
Ventilador
Ventilateur ........................................................................................................................................ 70
Kühler
Radiator cpl.
Radiador
Radiateur ......................................................................................................................................... 72
G95
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl.
11 / 76
5200016642 - 101
5200024516
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5000173731 1 pc Panel-Links Hinten
Panel trasera izquierdo
Left rear panel
Tableau d'arrière/gauche
19 5000173729 1 pc Panel-Rechts Hinten
Panel trasera derecha
Right rear panel
Tableau d'arrière/droite
20 5200017510 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
24 5200017511 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
26 5000173723 1 pc Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel
Tableau d'accès avant
40 5000173733 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
41 5000174564 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
42 5000174561 1 pc Luftleitblech
Conducto de aire
Air duct
Conduite d'air
101 5200017757 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
214 5200017273 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415 5000179122 8 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
611 5000173754 1 pc Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
612 5200018938 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
624 5000174502 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
630 5000174503 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
635 5000174504 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
637 5000174560 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638 5000174559 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
640 5000174506 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts)
Aislador-esquina (de atrás,
derecha)
Insulator-corner, rear right
Isolant-console à équerre (arr
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838 5000028404 22 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 33 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
896 5000173783 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
953 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G95
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
15 / 76
5200016642 - 101
5200024572
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
15 5200016901 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
16 5000173720 1 pc Panel-Rechts Vorne
Panel derecha y delantera
Right front panel
Tableau droite et d'avant
17 5000173718 1 pc Panel-Links Vorne
Panel delantero izquierdo
Left front panel
Tableau avant gauche
21 5200019149 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
130 5200012612 1 pc Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier des commandes compl.
225 5000174630 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
287 5000165144 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
394 5200008089 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
402 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
440 5000165143 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
490 5000153226 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
560 5200020898 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
50A
561 5200020940 1 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
562 5200020941 1 pc Cover
Tapa
Deckel
Couvercle
613 5200011381 1 pc Gasket
Junta
Dichtung
Joint
626 5000174495 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
627 5000174496 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000174497 2 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
645 5200014415 4 pc Kühlerdichtungsisolator
Aislador de junta del radiador
Insulator-radiator seal
Isolant de joint de radiateur
816 5000011571 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
833 5000028949 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000028404 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896 5000173783 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
915 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
G95
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
17 / 76
5200016642 - 101
5200024572
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 20 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G95
Türen Kpl. (links)
Doors cpl. (left)
Puertas (izquierda)
Portes (gauche)
19 / 76
5200016642 - 101
5200024517
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5000173736 1 pc Tür-Links Vorne
Puerta delantero izquierdo
Left front door
Porte avant gauche
34 5000173734 1 pc Links Tür Hinten
Puerta trasera izquierdo
Left rear door
Porte d'arrière/gauche
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 2 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
608 5000176732 2 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
653 5000174510 2 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
780 5000176346 8 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G95
Türen Kpl. (rechts)
Doors cpl. (right)
Puertas (derecha)
Portes (droite)
21 / 76
5200016642 - 101
5200024518
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000173738 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
35 5200012011 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000178174 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 2 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000178175 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000176732 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
653 5000174510 1 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
780 5000176346 8 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G95
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
23 / 76
5200016642 - 101
5200024546
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200012628 1 pc Panel, Betätigung
Panel de control
Panel, control
Tableau, commande
41 5200015633 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
53 5000174572 1 pc Türscharnier
Bisagra de puerta
Door hinge
Charnière de porte
90 5200011354 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
170 5200011342 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
341 5200011334 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
452 5200011290 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
250A
460 5100018584 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
G95 DS
462 5000117280 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
470 5200011869 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
400:5
475 5200025036 1 pc Klemmbrett
Tablero terminal
Terminal board
Planche à bornes
557 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
703 5200006899 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
791 5000085454 11 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881 5000159811 6 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
885 5000011318 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 40
49Nm/36ft.lbs
DIN931
912 5000010369 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 9 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200016642 - 101
5200024547
24 / 76
G95
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
G95
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
25 / 76
5200016642 - 101
5200024547
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
232 5000160587 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
269 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
270 5200024184 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
367 5000158074 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
796 5000171214 5 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
800 5000171541 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
839 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 9 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G95
Panel Kpl.
Panel cpl.
Panel compl.
Tableau compl.
27 / 76
5200016642 - 101
5200024548
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
52 5000171475 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
415 5000173706 1 pc Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
416 5200015811 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
791 5000085454 9 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
881 5000159811 10 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G95
Steckdosen Tafel
Option-receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
29 / 76
5200016642 - 101
5200019791
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200012334 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
271 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
272 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
342 5200014587 1 pc Kabelbaum/Steckdose
Conjunto de cables/tomacorriente
Wiring harness/receptacle
Harnais de câbles électriques/
455 5200012360 2 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
16A, 230V
456 5200012361 3 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
16A, 400V
457 5200012362 3 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
63A
486 5200012363 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
16A, 230V
487 5200012364 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
16A, 400V
488 5200012364 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
16A, 400V
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
832 5000153271 8 pc Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
833 5000011702 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 ISO1207
841 5000118077 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
881 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200016642 - 101
5200019728
30 / 76
G95
Sicherungsblock / Relais
Fuse block / relay
Bloque de fusibles / relai
Bloc à fusibles / relais
G95
Sicherungsblock / Relais
Fuse block / relay
Bloque de fusibles / relai
Bloc à fusibles / relais
31 / 76
5200016642 - 101
5200019728
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
54 5200011288 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
700 5100014180 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
824 5000110951 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1018 5200012171 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
12VDC/70A
1020 5200019334 2 pc Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
G95
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
33 / 76
5200016642 - 101
5100019400
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5200025048 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460 5100018584 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
G95 DS
G95
Batterie
Fuel lines/battery
Batería
Batterie
35 / 76
5200016642 - 101
5200024568
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5200021204 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
24 5200021201 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
160 5200017507 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
164 5200011375 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
210 5200014413 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5200017508 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5200017509 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
313 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
314 5000164382 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 450mm
375 5000159697 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
433 5200022310 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
500 5000155303 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
510 5000028707 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690 5000159808 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
G95
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
37 / 76
5200016642 - 101
5200024571
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200015540 1 pc Perkins-Motor
Motor perkins
Engine-perkins
Moteur perkins
1104C
2 5200018775 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
126KVA
223 5000171485 1 pc Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
311 5000173688 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
465 5000153065 4 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
494 5000153219 1 pc Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
845 5000116164 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
854 5200015430 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16X100
894 5000025573 9 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
45Nm/33ft.lbs
897 5000011319 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN931
918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
921 5000155244 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
941 5000153067 4 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 9 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
961 5000010618 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
1000 5200005592 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Wacker Neuson G95 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues