instrucciones para instalación
1. Retirer le siège de toilette de la boîte et lire attentivement les direc-
tives avant de procéder à l’installation.
2. Pour installer les bras, enfoncez les goupilles sur le bras et insérez-les
dans les tubes de montage. Vous entendrez un déclic. Assurez-vous
que la goupille ressort complètement des trous des tubes de mon-
tage. Vérifiez que les bras sont bloqués en place en tirant dessus.
Pour retirer les bras, procédez dans l’ordre inverse.
3. Soulever le couvercle et le siège existants de la toilette et y placer
le siège surélevé de manière à ce que les ancrages arrières aient une
prise adéquate sous le rebord de la cuvette ( sur certaines toilettes,
il peut être nécessaire de retirer le siège original afin d’avoir une
installation plus ajustée ). De plus, s’assurer que la plaque de l’étau
d’ajustement au devant du siège, soit bien entrée à l’intérieur de la
cuvette afin de permettre un bon ajustement.
4. Une fois le siège en place, s’assurer qu’il est bien centré sur le
bord de la cuvette. Tourner la poignée d’ajustement dans le sens
des aiguilles d’une montre afin de resserrer l’étau pour bien fixer
l’appareil en place. Serrer à la main, sans outils et sans forcer exces-
sivement afin d’éviter d’endommager le filet de la vis d’ajustement.
5. S’assurer régulièrement de la solidité de l’installation. S’asseoir
d’avantage au centre que vers le devant, l’arrière ou les côtés afin
d’éviter que le siège ne se renverse.
6. Si votre toilette ne permet pas un ajustement correct ou s’il ne peut
être solidement ancré en place, il n’est pas recommandé d’utiliser
cet article.
directives de démontage
1. Désserrer la poignée d’ajustement dans le sens antihoraire jusqu’à ce
que le banc bouge librement.
2. Soulever la partie avant puis tirer vers soi.
directives de nettoyage
1. Utiliser un détergent doux et non-abrasif ou un nettoyant tout-usage
mélangé à de l’eau tiède.
2. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
3. NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS OU CHIFFONS ABRASIFS
AFIN D’ÉVITER D’ENDOMMAGER LA SURFACE.
PRECAUCIÓN
1. Toujours s’assurer que le siège est solidement et correctement fixé
avant chaque utilisation.
2. S’assurer que la poignée d’ajustement sur le devant du siège, est
toujours bien serrée afin de maintenir solidement le siège en place.
3. Cet article a été conçu afin de s’installer sur la plupart des toilettes.
Il peut ne pas convenir à certains modèles. S’en assurer et ne pas
utiliser le produit si l’ajustement est difficile ou instable.
4. Modèles munis d’appuis-bras : Les appuis-bras servent à procurer
une prise sécuritaire pour se lever ou s’asseoir sur le siège. ÉVITER
d’y appliquer tous le poids du corps lors de transferts, par exemple.
Ceci pourrait faire basculer l’appareil.
garantie à vie,
limitée
Ce produit Drive est garanti d’être exempt de tout
défaut de matériau, de fabrication ou de main
d’oeuvre, auprès du propriétaire original et ce, pour
la durée de la vie de celui-ci.
Cet appareil a été fabriqué selon des normes
de qualité rigoureuses et inspecté avant de
qui ter l’usine. Cette garantie à vie limitée, est
un témoignage de la confiance que nous portons
aux matériaux, à la main d’oeuvre, ainsi qu’ aux
procédés de fabrication requis pour produ-
ire nos appareils afin qu’ils puissent vous assis-
ter de manière fiable et sécuritaire pendant de
nombreuses années.
Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas
d’usage inapproprié de l’appareil, en cas de négli-
gence ou d’usure normale. Cette garantie ne couvre
pas les pièces qui, de par leur nature, ont une durée
de vie plus courte, tel que les embouts de caoutchouc,
poignées de mousse, roues et pneus, qui doivent être
périodiquement remplacés.
Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garan-
tie, veuillez svp, contacter votre détaillant autorisé
de produits Drive.
© 2013 Medical Depot, Inc. Tous droits réservés.
Drive est une marque de commerce de Medical Depot, Inc.
Port Washington, NY 11050 USA Fabriqué en Chine
Rev.2.06.20.13