Bauknecht CTAR 8640 IN Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
FR
Télécharger le manuel d’instructions complet sur
http:
//
docs
.
bauknecht
.
eu ou appeler le numéro
de téléphone indiqué sur le livret de garantie.
Avant d’utiliser lappareil, lire attentivement les
consignes de sécuri. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l’appareil en question
contiennent des consignes decurité importantes
qui doivent être observées en tout temps. Le
Fabricant décline toute responsabilité si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas
de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d’un mauvais
réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils
se trouvent sous surveillance constante. Les enfants
âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l’expérience
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil seulement s’ils sont supervisés, ou si une
personne responsable leur a expliqué l’utilisation
sécuritaire et les dangers potentiels de l’appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec lappareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être exécutés
par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Lappareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre température élevée
lors de l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les
sistances chauantes. Les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins
d’être sous surveillance constante.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la table de
cuisson si la surface est cassée ou ssurée- risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée en
tout temps.
AVERTISSEMENT : Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse ou
de l’huile peut s’avérer dangereuse - risque d’incendie.
Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau : au
contraire, éteignez lappareil, puis couvrez la amme,
par exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface
de travail ou support. Gardez les vêtements et autres
matières inammables loin de lappareil jusqu’à ce
que toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
USAGE AUTORISÉ
MISE EN GARDE : Cet appareil n’est pas conçu
pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche
externe comme une minuterie ou un système de
contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants :
cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail; dans
les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels, et
autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation nest autorisée (p. ex.
pour chauer des pièces).
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
professionnel. Nutilisez pas lappareil en extérieur.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et
l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper.
L’installation, incluant lalimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que
les réparations, doivent être exécutées par un
technicien qualié. Ne procédez à aucune réparation
ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil
autre que ceux spéciquement indiqués dans le
guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site
d’installation. Après avoir déballé lappareil, assurez-
vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de problème, contactez le détaillant
ou le service Après-vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le mariel d’emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la
portée des enfants - ils pourraient s’étouer. Lappareil
ne doit pas être branché à l’alimentation électrique
lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter.
Au moment de l’installation, assurez-vous que le
câble d’alimentation n’est pas endommagé par
l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique.
Allumez lappareil uniquement lorsque l’installation
est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d’y insérer
l’appareil, et enlevez soigneusement tous les
copeaux et la sciure de bois.
Si l’appareil n’est pas installé au-dessus d’un four,
un panneau séparateur (non compris) doit être
installé dans le compartiment sous l’appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la che de la
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un
interrupteur multipolaire en amont de la prise de
courant, conformément aux normes de sécurité
électrique nationales.
Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée,
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise de
courant est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, ou s’il a été endommagé ou est
tombé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualiée - vous pourriez
vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’appareil est
éteint et débranchez de lalimentation électrique
avant d’eectuer le nettoyage ou l’entretien ;
n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur
- risque de choc électrique.
Utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
MISE AU REBUT DES MARIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage .
Les diérentes parties de lemballage doivent donc être jetées de
manière responsable et en totale conformité avec les réglementations
des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables.
Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en
matière délimination des déchets. Pour toute information supplémentaire
sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers,
contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil
porte le symbole conformément à la Directive européenne 2012/19/
UE concernant les déchets déquipements électriques et électroniques
(DEEE).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne
indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais
doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en
l’éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poêle couvre totalement la plaque
chaude ; un récipient plus petit que la plaque chaude provoquera un
gaspillage dénergie.
Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles parfaitement
ajustés et utilisez le moins d’eau que possible. La cuisson à découvert
augmentera considérablement la consommation d’énergie.
Utilisez uniquement des casseroles et ples à fond plat.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les exigences décoconception du règlement
européen n° 66/2014, conformément à la norme européenne EN60350-2.
INSTALLATION
FR
• La table de cuisson doit être encastrée dans un plan de travail de 20 à 50 mm de profondeur.
• Rien ne doit encombrer l’espace entre la table de cuisson et le four (traverses, supports, etc.).
• La distance entre la partie inférieure de la table de cuisson vitrocéramique et le meuble ou le
panneau de séparation doit être d’au moins 20 mm.
• Si la table de cuisson doit être installée à côté d’un meuble de cuisine, laissez un espace d’au
moins 100 mm entre le rebord de la table et le côté du meuble.
• Pour des dimensions et une installation encastrées, consultez la photographie dans le présent
paragraphe.
• Une distance minimale doit être maintenue entre la table de cuisson et la hotte au-dessus d’elle. Consultez le manuel de l’utilisateur de la hotte
pour plus d’informations.
• Après avoir nettoyé la surface de la table de cuisson, installez le joint fourni autour de celle-ci (sauf s’il est déjà installé).
• N’installez pas la table de cuisson à côté d’un lave-vaisselle ou d’un lave-linge, an d’éviter que les circuits électriques ne soient
endommagés par la vapeur ou la moisissure.
• Si un four est installé sous la table de cuisson, assurez-vous qu’il est équipé d’un système de refroidissement. Si la température des circuits
électroniques dépasse la température maximale autorisée, la table de cuisson s’éteindra automatiquement ; dans ce cas, laissez refroidir les
circuits électriques pendant quelques minutes avant de rallumer la table de cuisson.
MISE EN PLACE DE LA TABLE DE CUISSON
Après le branchement électrique ( voir le chapitre « Branchement électrique »), placez chaque clip de xation sur les fentes dédiées sur les côtés
latéraux de la table de cuisson comme indiqué sur la photographie. Puis poussez la table de cuisson à l’intérieur de la découpe et vériez que le verre
est plat et parallèle au plan de travail. Les clips de xation sont conçus pour toute sorte de matériau de plan de travail (bois, marbre, etc).
4x
1
2
DIMENSIONS ET DISTANCES A RESPECTER
Min. 40 cm
L
Min. 7 cm
Min.10 cm
i
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
Min. 70 mm
min 20 mm
482 mm
552 mm
42/46 mm
510 mm
580 mm
580 X 510 mm
min. 20 mm
DESCRIPTION DU PRODUIT
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau dalimentation.
L’installation doit être eectuée par un personnel qualié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En
particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité.
Assurez-vous que la tension spéciée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à celle de votre logement.
La mise à la terre de lappareil est obligatoire aux termes de la loi : utilisez uniquement des conducteurs (y compris le l de terre) de section appropriée.
CONNEXION AU BORNIER
Pour le branchement électrique, utilisez un câble de type H05RR-F, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
TENSION
D'ALIMENTATION
CONDUCTEURS
NOMBRE x SECTION
230V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240V ~ +
3 x 4 mm
2
(pour l'Australie uniquement)
230V 3~ +
4 x 1,5 mm
2
400V 3N~ +
5 x 1,5 mm
2
400V 2N~ +
4 x 1,5 mm
2
Lappareil doit être raccordé au secteur à l’aide d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance de 3 mm au moins entre les contacts.
IMPORTANT: Le cordon dalimentation doit être susamment long pour que la table de cuisson puisse être retirée du plan de travail et doit être
positionné de façon à écarter toute possibilité de dommage ou de surchaue causée par un contact avec la base de lappareil.
REMARQUE: le l de terre jaune-vert doit être branché à la borne portant le symbole et doit être plus long que les autres ls.
• Dénudez environ 70 mm de la gaine du cordon d’alimentation (B).
• Retirez environ 10 mm de la gaine des ls. Enlez ensuite le cordon d’alimentation dans le collier de serrage et connectez les ls au bornier en
suivant les indications du schéma à côté dudit bornier.
• Fixez le cordon dalimentation (B) à l’aide du collier de serrage.
• Fermez le bornier avec le couvercle (A) en le xant avec la vis spéciale.
• Après avoir terminé les branchements électriques, introduisez la table de cuisson par le haut et accrochez-la aux ressorts de support, comme
illustré sur l’image.
A
B
210 mm
180 mm
145 mm
145 mm
PANNEAU DE COMMANDE
USAGE QUOTIDIEN
MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON
Pour mettre la table de cuisson sous tension, appuyez 2 secondes sur
le bouton “A”.0” apparaît à l’acheur des 4 foyers de cuisson. Si aucun
des foyers de cuisson n’est activée durant les 20 secondes qui suivent, la
table de cuisson s’éteint automatiquement pour des raisons de sécurité.
ACTIVATION ET RÉGLAGE DES FOYERS
Appuyez sur l’un des boutons “B” correspondant au foyer que vous
souhaitez utiliser. Sélectionnez la puissance désirée en appuyant sur
les boutons “E” ou “C. Les allures de la table de cuisson vont de 1 à
9. Appuyez sur les boutons “+/“ en même temps pour eacer tous les
réglages.
En appuyant de nouveau le bouton “+” quand on atteint le niveau 9 on
active la fonction “Booster” lacheur indique la lettre “A”.
IMPORTANT: le contrôle est désactivé 10 secondes après que le niveau
de puissance a été sélectionné.
Pour modier la puissance de cuisson, appuyez d’abord sur le bouton
de sélection “B, puis modiez le réglage à l’aide des boutons “E” ou “C”.
TIMER
Pour congurer la fonction Minuteur, sélectionnez un foyer et indiquez
le niveau de puissance, appuyez de nouveau sur la touche du foyer:
un point lumineux s’allume sur l’acheur du foyer à temporiser. Les 2
acheurs indiquent “00” clignotant appuyer les boutons “C” ou “E” pour
modier le temps de 1 à 99.
IMPORTANT: au bout de 10 secondes, les acheurs du minuteur
visualiseront le niveau de puissance des autres foyers.
Pour visualiser le temps qui reste, appuyez deux fois sur le foyer temporisé.
VERROUILLAGE DES TOUCHES
La fonction Verrouillage
des touches
de commande est activée en
appuyant sur le bouton “D” jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume
au-dessus du bouton de la fonction. Cette fonction bloque tous les
boutons sauf celui de mise en marche/arrêt de la table de cuisson “A”.
Cette fonction reste activée même lorsque la table de cuisson a été mise
hors tension et ensuite remise sous tension. Elle peut être désactivée
en appuyant de nouveau sur le bouton “D” jusqu’à ce que le voyant au-
dessus du bouton de la fonction s’éteigne.
INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Lorsque le foyer de cuisson a été mis hors tension, l’indicateur de chaleur
résiduelle “H” reste allumé ou clignote en alternance avec “0” tant que la
température dépasse les limites de sécurité.
IMPORTANT: Pour des raisons de sécurité, la table de cuisson est
équipée dune fonction darrêt automatique. Une utilisation prolongée
du même réglage de puissance chaue éteint automatiquement la zone
de cuisson (par exemple, après 1 heure environ à la puissance maximum,
la zone de cuisson sera désactivée).
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager la table de cuisson de manière
permanente :
• n’utilisez pas de récipients dont les fonds ne sont pas plats ;
• n’utilisez pas de récipients métalliques avec un fond émaillé ;
• ne placez pas de récipients/casseroles chaudes sur le panneau de
commande.
PREMIÈRE UTILISATION
A la première installation le bandeau eectuera un contrôle fonctionnel
(environ 1 seconde) et se positionnera ensuite automatiquement sur la
fonction “
Verrouillage des touches
”.
Maintenir la pression sur le bouton “D” pour désactiver la fonction, le plan
émettra un signal acoustique, le voyant de référence s’éteindra.
REMARQUE: En cas de reset du produit répéter la procédure indiquée.
B
E
C D
A
A Marche/Arrêt
B
Sélection de la zone de cuisson et du
réglage de la minuterie
C-E
Augmentation et réduction du réglage
de la puissance
D
Verrouillage des touches
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
• N’utilisez pas dappareil de nettoyage à vapeur.
• N’utilisez pas déponges abrasives ni de tampons à récurer car ils
peuvent endommager le verre.
• Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et
nettoyez-la de façon à éliminer les résidus d’aliments incrustés et les
taches.
• Le sucre et les aliments très sucrés peuvent abîmer la table de cuisson
et doivent être éliminés immédiatement.
• Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
• Utilisez un chion doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour
cuisinière pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes du
fabricant).
• Des déversements de liquide dans les zones de cuisson peuvent
provoquer le déplacement ou la vibration des casseroles.
• Après le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusement.
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de mauvais fonctionnement de la table de cuisson, avant
de contacter le Service Après-vente, consultez le chapitre Guide de
dépannage an d’identier le problème.
• Il convient de lire et de suivre les instructions indiquées dans la section
« Usage quotidien ».
• Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée.
• Séchez soigneusement la table de cuisson après l’avoir nettoyée.
• Si un foyer a été sélectionné et que « F » ou « ER » suivi d’un numéro est
visualisé sur lacheur, contactez le Service Après-Vente (sauf pour le
message « F03 » ou « ER03 » qui signale que la zone des commandes
n’est pas parfaitement propre. Pour résoudre le problème, suivez les
instructions gurant au chapitre « Nettoyage et entretien »).
• Si après avoir fonctionné pendant un laps de temps relativement long,
la table de cuisson s’arrête, cela signie que la température interne de
celle ci est trop élevée. Laissez refroidir la table de cuisson pendant
quelques minutes.
Si le problème persiste après ces vérications, contactez votre Service
Après-vente le plus proche.
SERVICE APRÈSVENTE
An de proter d’une assistance complète, veuillez enregistrer votre
appareil sur www . bauknecht.eu/register.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE:
1. Vériez en premier lieu si vous pouvez remédier au problème à l’aide
des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE.
2. Éteignez puis rallumez l’appareil pour voir si le problème persiste.
SI LE PROBLÈME PERSISTE TOUJOURS APRÈS LES VÉRIFICATIONS
PRÉCÉDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS
PRÈS.
Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de
garantie ou suivez les consignes sur le site Web www .bauknecht. eu.
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser:
• une brève description du problème;
• le type et le modèle exact de lappareil;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• le numéro de série (le numéro après le mot « Service » sur la plaque
signalétique). Le numéro de série est également disponible dans le
livret de garantie;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente
agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront
remplacées par des pièces dorigine et que la réparation de votre
appareil sera eectuée correctement).
400011341773
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Bauknecht CTAR 8640 IN Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi