Panasonic DMCS3EG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-S3
DMC-S1
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT3E51
2 VQT3E51 VQT3E51 3
Contenu
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ................................... 4
Accessoires fournis .............................. 6
Noms des composants ......................... 7
Touche de curseur .........................................7
Préparatifs
Charger la batterie ................................. 8
Approximations du nombre de photos
enregistrables et du
temps de fonctionnement ..............................9
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie .......................... 11
Utiliser le coupleur CC (en option)
au lieu de la batterie ....................................13
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée) .......................14
Charge restante de la batterie et capacité de
mémoire ......................................................15
Capacités d’enregistrement approximatives
(photos/temps d’enregistrement) ................15
Régler l’horloge ................................... 16
Notions de base
Prendre une photo avec les réglages
automatiques
Mode [Auto intelligent] ........................ 18
Photographier avec le zoom............... 20
Filmer
Mode [Image animée] .......................... 21
Afficher les photos [Lect. normale] ... 22
Afficher les images animées .......................23
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/
lecture de calendrier) .......................... 24
Supprimer des photos ........................ 25
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50)
photos ou toutes les photos ........................25
Régler le menu ..................................... 26
Utiliser le menu [Config.] .................... 28
[Régl.horl.] ................................................... 28
[Heure mond.] .............................................28
[Bip] .............................................................28
[Volume] ......................................................28
[Icône foc.] ...................................................28
[Arrêt auto] ..................................................28
[Prév.auto] ...................................................29
[Restaurer] ..................................................29
[Sortie] ......................................................... 29
[Rotation aff] ................................................30
[Aff. version] ................................................30
[Formater] ....................................................30
[Langue] ......................................................31
[Mode démo] ...............................................31
Enregistrement
Prendre des photos avec ses propres
réglages
Mode [Image normale] ........................ 32
Faire la mise au point .......................... 33
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement ................................. 34
Photographier avec le retardateur ..... 35
Prendre des photos avec le flash ...... 36
Photographier avec la compensation
d’exposition ......................................... 38
Prendre des photos en fonction de la
scène [Mode scène] ............................ 39
[Portrait] .......................................................40
[Grain de peau] ...........................................40
[Autoportrait] ................................................40
[Paysage] ....................................................40
[Aide panoramique] .....................................41
[Sports] ........................................................ 41
[Portrait noct.] ..............................................42
[Paysage noct.] ...........................................42
[Nourriture] ..................................................42
[Fête] ...........................................................42
[Bébé] .......................................................... 43
[Crépuscule] ................................................43
[Haute sens.] ...............................................43
[Feu d'artifice] ..............................................44
[Plage] .........................................................44
[Neige] ......................................................... 44
Fonctions pratiques pour le voyage
[Heure mond.] ...................................... 45
Utilisation du menu [Enr.] ................... 46
[Format imag] ..............................................46
[Qualité enr.] ...............................................47
[Sensibilité] .................................................. 47
[Éq.blancs] ..................................................48
[Mode AF] ....................................................49
[Zoom num.] ................................................50
[Rafale] ........................................................ 50
[Mode couleur] ............................................51
[Lampe ass. AF] ..........................................51
[Sans yeux r.] (DMC-S3 uniquement) .........51
[Stabilisat.] ...................................................52
[Timbre date] ...............................................52
[Régl.horl.] ................................................... 52
Lecture/Édition
Méthodes de lecture différentes
(Mode de lecture) ................................. 53
[Diaporama] .................................................54
[Lecture filtrée] ............................................55
[Calendrier] ..................................................55
Utiliser le menu [Lecture] ................... 56
[Régl. de Téléch.] ........................................56
[Redimen.] ................................................... 58
[Mes favoris] ................................................60
[Protéger] ....................................................61
[Copie] ......................................................... 62
Raccordement à un autre appareil
Utiliser avec un ordinateur ................. 63
Utiliser « PHOTOfunSTUDIO » pour copier
les photos vers l’ordinateur .........................65
Télécharger les photos sur les sites Web de
partage d’images .........................................65
Imprimer ............................................... 66
Imprimer plusieurs photos ...........................67
Imprimer avec la date ..................................67
Effectuer les réglages d’impression sur
l’appareil photo ............................................68
Afficher sur l’écran d’un téléviseur ... 69
Autres
Liste des affichages de l’écran LCD
... 70
Affichages de message....................... 72
Q-R Dépannage ................................... 74
Précautions pour l’utilisation et
remarques ............................................ 80
4 VQT3E51 VQT3E51 5
Avant l’utilisation
Manipulation de l’appareil photo
Évitez que l’appareil photo ne soit soumis à toute
vibration, force ou pression excessive.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les conditions
suivantes, qui peuvent abîmer l’objectif, l’écran LCD
ou le boîtier de l’appareil. Cela peut également causer
le dysfonctionnement de l’appareil photo ou rendre
l’enregistrement impossible.
• Échapper ou heurter l’appareil photo sur une surface
dure
• S’asseoir avec l’appareil photo inséré dans une poche
arrière de pantalon, ou forcer pour l’insérer dans un sac
plein
• Ajouter des accessoires à la dragonne de l’appareil
photo
• Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran LCD
L’appareil photo n’est pas résistant aux poussières, aux
éclaboussures et à l’eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les emplacements
trop poussiéreux ou sableux, ou là où il risque d’entrer
en contact avec de l’eau.
Évitez l’utilisation dans les conditions suivantes, car
le sable, l’eau ou des corps étrangers risqueraient de
pénétrer dans l’appareil photo par l’objectif ou par les
interstices autour des boutons. Soyez tout particulièrement
prudent, car dans de telles conditions l’appareil photo peut
subir des dommages, dont certains irréparables.
• Dans les emplacements très poussiéreux ou sablonneux
• Sous la pluie ou à la plage, là où l’appareil photo peut
être exposé à l’eau
Condensation (objectif embué)
Il y a risque de condensation lorsque l’appareil photo est
exposé à des changements brusques de température ou
de taux d’humidité. Évitez ces conditions, qui peuvent
salir l’objectif, causer de la moisissure ou abîmer l’appareil
photo.
En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et
attendez environ deux heures avant de le réutiliser. La
buée disparaîtra naturellement de l’objectif à mesure que
l’appareil photo s’adaptera à la température ambiante.
Prenez toujours d’abord une photo d’essai
Prenez toujours une photo d’essai avant d’utiliser l’appareil photo à l’occasion d’un
événement important (un mariage, par exemple), pour vous assurer de prendre les
photos et d’enregistrer le son correctement.
Aucun dédommagement pour les photos ratées
Nous ne pouvons offrir aucun dédommagement pour les photos ratées en cas de
problème empêchant l’enregistrement sur l’appareil photo ou sur la carte.
Respectez rigoureusement les lois sur les droits d’auteur
La loi sur les droits d’auteur interdit l’usage non autorisé, à des fins autres que
personnelles, des enregistrements dont le contenu est protégé par des droits d’auteur.
L’enregistrement de certains contenus peut être sujet à des restrictions même dans le
cadre d’une utilisation personnelle.
Reportez-vous également à « Précautions pour l’utilisation et
remarques » (80)
6 VQT3E51 VQT3E51 7
Noms des composantsAccessoires fournis
Touche de curseur
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires.
Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile et batterie.
Dans le texte, le chargeur de batterie est désigné par les termes chargeur de batterie et
chargeur.
Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
d’emballage.
Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée des enfants.
Accessoires en option
• Les cartes mémoire et le câble AV sont en option. Vous pouvez enregistrer des
images dans la mémoire intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas de
carte.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près si vous
perdez des accessoires fournis.
(Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
Orifice pour trépied
• Assurez-vous que le trépied
est stable.
Couvercle du
logement à carte/
batterie (11)
Cache du coupleur CC
(13)
Touche d’obturateur (18)
Touche d’alimentation (16)
Flash (36)
Monture de l’objectif
Objectif (4)
Microphone (21)
Écran LCD (70)
Touche [MODE] (32, 53)
Touche de curseur
Touche de lecture (22)
Touche [
/ ]
(Supprimer/Retour) (25)
Touche de zoom (20)
Indicateur de retardateur (35)/
Lampe d’assistance AF (51)
Haut-parleur
Œillère pour dragonne
Nous vous recommandons
d’utiliser la dragonne
fournie pour ne pas
échapper l’appareil photo.
Prise [AV OUT/DIGITAL] (63, 66, 69)
[MENU/SET]
(affichage/réglage de menu) (26)
Touche de curseur
gauche ()
Retardateur (35)
Touche de curseur bas ()
Modifier l’affichage des
informations (34)
Touche de curseur haut
()
Compensation d’exposition (38)
Touche de curseur droit
()
Flash (36)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par▲▼◄►.
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du véritable
produit.
Certains trépieds et monopodes, ainsi que certaines façons de tenir l’appareil photo peuvent
bloquer le haut-parleur, rendant difficilement audibles les bips et autres sons.
Cache borne
8 VQT3E51 VQT3E51 9
Charger la batterie
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle n’est pas vendue
préchargée.)
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Vous pouvez utiliser la batterie fournie ou une batterie en option sur cet appareil.
Concernant les numéros d’accessoire des batteries en option disponibles dans votre
région, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux
batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de
ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de
ces batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter
que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite
à l’utilisation d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de
sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic
authentique.
Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
Insérez les bornes de batterie et
fixez la batterie au chargeur
Branchez le chargeur sur la prise
de courant
Témoin de charge
([CHARGE])
Allumé : Charge en cours (environ
115 min. si la batterie est
complètement épuisée)
Le temps de charge est
d’environ 120 min. pour
la batterie en option.
Éteint : Charge terminée
Si la lumière clignote :
• La charge peut prendre plus
de temps que d’ordinaire si
la température de la batterie
est trop élevée ou trop basse
(il se peut que la charge
demeure incomplète).
• Le connecteur de la batterie
ou du chargeur est sale.
Nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon sec.
À branchement
direct
À prise d’entrée
Batterie
(spécifique au modèle)
Chargeur
(spécifique au
modèle)
La fiche
du cordon
d’alimentation
ne pénètre
pas à fond
dans la prise d’entrée.
Une partie restera saillante.
Enlevez la batterie une fois la
charge terminée
Approximations du nombre de photos enregistrables et du
temps de fonctionnement
Le nombre de photos enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent
varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces chiffres
peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés fréquemment,
ainsi que sous les climats froids.
Batterie fournie Batterie en option
Capacité 660 mAh 680 mAh
Nombre de photos qu’il est
possible de prendre
Environ 250
1
/240
2
photos Environ 255
1
/245
2
photos
Temps d’enregistrement
Environ 125
1
/120
2
min. Environ 127
1
/122
2
min.
1
DMC-S3
2
DMC-S1
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [Image normale].
• Température : 23 °C/Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
• Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [OUI].)
• Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux
enregistrements.
• Effectuez un zoom à chaque enregistrement (extrémité W extrémité T, ou
extrémité T extrémité W)
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors
tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Nombre réduit si les intervalles sont plus longs – par. ex., environ au quart pour des
intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Batterie fournie Batterie en option
Temps de lecture Environ 200 min. Environ 205 min.
10 VQT3E51 VQT3E51 11
Charger la batterie
(Suite)
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie.
La charge prend plus de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie
est restée inutilisée pendant un certain temps.
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la
suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après
avoir été chargée.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 30 °C).
Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la
fiche du cordon d’alimentation. Autrement, il y a risque d’incendie ou de choc électrique
suite à un court-circuit ou à la chaleur générée.
Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de
volume lorsqu’on la charge trop souvent.)
Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de
service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand l’alimentation est fournie.
Le circuit primaire demeure « sous tension » tant que le chargeur de batterie est
branché sur une prise de courant.
Lors de la charge
• Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à
l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du
brouillage radio).
• Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un
dysfonctionnement.
• Retirez le chargeur de la prise d’alimentation après la charge (l’appareil consomme
jusqu’à 0,1 W si le chargeur reste branché).
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout particulièrement
les connecteurs), par exemple si elle a été échappée (cela peut causer des
dysfonctionnements).
Éteignez l’appareil et faites
glisser vers l’extérieur le
couvercle du logement à
carte/batterie (
) avant de
l’ouvrir ( ), tel qu’illustré
Insérez la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles
sont dans le bon sens
• Batterie : Insérez fermement et à
fond jusqu’à ce qu’un son
de verrouillage soit émis, et
assurez-vous que le levier
est engagé par-dessus la
batterie.
• Carte : Insérez fermement et à fond
jusqu’à ce qu’un léger bruit
sec soit émis.
Batterie chargée (vérifiez l’orientation)
Carte (vérifiez l’orientation :
les bornes doivent être du côté de
l’écran LCD)
Ne touchez
pas le
connecteur
Bouton
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie
et faites-le glisser vers
l’intérieur jusqu’à ce
qu’il émette un son de
verrouillage
12 VQT3E51 VQT3E51 13
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
(Suite)
Pour retirer
Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton dans le sens de la
flèche.
Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le centre.
Bouton
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries
d’une autre marque.
Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
• Gardez la batterie dans un sac en plastique, en vous assurant qu’elle se trouve
à l’écart de tout objet métallique (tel qu’une agrafe) pendant le transport ou le
rangement de la batterie.
Pour retirer la carte ou la batterie, mettez l’appareil photo hors tension et patientez
jusqu’à ce que l’affichage de l’écran LCD soit complètement vide. (Si vous n’attendez
pas, l’appareil risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les
données enregistrées.)
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
Utiliser le coupleur CC (en option) au lieu de la batterie
L’utilisation de l’adaptateur secteur (en option) et du coupleur CC (en option) permet
d’effectuer le filmage et la lecture sans avoir à tenir compte de la charge restante sur la
batterie. L’adaptateur secteur et le coupleur CC sont vendus sous forme d’ensemble. Ils
ne peuvent être utilisés séparément sur cet appareil photo.
Insérez le coupleur CC au
lieu de la batterie
Ouvrez le cache du coupleur CC
• S’il est difficile à ouvrir, appuyez
sur le cache du coupleur CC par
l’intérieur pour l’ouvrir.
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie
et faites-le glisser vers
l’intérieur jusqu’à ce qu’il
émette un son de verrouillage
Branchez l’adaptateur
secteur dans une prise de
courant
Branchez l’adaptateur
secteur dans la borne DC IN
du coupleur CC
Utilisez toujours un authentique adaptateur secteur Panasonic (en option).
Utilisez l’adaptateur secteur et le coupleur CC spécialement conçus pour cet appareil
photo. L’utilisation d’autres adaptateurs ou coupleurs peut causer une panne de
l’appareil photo.
Suivant le type de trépied ou de monopode, il peut être impossible d’y installer
l’appareil photo lorsque le coupleur CC est branché.
Il n’est pas possible de poser l’appareil photo à la verticale lorsque l’adaptateur
secteur est branché. Si vous laissez l’appareil photo sur une surface pendant que vous
travaillez, il est recommandé de le poser sur un chiffon doux.
Lorsque l’adaptateur secteur est branché, retirez-le toujours de l’appareil photo avant
d’ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie.
Retirez l’adaptateur secteur et le coupleur CC après l’utilisation, et fermez le cache du
coupleur.
Veuillez aussi lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur CC.
Borne DC IN
Coupleur CC
Cache du
coupleur CC
Pour connecter, orientez
la marque du câble vers
l’écran LCD
Adaptateur
secteur
14 VQT3E51 VQT3E51 15
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
(Suite)
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez la batterie ou remplacez-la.
Estimation de la capacité restante en nombre de photos ou en temps
d’enregistrement (appuyez sur pour activer ou désactiver l’affichage)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées dans la mémoire
intégrée)
Pendant l’utilisation
(Carte) ou la (Mémoire intégrée) s’allume en rouge.
Tant que la lumière demeure allumée, cela signifie qu’une opération en est cours, telle que l’écriture,
la lecture ou la suppression d’image, ou le formatage. Tant que la lumière demeure allumée, évitez
d’éteindre l’appareil ou de retirer la batterie, la carte, l’adaptateur secteur (en option) ou le coupleur
CC (en option) (cela peut causer la perte de données ou provoquer des dommages).
Gardez l’appareil photo à l’écart des vibrations, des chocs et de l’électricité statique. Si l’opération en cours d’exécution
par l’appareil photo est interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
Capacités d’enregistrement approximatives (photos/temps d’enregistrement)
Le nombre de photos que vous pouvez prendre et le temps d’enregistrement disponible varient
suivant la capacité de la carte (et suivant les conditions d’enregistrement et le type de carte).
Lors du réglage sur [Régl. de Téléch.], il se peut que le nombre de photos enregistrables ou le
temps d’enregistrement diminue.
Capacité en photos enregistrées (images fixes)
[Format imag] Mémoire interne 2 Go 4 Go 16 Go
14M
1
13 330 670 2740
12M
2
4 450 910 3720
5M
26
1
9
2
650
1
890
2
1300
1
1780
2
5300
1
7280
2
0.3M
410
1
115
2
10050 19940 81340
Lorsque le nombre de photos enregistrables dépasse 99 999, « +99999 » s’affiche.
Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
[Qualité enr.] Mémoire interne 2 Go 4 Go 16 Go
[HD] 8 min 10 s 16 min 20 s 1 h 7 min
[VGA] 21 min 40 s 43 min 10 s 2 h 56 min
[QVGA]
2 min 30 s
1
41 s
2
1 h 2 min 2 h 4 min 8 h 28 min
Les images animées peuvent être enregistrées de manière continue pendant 15 minutes
maximum. De plus, l’enregistrement continu ne peut pas dépasser 2 Go. (Exemple : [ 8 m 10 s]
avec [HD]) Pour enregistrer plus de 15 minutes ou 2 Go, appuyez de nouveau sur la touche
d’obturateur. (Le temps restant pour l’enregistrement continu s’affiche sur l’écran.)
Le temps affiché dans le tableau est le temps total.
1
DMC-S3
2
DMC-S1
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne
dans le cas contraire.
Mémoire interne (DMC-S3 : environ 70 Mo/DMC-S1 : environ 20 Mo)
Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et
vice-versa (62).
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui de l’accès à une
carte.
L’option [QVGA] de [Qualité enr.] est uniquement disponible pour l’enregistrement
d’images animées sur la mémoire intégrée.
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Type de carte Capacité Remarques
Cartes mémoire SD 8 Mo à 2 Go Utilisables sur les appareils compatibles avec les
formats respectifs.
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC,
assurez-vous que les cartes de ce type sont
prises en charge par l’ordinateur et les autres
périphériques.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Seules sont prises en charge les cartes qui figurent
ci-contre à gauche et ont la capacité indiquée.
Il est recommandé d’utiliser une carte à vitesse SD
de « Catégorie 6 »
ou supérieure pour enregistrer
des images animées.
Cartes mémoire SDHC
4 Go à 32 Go
Cartes mémoire SDXC
48 Go, 64 Go
La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture maintenues.
Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la documentation qui accompagne la carte.
(Exemple) Catégorie 6
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un
ordinateur ou autre appareil. (30)
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position « LOCK »,
il n’est pas possible d’enregistrer ou de supprimer des photos sur la
carte, ni de formater la carte.
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les
pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des
données).
Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site en anglais uniquement.)
Loquet (LOCK)
16 VQT3E51 VQT3E51 17
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Régler l’horloge
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la
date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement
photo numérique ou lors de l’utilisation de [Timbre date].
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne
s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche
d’alimentation
L’appareil se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue ne
s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue, et appuyez
sur [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
Touche d’alimentation
[MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois,
jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du
temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider
Sélectionnez
l’option de
réglage
Modifiez
les
valeurs et
réglages
Sélectionnez [24h] ou [AM/PM]
pour le format d’affichage du
temps.
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et
l’année ([MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]).
• Pour annuler Appuyez sur [ / ].
Appuyez sur [MENU/SET]
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [ / ].
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.
(Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant sur plusieurs fois.)
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.] ou [Enr.], puis effectuez et .
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo
dans les 24 heures qui précèdent.
18 VQT3E51 VQT3E51 19
Prendre une photo avec les réglages
automatiques Mode [Auto intelligent]
Mode d’enregistrement :
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode [Auto
intelligent]
Prenez des photos
Enfoncez à mi-
course (appuyez
légèrement pour faire
la mise au point)
Enfoncez
complètement (appuyez
à fond sur la touche
pour enregistrer)
Il suffit de pointer l’appareil photo vers le sujet pour que les réglages optimaux s’effectuent
automatiquement pour « visage », « mouvement », « luminosité » et « distance », ce qui
permet de prendre des photos nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Détection de scène automatique
L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et il effectue
automatiquement les réglages optimaux.
Les gens sont détectés
Les gens et la scène nocturne sont
détectés (Uniquement lorsque
est
sélectionné)
La scène est détectée
La scène nocturne est détectée
Un gros plan est détecté Un coucher de soleil est détecté
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de
celles ci-dessus.
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que les gens qui se
trouvent sur l’image en sont les sujets ( ou ), la détection de visage s’active,
puis l’appareil effectue la mise au point et ajuste l’exposition en fonction des visages
reconnus.
Suivant les conditions ci-dessous, différents types de scène peuvent être établis pour
un même sujet :
Contraste de visage, condition du sujet (taille, distance, couleurs, contraste,
mouvement), taux de grossissement, coucher de soleil, lever de soleil, faible
luminosité, vacillement
Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de
sélectionner manuellement le mode d’enregistrement approprié.
Il est recommandé d’utiliser un trépied et le retardateur avec et .
Outre la détection de scène automatique, [ ] sous [Sensibilité] et la compensation
de contre-jour s’activeront automatiquement.
Les options de menu suivantes sont réglables en mode [Auto intelligent] :
• Menu [Enr.] : [Format imag]
1
, [Rafale], [Mode couleur]
1
Menu [Config.]
2
: [Régl.horl.], [Heure mond.], [Bip], [Langue], [Démo. stab.]
1
Les options réglables sont différentes de celles des autres modes d’enregistrement.
2
Les autres options du menu [Config.] refléteront les réglages effectués dans les
autres modes d’enregistrement.
Compensation de contre-jour
Le contre-jour fait référence à la lumière émise derrière le sujet. Comme le contre-jour
peut rendre le sujet plus sombre sur la photo, il est automatiquement corrigé pour
augmenter la luminosité globale de la photo.
Les réglages sont fixes pour les fonctions suivantes.
• [Prév.auto] : [OUI] • [Arrêt auto] : [5 MIN.]
• [Éq.blancs] : [ÉAB] • [Mode AF] : (Détection de visage)
3
• [Stabilisat.] : [OUI] • [Lampe ass. AF] : [OUI] • [Sans yeux r.]
4
: [OUI]
3
(mise au point 11-zones) lorsque le visage ne peut être reconnu
4
DMC-S3 uniquement
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
[Exposition], [Zoom num.]
Touche d’obturateur
Affichage de la mise au point
(
Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas
effectuée : clignotant)
Le type de scène détectée est indiqué par
une icône bleue pendant deux secondes
Tenir l’appareil photo
Haut-parleur
Lampe d’assistance AF/Flash
En cas de vacillement visible, utilisez vos deux mains,
gardez les bras près du corps et écartez les pieds à la
largeur des épaules.
Ne touchez pas l’objectif.
Ne bloquez pas le flash ou la lampe d’assistance AF.
Ne regardez pas de près.
Efforcez-vous de garder l’appareil photo immobile au
moment où vous appuyez sur la touche d’obturateur.
Prenez garde de bloquer le haut-parleur.
Il est recommandé d’utiliser la dragonne pour éviter
d’échapper l’appareil photo.
Pour utiliser le flash
Sélectionnez ou .
Lorsque est sélectionné, le type de flash change
automatiquement suivant le sujet et la luminosité ambiante. (36)
et indiquent que la fonction de réduction des yeux
rouges est activée.
La vitesse d’obturation est moindre en
et .
20 VQT3E51 VQT3E51 21
Photographier avec le zoom
Mode d’enregistrement :
Filmer
Mode [Image animée]
Mode d’enregistrement :
Zoom optique et zoom optique supplémentaire (EZ)
Commute automatiquement sur « zoom optique » lors de l’utilisation de la plus grande
taille d’image (46), et sur « zoom optique supplémentaire » (pour zoomer encore
davantage) dans les autres cas. (EZ est l’abréviation de « Extra optical zoom » (zoom
optique supplémentaire).)
• Zoom optique • Zoom optique supplémentaire
( s’affiche)
Le « zoom optique » permet un agrandissement de 4 x. Vous pouvez agrandir encore
davantage, sans perte de qualité d’image, en réduisant la taille de photo et en utilisant le
« zoom optique supplémentaire ».
Pour un agrandissement encore accru, un « zoom numérique » (50) est disponible.
Système de zoom optique supplémentaire
Lorsque le niveau de pixels enregistrés est réglé sur [3 M ] (ce qui correspond à
3 millions de pixels), 3 millions de pixels du niveau de pixels disponibles au centre du
CCD sont utilisés pour l’enregistrement, ce qui permet un agrandissement supérieur.
Le taux de grossissement et la barre de zoom affichés à l’écran sont approximatifs.
Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants :
Images animées, [Haute sens.] en mode de scène
Zoom avant/arrière
Capture une
plus grande
zone (grand
angulaire)
Agrandit le sujet
(téléobjectif)
Plage de mise au point
Taux de grossissement
(approximatif)
Barre de zoom
Faites la mise au point après avoir réglé le
zoom.
Suivant le type de carte utilisée, il se peut qu’un affichage d’accès à la carte apparaisse
après l’enregistrement d’images animées. Cela n’est pas un dysfonctionnement.
Sous [Mode AF], (mise au point 11-zones) est verrouillé.
Sous [Stabilisat.], [OUI] est verrouillé.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace pour stoker les
images animées. De plus, il se peut que l’enregistrement en cours soit arrêté, suivant la
carte utilisée.
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode [Image
animée]
Lancez l’enregistrement
Enfoncez à mi-course
(faites la mise au
point)
Enfoncez
complètement
(lancez
l’enregistrement)
• Liberez immediatement la touche
d’obturateur apres l’avoir enfoncee a fond.
• La mise au point et le zoom demeurent tels
qu’ils étaient au début de l’enregistrement.
Terminez l’enregistrement
Enfoncez
complètement
Temps d’enregistrement restant
(approximatif)
Temps d’enregistrement écoulé
Microphone
22 VQT3E51 VQT3E51 23
Afficher les photos
[Lect. normale]
Mode de lecture :
Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les photos sont lues de la carte, et
lorsqu’il n’y a pas de carte, elles sont lues de la mémoire intégrée.
Touche de zoom
Appuyez sur la touche de lecture
• Appuyez de nouveau
pour passer en mode
d’enregistrement.
Faites défiler les photos
Précédente
Suivante
Numéro de fichier
Numéro de photo/Nombre total de photos
• Maintenez enfoncé pour faire défiler
rapidement vers l’avant/arrière.
• Appuyez sur la touche d’obturateur pour
permuter en mode d’enregistrement.
Pour agrandir (Zoom de lecture)
Appuyez du
côté T de la
touche de zoom
Position actuelle du zoom (s’affiche pendant 1 sec.)
• À chaque pression du côté T de la touche de zoom, l’agrandissement augmente.
Il parcourt quatre niveaux après 1x : 2x, 4x, 8x et 16x. (La qualité d’image affichée
diminue graduellement.)
• Pour réduire le taux d’agrandissement du zoom Appuyez du côté W de la touche de
zoom
• Déplacez la position du zoom ▲▼◄►
Prenez garde de bloquer le haut-parleur.
Certaines photos éditées sur un ordinateur peuvent être impossibles à afficher sur cet
appareil photo.
Cet appareil photo est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File
system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association), ainsi qu’à la norme Exif (Exchangeable image file format). La lecture des
fichiers non conformes à la norme DCF n’est pas possible.
Afficher les images animées
Sélectionnez les images animées et lancez la lecture
Durée d’enregistrement des images animées
Lorsque la lecture commence, le temps de lecture écoulé s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran.
Exemple : Après 3 minutes et 30 secondes [3m30s]
Opérations pendant la lecture image animée
: Pause/lecture
[MENU/SET] : Arrêt
: Recul rapide (2 vitesses)
Recul d’une seule trame (pendant la pause)
: Avance rapide (2 vitesses)
Avance d’une seule trame (pendant la pause)
• Appuyez sur pendant le recul rapide ou l’avance rapide pour revenir à la vitesse
normale de lecture.
• Il est possible de régler le volume à l’aide de la touche de zoom.
Il se peut que les images animées enregistrées sur d’autres appareils ne soient pas
lues correctement.
Lors du visionnement sur un ordinateur, utilisez le logiciel [QuickTime] qui se trouve sur
le CD-ROM fourni pour lire les images animées.
Haut-parleur
24 VQT3E51 VQT3E51 25
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier)
Mode de lecture :
Supprimer des photos
Mode de lecture :
Vous pouvez afficher 12 (ou 30) photos à la fois (lecture multiple), ou afficher toutes les
photos prises à une date donnée (lecture de calendrier).
Pour rétablir
Appuyez du côté T de
la touche de zoom
Pour passer de
l’affichage d’écran
12/30 à l’affichage
d’écran simple
Sélectionnez la photo
à l’aide de ▲▼◄► et
appuyez sur [MENU/
SET]
Ne s’affichent sur l’écran de calendrier que les mois où des photos ont été prises. Les
photos prises sans réglages d’horloge s’affichent avec la date du 1er janvier 2011.
Il n’est pas possible de lire les images qui s’affichent avec [!].
Les photos prises avec les réglages de destination effectués dans [Heure mond.]
s’affichent sur l’écran de calendrier avec la date appropriée pour le fuseau horaire de la
destination.
Appuyez sur la touche de lecture
Réglez sur l’affichage d’écrans multiples
L’affichage
change à
chaque
pression du
côté W
Date
d’enregistrement
Numéro de la photo
Nombre total
Barre de défilement
(12 écrans)
(30 écrans)
Date sélectionnée (Première photo à partir de la date.)
Sélectionnez la semaine à
l’aide de ▲▼ et la date à
l’aide de ◄►, et appuyez
sur [MENU/SET] pour
afficher les images de cette
date sur un affichage à
12 écrans.
(Écran de calendrier)
Les photos seront supprimées sur la carte si une carte est insérée, ou dans la mémoire interne
dans le cas contraire. (Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.)
Appuyez pour supprimer la photo
affichée
Sélectionnez [Oui]
• Ne mettez pas l’appareil hors tension
pendant la suppression.
Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) et le
coupleur CC (en option).
Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
• Photos protégées
• Le commutateur de la carte est en position « LOCK ».
• Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (22)
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50) photos ou toutes les photos
(après l’étape )
Sélectionnez le type de
suppression
• Passez à l’étape si vous
sélectionnez [Effacer tout]
Sélectionnez les photos à
supprimer (Répéter)
Photo sélectionnée
Pour annuler
Appuyez
de nouveau
sur [MENU/
SET]
Sélectionnez [Exécuté]
Appuyez sur
pour
sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Cela peut prendre du temps,
suivant le nombre de photos
supprimées.
Vous pouvez sélectionner [Tout
effacer sauf
] sous [Effacer tout]
si des photos ont été définies
comme [Mes favoris] (60).
26 VQT3E51 VQT3E51 27
Régler le menu
Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation du menu
[Config.], du menu [Enr.] et du menu [Lecture].
À propos de l’écran de menu
Touches utilisées lors des opérations de
menu
: [MENU/SET]
: Touche de curseur
: Touche [ / ] (Supprimer/Retour)
Configuration de l’écran de menu
: Description du menu
: Options du menu
: Guide d’utilisation
Ordre d’exécution des
commandes de menu
Exemple : Modifier [Mode AF] dans le menu [Enr.] en mode [Image normale]
Afficher l’écran de menu
Appuyez sur [MENU/SET]
L’écran d’options de menu s’affiche.
Sélectionner le type de menu
Sélectionnez [Enr.], et appuyez sur [MENU/
SET]
Sélectionnez l’option
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Mode
AF], puis appuyez sur [MENU/SET]
: Pages
Il est aussi possible de sélectionner les pages à l’aide
de la touche de zoom.
Modifier les réglages
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur [MENU/SET]
Le réglage sélectionné est activé.
• Pour annuler Appuyez sur la touche [ / ]
: Réglages
: Réglage sélectionné
Quitter l’écran de menu
Appuyez plusieurs fois sur [ / ]
Le menu se ferme et l’écran précédent est rétabli.
Les types de menu et les options qui s’affichent varient suivant le mode.
Les méthodes de réglage varient suivant l’option de menu.
En mode d’enregistrement, vous pouvez aussi quitter l’écran de menu en enfonçant à
mi-course la touche d’obturateur.
Type de menu
Menu [Config.]
Rendre l’appareil photo plus pratique à
utiliser
• Permet de spécifier les réglages
d’horloge, le volume, etc., pour faciliter
l’utilisation de l’appareil photo.
Menu [Enr.] (mode d’enregistrement
uniquement)
Modifier les préférences d’image
• Permet de spécifier les réglages de
couleur, de sensibilité, de niveau de
pixels, etc.
Menu [Lecture]
(mode de lecture uniquement)
Utiliser les photos
• Permet de spécifier la protection d’image,
le redimensionnement et autres réglages
pour les photos prises.
28 VQT3E51 VQT3E51 29
Utiliser le menu [Config.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.]. (26)
Option Réglages, remarques
[Régl.horl.]
(16)
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
[Heure mond.]
Pour régler l’horloge
sur l’heure locale d’une
destination outre-mer.
(45)
[Arrivée] : Réglez l’heure locale à la destination outre-
mer.
[Départ] : Réglez la date et l’heure pour la zone de
résidence.
[Bip]
Réglez le volume des
bips.
/ / : Bas/Élevé/Coupure
[Volume]
Pour régler le volume du
son des haut-parleurs
(7 niveaux).
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs
du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un
téléviseur.
[Icône foc.]
Modifiez l’icône de mise
au point.
/ / / / /
[Arrêt auto]
Mettez automatiquement
l’appareil hors tension
après une période
d’inactivité spécifiée.
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[NON]
• Pour rétablir Rallumez l’appareil photo.
• Non utilisable dans les cas suivants.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (en option)
et du coupleur CC (en option), lors du raccordement à
un ordinateur ou une imprimante, pendant le filmage ou
la lecture d’images animées, pendant les diaporamas,
pendant la lecture de démonstration automatique.
• Des périodes spécifiques s’appliquent dans les situations
suivantes.
Mode [Auto intelligent] : [5 MIN.], et lorsqu’un diaporama
est en pause : [10MIN.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.]. (26)
[Régl.horl.], [Prév.auto] et [Arrêt auto] sont importants pour le réglage de l’horloge
et la durée de service de la batterie. Vérifiez les points suivants avant l’utilisation.
Option Réglages, remarques
[Prév.auto]
Pour afficher
automatiquement les
photos immédiatement
après la prise.
[OUI] (S’affiche automatiquement pendant 2 secondes.)/
[NON]
• Fixé sur [OUI] en mode [Auto intelligent].
• L’aperçu automatique s’affiche immédiatement après
la prise d’une image fixe en mode [Rafale] ou en mode
de scène [Aide panoramique], quels que soient les
réglages.
• La prévisualisation automatique des images animées
n’est pas possible.
[Restaurer]
Rétablissez les réglages
par défaut.
[Restaurer réglages d’enr.?]
[Restaurer paramètres de configuration?]
• Lorsque les réglages de [Config.] sont réinitialisés, le
réglage de [Âge] en mode de scène [Bébé] est aussi
réinitialisé.
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne
seront pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil photo peut être audible
lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
[Sortie]
Ajustez les réglages
utilisés lorsque l’appareil
photo est raccordé à un
téléviseur par un câble
AV (en option). (Mode de
lecture uniquement.)
[Sortie vidéo]
[NTSC]/[PAL]
[Format TV]
/
30 VQT3E51 VQT3E51 31
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.]. (26)
Utiliser le menu [Config.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.]. (26)
Option Réglages, remarques
[Langue]
Pour changer la langue
d’affichage.
Définissez la langue d’affichage sur l’écran.
[Mode démo]
Affichez la démonstration
des fonctions.
[Démo. stab.]
Indique le niveau de vacillement détecté par l’appareil
photo (estimation)
Niveau de vacillement
Niveau de vacillement après stabilisation
• Lorsque l’écran de démonstration s’affiche, appuyez sur
[MENU/SET] pour activer ou désactiver le stabilisateur
d’image optique.
• Pour annuler Appuyez sur [ / ].
[Démo auto] : Afficher un diaporama d’introduction
[OUI]/[NON]
• Pour annuler Appuyez sur [
/ ].
• Si aucune carte n’est insérée, le mode de démonstration
automatique démarrera lorsque aucune opération n’est
effectuée pendant environ 2 minutes alors que l’appareil
photo est allumé et raccordé à un adaptateur secteur (en
option) et un coupleur CC (en option).
• [Démo auto] ne peut pas s’afficher sur les appareils
externes tel qu’un téléviseur.
Option Réglages, remarques
[Rotation aff]
Faites pivoter
automatiquement les
photos de type portrait.
/ /[NON]
• [Rotation aff] ne sont pas disponibles avec les images
animées.
• Il se peut que la rotation ne soit pas possible avec les
images fixes prises avec la surface de l’objectif pointée
directement vers le haut ou le bas, et avec les images
fixes prises sur un autre appareil photo.
• La rotation des photos n’est pas possible pendant la
lecture multiple.
• Ne s’affichera pivoté sur l’ordinateur que si
l’environnement (système d’exploitation, logiciel) est
compatible avec Exif (22).
[Aff. version]
Vérifiez la version du
micrologiciel de l’appareil
photo.
La version actuelle s’affiche.
[Formater]
Utilisez cette option
lorsque [Erreur mémoire
interne] ou [Erreur carte
mémoire] apparaît, ou
lors du formatage de la
mémoire intégrée ou de
la carte.
Les données ne sont
plus récupérables
après le formatage
d’une carte ou de la
mémoire intégrée.
Vérifiez soigneusement
le contenu de la carte
ou de la mémoire
intégrée avant de
formater.
• Cela exige une batterie suffisamment chargée, ou un
adaptateur secteur (en option) et un coupleur CC (en
option). Avant de formater la mémoire interne, retirez les
cartes.
(Si une carte est insérée, seule cette dernière sera
formatée ; la mémoire interne sera formatée si aucune
carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil
photo.
Toutes les données de photo, y compris celles des
photos protégées, seront supprimées.
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez
aucune opération pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre
plusieurs minutes.
• Si le formatage échoue, informez-vous auprès du
revendeur ou du centre de service après-vente le plus
près.
32 VQT3E51 VQT3E51 33
Prendre des photos avec ses propres réglages
Mode [Image normale]
Mode d’enregistrement :
Faire la mise au point
Si un avertissement s’affiche concernant le vacillement,
utilisez [Stabilisat.], un trépied ou [Retardateur].
Si la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation
s’affiche en rouge, l’exposition n’a pas été effectuée
correctement. Utilisez le flash ou modifiez les réglages
[Sensibilité].
Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation
Affichage
d’alerte de
vacillement
Utiliser le menu [Enr.] pour modifier les réglages et configurer son propre environnement
d’enregistrement.
Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Alignez la zone
AF sur le sujet
Maintenez
enfoncé à
mi-course
Affichage de la mise au point
( Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée :
clignotant)
Zone AF
( Lorsque la mise au point est alignée : vert
Lorsque la mise au point n’est pas alignée : rouge)
Revenez à la composition désirée
Enfoncez
complètement
Zone AF
Sujets/environnements pouvant rendre
la mise au point difficile :
Objets en déplacement rapide ou
extrêmement lumineux, ou objets sans
contrastes de couleur.
Prise de photos à travers du verre ou
près d’objets émettant de la lumière.
Dans un endroit sombre ou avec
beaucoup de vacillement.
Lorsque l’objet est trop proche ou lorsque
vous photographiez ensemble des objets
lointains et des objets proches.
Plage de mise au point
Distance entre l’objectif et
le sujet
5 cm 1 m
Taux de grossissement
1 x (W max.)
Change graduellement
4 x (T max.)
L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis lorsque la
mise au point n’est pas correcte.
Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge comme
guide.
Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que
l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet s’il
se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
La plage de mise au point affichée est plus grande lorsqu’il fait noir
et lors de l’utilisation du zoom numérique.
Plage de mise au
point
Touche d’obturateur
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode [Image
normale]
Prenez une photo
Enfoncez à mi-
course (appuyez
légèrement pour faire
la mise au point)
Enfoncez
complètement (appuyez
à fond sur la touche
pour enregistrer)
Liste des modes d’enregistrement
Mode [Auto intelligent]
Prenez des photos avec les réglages
automatiques.
(18)
Mode [Image normale]
Prenez des photos avec vos propres
réglages.
[Mode scène]
Prenez des photos en fonction de la
scène.
(39)
Mode [Image animée] Filmez. (21)
34 VQT3E51 VQT3E51 35
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement
Photographier avec le retardateur
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez permuter l’affichage entre diverses informations sur l’écran LCD, telles que
la grille de référence et les informations d’enregistrement.
Grille de référence
• Référence pour l’équilibre et la composition lors de l’enregistrement.
Pour la lecture d’images animées ou d’un diaporama, les informations du guide
d’utilisation s’affichent ou non sur l’écran LCD.
En mode d’enregistrement
Informations
d’enregistrement
Pas d’affichage Grille de référence
En mode de lecture
Informations d’image Informations d’image
+ informations
d’enregistrement
Pas d’affichage
Il est recommandé d’utiliser un trépied. Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement
causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes.
La mise au point est exécutée automatiquement juste avant l’enregistrement si vous
enfoncez complètement la touche d’obturateur ici.
Lorsque l’indicateur de retardateur cesse de clignoter, la lampe d’assistance AF peut
alors s’allumer.
En mode de scène [Autoportrait], [10 s] n’est pas disponible.
Appuyez pour changer l’affichage
Indicateur de retardateur
Affichez [Retardateur]
Sélectionnez la durée
(Également sélectionnable avec .)
Prenez une photo
Enfoncez complètement la touche
d’obturateur pour faire clignoter l’indicateur de
retardateur et lancer l’enregistrement après le
temps prédéfini.
Pour annuler en cours d’activation
Appuyez sur [MENU/SET]
36 VQT3E51 VQT3E51 37
Prendre des photos avec le flash
Mode d’enregistrement :
Type, opérations Utilisations
[Auto]
Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
Utilisation normale
[Auto/y. roug.]
1,
2
Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
(réduire les yeux rouges)
Photographier des sujets dans
des endroits sombres
[Flash forcé oui]
Toujours utiliser le flash
Prendre des photos en contre-
jour ou sous un éclairage
lumineux (par ex., fluorescent)
[Forcé/y. roug.]
1,
2
Toujours utiliser le flash (réduire les yeux rouges)
[Synchr lente/yx rouge]
1,
2
Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le flash
(réduire les yeux rouges ; utiliser une vitesse d’obturation
lente pour rendre les photos plus lumineuses)
Photographier des sujets dans
un paysage nocturne (trépied
recommandé)
[Forcé non]
Ne jamais utiliser le flash
Endroits où l’utilisation du flash
est interdite
1
Le flash se déclenche deux fois. Pensez à cesser de bouger avant le déclenchement du
deuxième flash. Notez que l’intervalle entre les flashs varie suivant la luminosité du sujet.
2
Lorsque [Sans yeux r.] est activé dans le menu d’enregistrement, l’icône s’affiche, les yeux
rouges sont automatiquement détectés et les données d’image sont corrigées. (Uniquement
lorsque [Mode AF] est réglé sur (détection de visage).) (DMC-S3 uniquement)
Les vitesses d’obturation sont les suivantes :
, , , : 1/60 à 1/1600
, : 1/8
3
à 1/1600
3
Max. 1/4 sec. lors du réglage sur [ ] sous [Sensibilité] ; max. 1 sec. lorsque
[Stabilisat.] est réglé sur [NON] ou qu’il y a beaucoup de flou. Varie aussi suivant le
mode [Auto intelligent], la scène [Mode scène], etc.
L’effet de la fonction de réduction des yeux rouges varie suivant le sujet, et elle est
affectée par des facteurs tels que la distance du sujet, le fait qu’il regarde ou non vers
l’appareil photo lors du flash préliminaire, etc. Dans certains cas, il se peut que la
fonction de réduction des yeux rouges soit sans effet apparent.
Types disponibles pour les modes respectifs
( : Disponible, – : Non disponible,
: Valeur par défaut)
[Mode scène]
○○
4
○○○○ ○○
○○○–––– –––
○○○○ ○○○○
–––––––– ––––
–––––– ––––
○○○○○○○○○○○○○
4
Réglez sur , , ou suivant le sujet et la luminosité.
• Le flash n’est pas disponible en mode d’images animées et dans les modes de scène
suivants : , , , , .
• Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque
vous changez le mode de scène.
La portée de flash disponible lorsque le réglage de [Sensibilité] est
Côté W (Max.) Environ 40 cm à 3,3 m
Côté T (Max.) Environ 1,0 m à 1,6 m
Ne touchez pas le flash (7) et ne le regardez pas directement de près (c’est-à-
dire d’une distance de quelques cm).
N’utilisez pas le flash trop près du sujet (la chaleur ou la lumière peut affecter le
sujet).
Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode
d’enregistrement.
Lors du réglage sur [ ] sous [Sensibilité], la sensibilité ISO est automatiquement
réglée sur une plage pouvant aller jusqu’à 1600.
Il n’est pas possible de prendre des photos pendant que ses symboles clignotent (le
flash est en train de se recharger) (ex. : ).
Une lumière ambiante insuffisante peut empêcher l’obtention d’une exposition ou d’une
balance des blancs adéquate.
L’effet du flash peut être insuffisant lorsque la vitesse d’obturation est élevée.
La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est
utilisé plusieurs fois de suite.
Affichez [Flash]
Sélectionnez le type désiré
(Également sélectionnable avec .)
38 VQT3E51 VQT3E51 39
Photographier avec la compensation d’exposition
Mode d’enregistrement :
Prendre des photos en fonction de la scène
[Mode scène]
Mode d’enregistrement :
Corrige l’exposition lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir une exposition adéquate (en cas
de différence de luminosité entre l’objet et l’arrière-plan, etc.). Suivant la luminosité, cela
peut être impossible dans certains cas.
Sous-exposée Exposition optimale Surexposée
Sens positif Sens négatif
Après le réglage de l’exposition, la valeur de réglage ( par exemple ) s’affiche.
La valeur de compensation d’exposition que vous réglez est conservée même si vous
mettez l’appareil hors tension.
Affichez [Exposition]
Sélectionnez une valeur
Pas de compensation
L’utilisation du [Mode scène] permet de prendre des photos avec des réglages optimaux
pour une scène donnée (exposition, coloration, etc.).
Affichez l’écran de sélection du
mode d’enregistrement
Sélectionnez [Mode scène]
Sélectionnez la scène et validez
Menu Scène
La sélection d’un mode de scène inadéquat pour une scène donnée peut affecter la
coloration de la photo.
Les réglages suivants du menu [Enr.] seront automatiquement ajustés et il n’est pas
possible de les sélectionner manuellement (les réglages disponibles varient suivant le
réglage de scène) :
[Sensibilité], [Mode couleur]
[Éq.blancs] n’est disponible que dans les scènes suivantes.
[Portrait], [Grain de peau], [Autoportrait], [Aide panoramique], [Sports], [Bébé], [Haute
sens.]
(Le réglage est rétabli sur [ÉAB] lorsque la scène est changée.)
Les types de flash disponibles (37) varient suivant la scène. Le réglage par défaut du
flash de mode de scène est rétabli lorsque le mode de scène est changé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Panasonic DMCS3EG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire