Miele PG8083SCVi Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
09 616 130 / 00
Check voltage, rated load and fuse rating!
Vérifiez la tension, la charge nominale et le
calibre du fusible!
¡Comprobar el voltaje, la carga nominal y
el valor nominal de los fusibles!
en - Installation diagram for fully integrated commercial dishwashers
To prevent accidents and machine damage read the Operating / Installation and Important Safety
Instructions before installation or use.
fr - Schéma d'installation pour lave-vaisselle professionnel entièrement intégrés
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les
instructions d'utilisation et d'installation ainsi que les instructions importantes sur la sécurité avant
d'installer ou d'utiliser l'appareil.
es - Diagrama de instalación para lavavajillas industrial totalmente integradas
Para evitar accidentes y daños a la máquina lea las Instrucciones Importantes de Seguridad y de
Funcionamiento/Instalación antes de su instalación o uso.
If the intake hose will be coiled under the dishwasher
after it is inserted in its niche, the undercounter height
must be at least 34 13/16" (885 mm) for PG 8083
model. DO NOT sit the dishwasher on the hose. The
hose needs to be free of kinks and able to move freely
after installation. DO NOT place hose or power cord next to a heat source e.g.
hot water pipes. DO NOT expose hose or power cord to corrosive substances.
Damage of hose or power cord could cause electrical shock or water damage!
Si le tuyau d'arrivée d’eau sera connecté sous le lave-vaisselle après qu’il soit
inséré dans sa niche, la hauteur sous le comptoir doit être d'au moins 34
13/16" (885 mm) pour les modèle PG 8083. NE PAS poser le lave-vaisselle
sur le tuyau. Le tuyau ne doit pas être plié et on doit être en mesure de le
déplacer sans encombre une fois l'appareil installé. NE PAS placer le tuyau
ou le cordon d'alimentation près d'une source de chaleur (par ex. conduites
d'eau chaude). NE PAS exposer le tuyau ou le cordon d'alimentation à des
substances corrosives.
Un tuyau ou un cordon d'alimentation endommagé pourrait causer un choc
électrique ou un dégât d'eau.
Si la manguera de entrada se enrollará bajo el
lavavajillas una vez colocado en su cavidad, la altura
de la cubierta debe tener al menos 885 mm (34
13/16") para los modelo PG 8083. Tenga cuidado de
NO poner el lavavajillas sobre la manguera. Ésta no
debe quedar torcida y debe poder moverse libremente después de la
instalación. NO coloque la manguera o el cordón de alimentación cerca de
una fuente de calor p.ej. tuberías de agua caliente. NO exponga la manguera
o el cordón de alimentación a sustancias corrosivas.
Daños en la manguera o en el cable de alimentación podrían causar un
choque eléctrico o daños por agua!
See Operating Instructions!
Consultez les instructions d'utilisation!
¡Consulte las instrucciones de
Funcionamiento!
The door springs must be set equally on
both sides after fitting the front panel to
the door!
Les ressorts de porte doivent
impérativement être réglés de la même
façon des deux côtés après le montage du
panneau de porte!
¡Después del montaje del aparato, ajuste
de la misma manera los resortes de la
puerta a ambos lados!
Risk of damage or fire hazard!
Risque de bris ou d'incendie!
¡Riesgo de daños o peligro de incendio!
Screw the feet in before moving the
commercial dishwasher!
Faire entrer les pieds en les vissant avant
de déplacer le lave-vaisselle professionnel!
¡Antes de deslizar el lavavajillas
professionale, atornillar las patas!
Warning pinch hazard!
Risque de blessure!
¡Precaución, riesgo de prensado!
Warning, cutting hazard!
Risque de coupure!
¡Precaución, riesgo de corte!
This is a special accessory
available to order at extra cost
Accessoire en option
Accesorio especial
UBS-1
2013.01.30
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Miele PG8083SCVi Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues