AEG LAV88830-W Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
ÖKO-LAVAMAT 88830 update
Le lave-linge écologique
Informations pour les utilisateurs
2
Chère cliente, cher client,
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil de-
vait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la no-
tice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rap-
portant.
1
Instructions de sécurité
0 1. Description d'opérations étape par étape
2. ...
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l'environnement
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec
l'environnement.
Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
3
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indication de la durée du cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Que signifie «UPDATE»? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protection contre les inondations
Aqua Control + Aqua Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner un arrêt cuve pleine . . . . . . . . 21
Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ouvrir et fermer la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Doser le produit lessiviel/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Le lavage est terminé/retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rinçage assouplissant/amidonnage/imprégnation séparé(e) . . . . . . . . . . 30
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . 38
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Déverrouillage de secours de la porte de remplissage. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rinçage supplémentaire et refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . 44
Sécurité de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 47
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mode d'emploi
6
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous voyons tenus
de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les «Informations d'installation et de raccordement»
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver par tempéra-
ture de gel: entreposez la machine à laver pendant 24 heures à tem-
pérature ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites
pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez
également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
Les colorants/décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-linge
que si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous dé-
clinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de
pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences des nor-
mes DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lave-
linge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours
doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section «Effectuer une
vidange de secours»).
De plus: dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le
sol.
Mode d'emploi
7
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les en-
fants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la
portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas
jouer avec le lave-linge – vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
Assurez-vous que les enfants ou les animaux domestiques ne puissent
pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service: retirez la fiche
secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d'alimentation et jetez la
fiche en même temps que le reste du câble. Vous éviterez ainsi que
des enfants s'y enferment et se mettent en danger.
Sécurité générale
Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un
personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une
réparation, veuillez vous adresser au service après-vente du magasin
vendeur.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom-
magé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit
librement accessible.
Débranchez le lave-linge avant d'effectuer tous travaux de net-
toyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la
prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le
disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou reti-
rez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau. Risque d'élec-
trocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, le
hublot atteint des températures élevées. Ne pas le toucher!
Mode d'emploi
8
Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de se-
cours, de nettoyer la pompe de vidange.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation !
Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart du lave-linge.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez l'emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions
légales. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables.
Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupé-
rés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international.
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'ap-
porter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécialisé.
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage
>PS<
pour le polystyrène, p. ex. les coussins
(par principe sans CFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
g
Mode d'emploi
9
2 Conseils de protection de l'environnement
En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au préla-
vage. Vous économisez ainsi des produits lessiviels, de l'eau et du
temps (et vous ménagez l'environnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous resepectez les quantités de remplissage indiquées.
Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit lessiviel.
Un traitement préalable approprié vous permet de retirer les taches et
les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sale avec le pro-
gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel-
leux même sans assouplissant.
Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la
plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez
utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut alors toujours être
dosé pour la plage de dureté I (= douce).
Mode d'emploi
10
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Boîte à produits
Boîte à produits
Hublot avec
poignée
Pieds réglables en
hauteur
Bandeau de
commande
Trappe d'accès
au filtre
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Produit de prélavage/
produit de trempage
ou anticalcaire
Produit lessiviel
(en poudre) et
éventuellement
anticalcaire
Détachant
Additifs liquides
(assouplissant, dé-
froissant, amidon)
Mode d'emploi
11
Panneau de commande
Programmateur
Le programmateur détermine le
mode de lavage (par ex. niveau
d'eau, mouvement du tambour,
nombre de rinçages, vitesse d'esso-
rage) par rapport au type de linge à
traiter, ainsi que la température de
l'eau de lavage.
ARRET
Met le lave-linge hors service, il est
en service dans toutes les autres po-
sitions.
BLANC/COULEURS
Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/synthétique) de 30 °C à 95 °C.
2
Position ECO programme économisant l'énergie à env. 67 °C pour linge
blanc légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non
combinable avec COURT ni avec TACHES).
Touche VITESSE D'ESSORAGE
avec affichage
Touche DEPART DIFFERE
Touches de programmes
additionnels
Indicateur SURDOSAGE
Affichage de déroulement
du programme
Touche
PORTE/LUMIERE
Programmateur
Affichage HUMIDITE/CHARGE
Touche
MARCHE/
PAUSE
Multiafficheur
Mode d'emploi
12
MIXTES
Lavage pour textiles d'entretien facile (textiles mélangés) de 40 °C à
60 °C.
Position FACILE A REPASSER: lavage à 40 °C pour textiles mélangés qui,
avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repas-
sés, voire pas du tout.
DELICAT
Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE / P (lavage à la main)
Lavage (froid à 40 °C) pour laine lavable en machine ainsi que pour lai-
nages lavables à la main portant le symbole d'entretien ï (lavage à la
main).
SOIE / P (lavage à la main)
Lavage à 30 °C pour soie lavable à la main et soie lavable en machine.
3
La soie étant un textile très fragile, nous recommandons si possible de
ne laver qu'un vêtement et de n'effectuer en aucun cas le lavage avec
d'autres textiles, grossiers. Pour les textiles de soie extrêmement fragi-
les, il est possible d'obtenir un traitement encore plus doux à l'aide de la
touche COURT.
AMIDON.
Amidonnage séparé, assouplissage séparé, imprégnation séparée de
linge humide (1 étape de rinçage, introduction de l'additif liquide du
compartiment de rinçage
æ, essorage).
Dans la mesure où un rinçage séparé estcessaire, celui-ci peut égale-
ment être effectué. Dans ce cas, simplement ne pas mettre d'additif
dans le compartiment.
VIDANGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorer).
3
Arrêt cuve pleine signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage
et n'est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé de linge
blanc/couleurs.lavé à la main
ESSORAGE DELICAT
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé
de textiles fragiles (textiles mélangés, linge délicat, laine).
Mode d'emploi
13
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à
adapter le programme de lavage au degré de
salissement du linge. Pour du linge normalement sale,
les programmes additionnels ne sont pas nécessaires.
En fonction du programme, plusieurs fonctions
peuvent être combinées.
PRELAVAGE
Prélavage à froid avant le lavage suivant automati-
quement; avec essorage intermédiaire pour LINGE
BLANC / COULEURS, sans essorage intermédiaire pour
TEXTILES MELANGES et LINGE DELICAT.
TREMPAGE
Env. 1 heure à 30 °C ou 40 °C, en fonction du programme sélectionné.
Peut être prolongé à l'aide de la touche DEPART DIFFERE de max.
19 heures. Le lavage suit automatiquement.
COURT
Lavage abrégé pour linge légèrement sali.
TACHES
Pour le traitement de linge fortement sali ou de linge taché. (Le sel dé-
tachant du bac-tiroir est introduit de manière optimisée dans le temps
au cours du déroulement du programme).
3
Avec le réglage LAINE/P (lavage à la main), les programmes additi-
onnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action
lorsqu'on les actionne).
Mode d'emploi
14
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour l'utilisation do-
mestique, elles constituent cependant une indication utile.
Indication de la durée du cycle de lavage
3
Les durées de cycle de lavage dépendent des
habitudes de lavage et des conditions d'en-
vironnement au lieu d'installation.
P. ex. le type et la quantité de linge, la nature du produit lessiviel, la
température de l'eau et de l'air, etc. peuvent ainsi influencer la durée
du programme de lavage.
Le lave-linge mémorise pour chaque programme les durées de cycle de
lavage des derniers lavages et calcule sur cette base la durée moyenne
d'un cycle de lavage. Cette durée moyenne de cycle de lavage est affi-
chée par le multiafficheur lors du prochain lavage.
Après plusieurs lavages, la durée de cycle de lavage qui est affichée au
multiafficheur s'adapte ainsi aux habitudes de lavage et aux conditions
d'environnement au lieu d'installation.
Programmateur/Température
Quantité de
linge en kg
Eau
en litres
Energie
en kWh
Temps en
minutes
BLANC/COULEURS 95 5 39 1,65 137
BLANC/COULEURS 60
1)
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de
consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la
dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la
nature et de la quantité du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations de la
tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
5 39 0,89 125
BLANC/COULEURS 40 5 44 0,55 122
MIXTES 40 2,5 45 0,42 102
DELICAT 30 2,5 49 0,40 68
LAINE / P (lavage à la main) 30 2 42 0,20 37
Mode d'emploi
15
Que signifie «UPDATE»?
Les programmes de lavage de votre lave-linge sont commandés par un
logiciel.
De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits lessiviels peu-
vent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel
peut alors le plus souvent être adapté.
Pour toutes informations complémentaires concernant l'update (mise à
jour), veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
Protection contre les inondations
Aqua Control + Aqua Alarm
En cas de détérioration du flexible d'arrivée d'eau, le système bloque di-
rectement au robinet l'arrivée d'eau à l'appareil.
Si l'eau devait un jour s'écouler à un autre endroit, la pompe de vi-
dange la pomperait automatiquement - même si l'appareil est hors ser-
vice. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau électrique.
Si le système de protection contre les inondations se déclenche, un si-
gnal acoustique d'alarme retentit également.
Mode d'emploi
16
Avant la première lessive
0 Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC
95, avec une demi-quantité de produit lessiviel).
Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et de la
cuve à lessive.
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
Triez le linge en fonction des symboles d'entretien et de sa nature
(voir «Types de linge et symboles d'entretien»).
Videz les poches.
Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté).
Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge:
fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes
et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex.
de jupes.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les
textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou-
tiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair
ou dans de grandes chaussettes.
Traitez les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les cro-
chets de voilage et enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge
blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge déplié dans le tambour.
Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plu-
sieurs fois séparément»!
Mode d'emploi
17
Type de linge et étiquette d'entretien
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes
d'entretien sont toujours des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensi-
bles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le pro-
gramme BLANC / COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs èë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensi-
bles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC / COULEURS
convient pour ce type de linge.
Textiles mélangés êí
Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les
synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement méca-
niquement plus doux. Le programme MIXTES/FACILE A REPASSER con-
vient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques etrideaux
avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement
doux. Le programme DELICAT convient pour ce type de linge.
Laine, Soie et linge particulièrement délicat 9ìï
Les textiles tels que la laine, les lainages et la soie avec ce symbole d'en-
tretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Les
programmes LAINE/P (lavage à la main) et SOIE/P (lavage à la main)
conviennent pour les textiles de ce type.
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien
ñ
(Ne pas laver!)
ne peuvent pas être lavés au lave-linge!
Mode d'emploi
18
Produits lessiviels et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent
pour utilisation dans un lave-linge. Respectez les indications du fabri-
cant sur la boîte d'emballage.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend:
du degré de salissure du linge
de la dureté de l'eau
de la quantité de linge
2
Si le fabricant de produit lessiviel ne donne pas d'indication pour les
charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en
moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme FACILE À
REPASSER seulement la moitié de la quantité de produit lessiviel re-
commandée pour une charge complète.
Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits
lessiviels et d'additifs.
Anticalcaire
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage
de dureté II), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Respectez les con-
seils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé en
fonction de la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux lo-
cales vous communiqueront la dureté de l'eau.
2
L'anticalcaire étant introduit avant le produit de lessive principal
(adoucissement préalable de l'eau), 80% seulement de la quantité d'an-
ticalcaire mentionnée sur l'emballage seront nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Plage de dureté
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
I – douce jusqu'à 1,3
II – moyenne 1,3 - 2,5
III – dure 2,5 - 3,8
IV – très dure plus de 3,8
Mode d'emploi
19
Effectuer le lavage
Un programme de lavage se déroule suivant les étapes suivantes:
0 1. Sélectionner le programme de lavage approprié:
– Sélectionner le programme et la température à l'aide du
programmateur
– Régler éventuellement un ou plusieurs programme(s) additionnel(s)
2. Eventuellement modifier la vitesse d'essorage/sélectionner ARRET CUVE
PLEINE.
3. Régler éventuellement le DEPART DIFFERE
4. Ouvrir le hublot, introduire le linge.
5. Fermer le hublot.
6. Doser le produit lessiviel/l'additif.
7. Lancer le programme de lavage en appuyant sur la touche MARCHE/
PAUSE.
A l'issue du programme de lavage:
Attention! Si le lavage s'est arrêté sur un arrêt cuve pleine, exécuter
une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSORAGE DELICAT avant d'ouvrir
le hublot.
8. Ouvrir le hublot, retirer le linge.
9. Mettre le lave-linge hors service: mettre le programmateur sur ARRET.
Mode d'emploi
20
Sélectionner le programme de lavage
3
Pour le choix du programme approprié, de la température correcte et
des programmes additionnels possibles pour un type de linge donné,
voir "Tableau des programmes“.
0 1. Tournez le programmateur sur le
programme de lavage désiré avec la
température désirée. Le programme
sélectionné est éclairé.
Le multiafficheur affiche la durée
probable du programme sélectionné
en minutes.
2. Eventuellement sélectionnerun ou
plusieurs programme(s) additionnel(s):
Le programme additionnelsélectionné est éclairé.
– Pour changer de sélection, appuyez sur une autre
touche.
Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la
touche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG LAV88830-W Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur