Nespresso AEROCINNO 3190 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen.
Lire les consignes de sécurité avant toute mise en marche de l‘appareil.
Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio.
DE
FR
IT
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen.
Lire les consignes de sécurité avant toute mise en marche de l‘appareil.
Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio.
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Manuale d‘uso
Cappuccino
Remplissez une tasse Cappuccino de mousse de lait et
ajoutez un espresso. Sucrez à volonté et saupoudrez de
poudre de cacao.
Proportions :
2
/3 de lait chaud et sa mousse
1
/3 d’espresso
Conseillé avec un Ristretto, Arpeggio ou
Decaffeinato Intenso.
Propositions de recettes
Caffè Latte
Préparez un café dans un verre haut et versez du lait
chaud par dessus. Sucrez à volonté.
Proportions
:
2
/3 lait chaud
1
/3 d’espresso
Conseillé avec un Roma ou Cosi.
Latte Macchiato
Remplissez un grand verre avec du lait chaud et sa
mouse, et faites couler délicatement l‘espresso contre
le bord du verre. Sucrez à volonté.
Proportions
:
2
/3 lait chaud et sa mousse
1
/3 d’espresso
Conseillé avec un Arpeggio, Volluto ou Decaffeinato.
Cappuccino Gla
Préparez un Lungo dans une tasse Lungo et ajoutez du suc-
re ainsi que 4 à 5 cuillères à soupe de glace pilée. Préparez
de la mousse de lait avec votre Aeroccino et déposez
délicatement 3 ou 4 cuillères à soupe de mousse de lait par
dessus. Saupoudrez le tout de cannelle, de muscade ou de
copeaux de chocolat à volonté et dégustez.
Proportions
:
1
2 de lait chaud et sa mousse
1
2 de Lungo
Conseillé avec un Vivalto ou Decaffeinato Lungo
11
CAFFÈ ESPRESS
Name: Espresso percolator -
cordless, with power
base
Model no.: 9711
Voltage: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz
Rated input: 335 - 400 W
Heating system: Stainless steel element
Filling level: 0.3 litre or 6 cups
Mains cable: max. 90 cm
Dimensions:
Height: 235 mm
Diameter: 120 mm
Max. permissible pressure: 4.0 bar
Protective type: I
Interference suppression:
this appliance has
been interference-suppressed in accordance
with the interference-suppression directives.
Electromagnetic compatibility: this appli-
ance has been suppressed in accordance
with the EMC (electromagnetic compatibili-
ty) directives.
a
Stainless steel lid
b
Lid opener
c
Handle
d
Stainless steel pot
e
Filter disc
f
Seal
g
Coffee filter with sieve
h
Safety valve
i
Stainless steel water container
j
ON switch with red heat indicator lamp
k
Power base with cable storage
compartment
The Instructions for Use contain important
notes on safety and the information re� ui-
red for proper operation of the appliance!
Read the instructions in full, keep them in
a safe place and pass them on to any sub-
se� uent owner.
All safety instructions are always intended
for your own safety!
Safety instructions when connecting the
appliance
This appliance complies with the recog-
nised rules of technology and the perti-
nent safety regulations for electrical
appliances!
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its ser-
vice agent or a similarly � ualified person
in order to avoid any danger.
The voltage of the power source must be
the same as specified on the ratingplate!
Connect the appliance only to AC current
and to a socket with earthing contact. Do
not pull the cable over sharp edges,
clamp it into place or allow it to hang
down. Keep the cable away from heat
and dampness!
Connect the main plug to the socket
before placing the appliance on the
power base.
The appliance is only to be used with
the stand provided.
Never place the appliance on or beside
hot surfaces, for example, radiators,
cooking rings, gas burners or similar.
If an extension lead is re� uired, use only
an earthed cable with a conductor cross-
section of at least 1.5 mm
2
!
For your safety!
Parts of the appliance
Appliance specifications
GB
08_Innenseiten_Sprachen_D 24.06.2004 14:34 Uhr Seite 11
FR
Ce mode demploi contient des informations et des consignes decurité
importantes afin d‘assurer une utilisation correcte de l‘appareil. Lisez ce mode
d‘emploi en entier, conservez-le dans un endroit sûr et donnez-le au nouveau
propriétaire le cas échéant. Toutes les consignes de sécurité sont destinées à
assurer votre propre sécurité.
Consignes de sécurité à respecter lors du branchement de lappareil :
Cet appareil se conforme aux normes technologiques reconnues et aux règles de
sécurité applicables aux appareils électriques.
• Si le câble d‘alimentation ou la fiche sont endommagés, n‘utilisez pas l‘appareil. Afin
d‘éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre de service agréé.
Le voltage de la prise électrique doit être le même que celui indiqué sur la plaque
du fabriquant.
• Connectez l‘appareil uniquement à une prise femelle de courant alternatif dotée
d‘un contact de mise à la terre.
• Ne laissez pas le câble à proximité de coins tranchants, bloquez-le ou laissez le pendre de
façon lâche.
• Eloignez le câble de toute source de chaleur ou d‘humidité.
• Connectez la fiche mâle à la prise femelle avant de placer l‘appareil sur la base électrique.
L‘appareil ne doit être utilisé qu‘avec le support fourni.
Ne placez jamais l‘appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de telles surfaces
(ex. : radiateurs, plaques de cuisine, becs de gaz ou autres).
Si vous avez besoin dune rallonge, il convient dutiliser un câble mis à la terre dont
la section du conducteur doit être d‘au moins 1,5 mm
².
Consignes de sécurité à observer lors du fonctionnement de lappareil :
Ne laissez jamais lappareil sans surveillance pendant qu‘il fonctionne et mettez-le
hors de portée des enfants.
Utilisez l‘appareil uniquement dans le but prévu.
Ne mettez jamais le pot à lait en acier inoxydable dans le lave-vaisselle.
• Ne le plongez jamais dans l‘eau.
• Aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage résultant d‘une utilisation
inappropriée, d‘un fonctionnement incorrect ou de réparations non professionnelles. Les
prestations de garantie sont également exclues dans de tels cas.
15
Packaging materials and appliance are
made of recycling materials.
Separation of the remaining waste mate-
rial into different types facilitates the
recycling of valuable raw materials.
When the appliance is no longer service-
able, make sure that it can no longer be
used (cut off the mains cable) and dispose
of the appliance in the proper manner.
You can obtain information on disposal
from your local authority.
Disposal
Environmental protection
08_Innenseiten_Sprachen_D 24.06.2004 14:34 Uhr Seite 15
Protection de l‘environnement :
• Le matériel d‘emballage et l‘appareil ont été fabriqués à partir de matériaux recyclés.
Recyclage:
Participons à la protection de l‘environnement. Votre appareil contient de
nombreux matériaux valorisables ou recyclables. En séparant les déchets
dans différentes catégories dordures, vous facilitez le recyclage des matières
premières. Renseignez-vous auprès de vos autorités locales afin d‘obtenir toute
information sur le recyclage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NETTOYAGE
RINCER (utiliser unique-
ment un chiffon doux ou
un produit nettoyant non
agressif)
CLIPSER un des batteurs
dans le couvercle et le
second dans le pot à lait.
ENLEVER l‘appareil
de la base et détacher
le batteur (aucun outil
nécessaire)
COMPOSANTS
Couvercle
Base électrique
2 batteurs
Poignée
Batteur pour mousse de lait
Batteur pour lait chaud
Bouton
Pot à lait
FR
PREPARATION
VERSER la quantité de lait
désirée jusqu‘ à une des
indications de niveau “max“.
PRESSER le bouton
(lAeroccino s‘arrête
automatiquement)
INSÉRER
Recommandation : utilisez du lait frais, UHT, entier ou demi-écrémé et
récemment ouvert.
SERVIR
Mousse de lait 50 sec. approx.
Lait chaud 80 sec. approx.
Due
Lait chaudMousse de lait
Pot à lait
Recommandation d‘utilisation: lorsque vous avez placé le pot à lait sur sa
base, vous devez attendre 2 secondes avant d‘appuyer sur le bouton.
(DE) EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Nespresso gibt eine Garantie auf dieses Produkt in Bezug auf Material- und Ver
-
arbeitungsfehler r eine Zeit von einem Jahr ab Kaufdatum. Während dieser Zeit
repariert oder ersetzt Nespresso nach eigenem Ermessen ein defektes Produkt
kostenfrei. Austauschprodukte oder reparierte Teile werden ausschließlich r
die noch verbleibende Garantiezeit oder eine Zeit von mindestens sechs Mona
-
ten garantiert.
Diese eingeschränkte Garantie ist nicht anwendbar bei Schäden, die aus ei
-
nem Unfall, Missbrauch oder falscher Pflege herrühren sowie bei normalem Ver
-
schleiß oder Rissen.
Mit Ausnahme des gesetzlich zulässigen Umfangs werden durch die hinzuge
-
gten Klauseln dieser eingeschränkten Garantie die verbindlichen gesetzlichen
vorgeschriebene Rechte, die durch den Verkauf dieses Produktes Anwendung
finden, weder ausgeschlossen, eingeschränkt noch verändert.
Wenn Sie der Meinung sind, dass das Produkt defekt ist, kontaktieren Sie den
Nespresso Club, um Informationen über eine Reparatur zu erhalten. Besuchen
Sie auch bitte unsere Internetseite www.nespresso.com
.
(FR) GARANTIE LIMITÉE
Nespresso garantit ce produit contre les défauts de pièces et de fabrication
pour une durée d’une année à compter de la date d‘achat. Au cours de cette
riode, Nespresso remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, tout produit
défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits de remplacement ou les
pièces réparées seront garantis pendant 6 mois ou pendant la durée restante de
la garantie originale, si cette dernière est supérieure.
La garantie limitée ne s‘applique pas à toute défaillance sultant d‘un
accident, d‘une utilisation incorrecte, d‘un entretien inadapté ou de l‘usure
normale.
Sauf dans les limites autorisées par la loi applicable, les conditions de cette
garantie n‘excluent pas, ni ne restreignent et ne modifient, et viennent s‘ajouter
aux droits statutaires obligatoires applicables à la vente de ce produit.
Si vous pensez que votre produit est défectueux, contactez Nespresso pour
savoir où envoyer ou apporter votre appareil pour réparation. Veuillez consulter
notre site Internet www.nespresso.com pour découvrir le Club Nespresso le
plus proche de chez vous.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Nespresso AEROCINNO 3190 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur