NEC MultiSync® LCD1980SX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
MultiSync LCD1980SX
Manuel Utilisateur
Sommaire
Avertissement, Attention ....................................................................................... Français-1
Déclaration ............................................................................................................ Français-1
Déclaration de conformité du Département canadien des Communications ........ Français-2
Déclaration de conformité ..................................................................................... Français-2
Contenu ................................................................................................................ Français-3
Mise en marche rapide ......................................................................................... Français-4
Commandes.......................................................................................................... Français-7
Conseils d’utilisation ........................................................................................... Français-10
Spécifications ...................................................................................................... Français-12
Fonctionnalités .................................................................................................... Français-13
Résolution des problèmes .................................................................................. Français-14
Annexe ................................................................................................................ Français-15
TCO’99................................................................................................................ Français-19
TCO’03................................................................................................................ Français-20
Informations du constructeur relatives au recyclage et à l’énergie ..................... Français-21
Français
Français-1
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON DALIMENTATION
EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE
LAPPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON DALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient lutilisateur quune tension non isolée dans lappareil peut être suffisante pour provoquer une
électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à lintérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient lutilisateur que des documents importants sur lutilisation et le dépannage de cet
appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Attention :
Pour utiliser le MultiSync LCD1980SX avec une alimentation 220-240V CA en Europe, utilisez le cordon dalimentation livré
avec le moniteur.
Au Royaume Uni, un cordon dalimentation approuvé BS avec prise moulée est équipé dun fusible noir (5 A) installé pour lutilisation
avec cet équipement. Si le cordon dalimentation na pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
Pour utiliser le MultiSync LCD1980SX avec une alimentation 220-240V CA en Australie, utilisez le cordon dalimentation livré
avec le moniteur. Si le cordon dalimentation na pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
Dans tous les autres cas, utilisez un cordon dalimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans
votre pays.
POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS LAPPAREIL À LA PLUIE OU À
LHUMIDITÉ. DE MÊME, NUTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
DAUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
NOUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que le
moniteur couleur MultiSync LCD1980SX (L192G3)
est conforme à
La directive européenne 73/23/EEC :
EN 60950
La directive européenne 89/336/EEC :
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
sous la marque suivante :
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ENERGY STAR
est une marque commerciale déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques
commerciales ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire dENERGY STAR
®
, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America Inc. a déterminé que ce produit se
conforme aux directives dENERGY STAR sur lefficacité énergétique. Lemblème ENERGY STAR na pas valeur dengagement dEPA
sur un produit ou un service.
OmniColor est une marque déposée de NEC-Mitsubishi Electronics Display Europe GmbH dans les pays de lUnion Européenne
et en Suisse. ErgoDesign est une marque de NEC-Mitsubishi Electronic Visual Systems Corporation en Autriche, au Bénélux, au
Danemark, en France, en Allemagne, en Italie, en Norvège, en Espagne, en Suède, et au Royaume-Uni.NaViSet est une
marque de NEC-Mitsubishi Electronics Display Europe GmbH dans les pays de lUnion Européenne et en Suisse.
Français-2
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer dinterférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les États-Unis : NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Adresse : 1250 North Arlington Heights Road, Suite 500
Itasca, Illinois 60143-1248
Tél. : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur daffichage
Classification de l’équipement : Périphérique de classe B
Modèle : MultiSync LCD1980SX (L192G3)
Déclaration de conformité du Département canadien
des Communications
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences de la réglementation canadienne sur le matériel à
lorigine dinterférences.
C-UL : Ce produit porte la marque C-UL et se conforme aux règlements de sécurité canadiens CAN/CSA C22.2 N° 60950.
Informations de la FCC
1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur MultiSync LCD1980SX pour ne pas interférer avec la
réception de radio ou télévision.
(1) Le cordon dalimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité des États-Unis et
respecter les conditions suivantes.
Cordon dalimentation Sans blindage à trois conducteurs
Longueur 2 m
Forme de la prise
États-Unis
(2) Veuillez utiliser le câble vidéo blindé qui est fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15
broches vers DVI ou DVI-D vers DVI-D. Lutilisation dautres types de câbles et adaptateurs peut provoquer des
interférences avec la réception radio et télévision.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies
dans lArticle 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas dinstallation et dutilisation incorrectes, peuvent être à lorigine dinterférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il nest pas garanti que des interférences ninterviendront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant lappareil, lutilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de lune des manières suivantes :
Réorienter ou déplacer lantenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement à une prise dun circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision.
Si nécessaire, lutilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision qui pourra le
conseiller. Lutilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications :
« Comment identifier et résoudre les problèmes dinterférences radio-TV. » Ce livret est disponible au Bureau des
Publications du Gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, Article n° 004-000-00345-4.
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est
conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Français
Français-3
Contenu
Lemballage* de votre nouveau moniteur MultiSync LCD NEC doit contenir les éléments suivants :
Moniteur MultiSync LCD1980SX avec un support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur
Cordon dalimentation
Câble de signal vidéo (Mini D-SUB mâle 15 broches vers DVI-A)
Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D)
Manuel de lutilisateur
Cache-câbles
CD-ROM (comprenant le manuel utilisateur complet au format PDF).
Vous devez disposer de la version 4.0 dAcrobat Reader sur votre PC pour afficher le manuel de lutilisateur.
*
Noubliez pas de conserver la boîte et le matériel demballage dorigine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou
expédier le moniteur.
Cordon dalimentation
Manuel de lutilisateur Câble DVI-D vers DVI-D CD-ROM
Cache-câbles
Câble mini D-SUB mâle
15 broches vers DVI-A
Français-4
Mise en marche rapide
Pour connecter le moniteur MultiSync LCD à votre système, conformez-vous aux instructions suivantes :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC ou un Mac équipé dune sortie numérique DVI : Branchez le câble signal DVI au connecteur de la carte
graphique de votre système (Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour un PC équipé dune sortie analogique : Branchez le câble de signal mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers
DVI-A sur le connecteur de la carte graphique de votre système (Figure A.2).
Pour un MAC : Connectez à lordinateur ladaptateur de câble MultiSync pour Macintosh, puis branchez à ladaptateur le
mini-connecteur D-SUB à 15 broches (Figure B.1).
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh nont pas besoin dadaptateur de câble.
3. Connectez le câble signal DVI au connecteur situé à larrière du moniteur. Mettez en place le câble de signal vidéo
(Figure C.1). Ne connectez pas simultanément le VGA et le DVI à lentrée INPUT 2.
REMARQUE : Une mauvaise connexion des câbles risque de provoquer une panne, dendommager des composants, de
nuire à la qualité daffichage du module LCD ou encore de réduire la durée de vie du module.
Rassemblez les câbles et conservez-les dans le support avec le cache-câbles. Il est possible dattacher le cache-câbles
sur le côté avant ou arrière du support inclinable (Figures C.1 et C.2).
Vérifiez linclinaison, l’élévation et labaissement de l’écran du moniteur lorsque vous manipulez les câbles.
4. Connectez une extrémité du cordon dalimentation à larrière du moniteur et lautre à la prise de courant (Figure C.1).
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce manuel pour le choix dun cordon dalimentation CA adapté.
5. Linterrupteur de vacances situé sur le côté gauche du moniteur doit être allumé. Allumez le moniteur avec le bouton
dalimentation situé en façade (Figure D.1).
REMARQUE : Linterrupteur de vacances est un véritable interrupteur marche/arrêt. Si cet interrupteur est en position arrêt, il
est impossible dallumer le moniteur avec le bouton situé à lavant. Veuillez NE PAS allumer et éteindre le
moniteur rapidement.
REMARQUE : Pour un MAC muni dune sortie numérique : Avant de mettre en marche le MAC, le mode NUMÉRIQUE doit
être sélectionné pour lentrée DVI, à laide de loption « SÉLECTION DVI » de lOSM, et ce, en pressant le
bouton « SELECT » puis le bouton « CONTROL » lorsque le câble du signal DVI est raccordé à la prise DVI-I
(Entrée1) du moniteur. Dans le cas contraire, le MAC ne se mettra pas en marche.
6. Allumez lordinateur. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des
résolutions, les paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez
les commandes OSM suivantes :
Contraste Auto. (entrée analogique seulement)
Réglage Auto. (entrée analogique seulement)
Vous trouverez une description complète de ces commandes OSM à la section Commandes de ce manuel.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Résolution des problèmes du présent
manuel.
Figure A.1 Figure B.1
Adaptateur de câble
pour Macintosh
(non inclus)
Figure A.2
Français
Français-5
Figure C.1
Figure C.2
Figure D.1
Figure RL.1
INPUT2
INPUT1
Interrupteur
de vacances
Bouton dalimentation
Connexion pour produit NEC-Mitsubishi en option.
Nutilisez cette prise que sur indication explicite.
INPUT2
INPUT1
Élévation et abaissement de l’écran du moniteur
Le moniteur peut être levé ou abaissé en mode Portrait ou Paysage.
Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur
qui vous convient (Figure RL.1).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous l’élevez ou labaissez.
Rotation de l’écran
Avant de pouvoir effectuer une rotation, l’écran doit être élevé au niveau maximum de manière à éviter tout choc contre le
bureau ou tout pincement des doigts.
Pour élever l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et élevez ce dernier jusqu’à la hauteur maximum (Figure RL.1).
Pour faire tourner l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et faites tourner ce dernier dans le sens des aiguilles
dune montre de la position Paysage à la position Portrait ou dans le sens inverse de la position Portrait à la position Paysage
(Figure R.1). Pour faire passer le menu OSM de la position Paysage à Portrait ou inversement, reportez-vous à la section
Commandes, fonction ROTATION DE LOSM.
Figure R.1
Français-6
Inclinaison
Tenez le haut et le bas de l’écran du moniteur et ajustez
manuellement linclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Figure TS.1
Figure S.1
Pivotement
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez
manuellement le pivotement souhaité (Figure TS.2).
REMARQUE : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous linclinez.
Dépose pour montage du support du moniteur
Pour préparer le moniteur en vue dun autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez les mains de chaque côté du moniteur et levez ce dernier jusqu’à la position la plus haute.
3. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive. Placez l’écran sur une plate-forme de 33 mm de
manière à ce que le support soit parallèle à la surface (Figure S.1).
4. Retirez les deux vis du haut qui connectent le moniteur au support (Figure S.2). Tournez le support de 180° dans le sens
des aiguilles dune montre (deux clics doivent se faire entendre). Retirez les vis du bas (Figure S.3) et ôtez le support. Le
moniteur est maintenant prêt pour un montage différent.
5. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support : revissez les deux vis du bas, tournez le support de 180° dans
le sens contraire des aiguilles dune montre (deux clics doivent se faire entendre) et revissez les deux vis du haut.
REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage alternative compatible VESA (pas de 100 mm).
REMARQUE : Manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur.
Figure S.2
Attention : Veuillez utiliser les vis originales (4 vis ) lors du montage pour éviter dendommager le moniteur et le support.
Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant
la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un
bras homologué (par exemple, portant la marque GS).
33 mm
Figure TS.2
Figure S.3
Français
Français-7
Commandes
Fonctionnement des boutons de commandes OSM (On-screen Manager
Gestionnaire à l’écran) sur la face avant du moniteur :
Pour accéder au menu OSM, appuyez sur lun de ces boutons de commande (EXIT, , , , +).
Pour modifier le signal dentrée, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : OSM doit être fermé pour que vous puissiez modifier le signal dentrée.
REMARQUE : Quand vous appuyez sur RESET dans le menu principal ou dans un sous-menu, une fenêtre davertissement
apparaît pour vous permettre dannuler la réinitialisation en appuyant sur le bouton EXIT.
Commandes de luminosité et de contraste
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité globale de limage et du fond de l’écran.
CONTRASTE
Règle la luminosité de limage en fonction du fond.
CONTRASTE AUTO. (Entrée analogique seulement)
Règle limage affichée pour des entrées vidéo non standard.
LUMINOSITÉ AUTO.
Cette fonction règle automatiquement la luminosité pour assurer la LUMINOSITÉ optimale en fonction de
la zone blanche daffichage.
Réglage Auto (entrée analogique seulement)
Règle automatiquement la position, la largeur (ou la hauteur) et la finesse de limage.
Commandes relatives à limage
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de limage dans la zone daffichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de limage dans la zone daffichage du LCD.
LARGEUR (ROTATION OSD : paysage) ou
HAUTEUR (ROTATION OSD : portrait) (entrée analogique uniquement)
Règle la largeur (ou la hauteur) par laugmentation ou la diminution de ce paramètre.
Si la« fonction Réglage automatique » ne vous donnait pas un paramétrage satisfaisant de limage, une
mise au point supplémentaire peut être réalisée manuellement à laide de la fonction « Largeur (ou
Hauteur) » (molette). Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Cette fonction peut modifier la
largeur de limage. Utilisez le menu Gauche/Droite pour centrer limage sur l’écran. Si la Largeur (ou la
Hauteur) est mal étalonnée, le résultat ressemblerait au dessin de gauche. Limage doit être homogène.
Menu
Quitte les commandes OSM. Revient au menu principal des commandes OSM.
Déplace vers la gauche ou vers la droite la zone en surbrillance pour le choix des menus de commande.
Déplace vers le haut ou vers le bas la zone en surbrillance pour le choix des commandes.
Déplace la barre vers la gauche ou vers la droite, ou modifie la valeur du réglage en laugmentant ou en la
diminuant.
Active la fonction sélectionnée. Entre dans les commandes OSM. Entre dans le sous-menu OSM.
Sélectionne lentrée lorsque lOSM disparaît.
Ramène la commande en surbrillance à son réglage par défaut (sortie dusine).
EXIT
CONTROL
/
ADJUST - / +
SELECT
RESET
Valeur de LARGEUR
incorrecte.
Valeur de LARGEUR
améliorée.
Valeur de LARGEUR
correcte.
Français-8
FINESSE (Entrée analogique uniquement)
Améliore le point, la clarté et la stabilité de limage par augmentation ou diminution de ce paramètre.
Si la fonction « Réglage automatique » ne vous donnait pas un paramétrage satisfaisant de limage, une mise
au point fine peut être réalisée manuellement à laide de la fonction « Finesse ». Cette fonction améliore le
point, la clarté et la stabilité de limage par augmentation ou diminution de ce paramètre.
Pour cela, on peut utiliser un test du motif de moirage. Une finesse mal étalonnée donne un résultat
semblable à celui du dessin de gauche. Limage doit être homogène.
Systèmes de contrôle des couleurs
Systèmes de contrôle des couleurs : Six préréglages des couleurs vous permettent de régler les
couleurs à votre guise (les préréglages sRVB et NATIVE sont des standards et ne peuvent être modifiés).
La température des couleurs augmente ou diminue dans chaque préréglage.
R,J,V,C,B,M,S : Augmente ou diminue le Rouge, le Jaune, le Vert, le Cyan, le Bleu, le Magenta et la
Saturation selon ce qui est sélectionné. Le changement de couleur apparaît à l’écran et le sens
(augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de couleur.
NATIVE : Réglage dorigine présenté par le panneau LCD et que lon ne peut modifier.
Outils 1
NETTETÉ : Cette fonction permet de conserver numériquement la netteté de limage dans toutes les
résolutions. Elle est réglable de façon continue afin dobtenir, à votre gré, une image distincte ou plus
floue. Elle est réglée de manière indépendante par différentes résolutions.
MODE ÉTENDU : Règle la méthode de zoom.
PLEIN : La taille de limage est agrandie à 1280 x 1024, quelle que soit la résolution.
ASPECT : Limage est agrandie sans modification des proportions.
ARRÊT : Limage nest pas agrandie.
AU CHOIX1 : Zoom en figeant le centre. Limage est agrandie de 1 à 3 fois, soit horizontalement
(EXPANSIÓN H.), soit verticalement (EXPANSIÓN V.) par pas de 0,1.
AU CHOIX2 : Zoom en figeant le coin supérieur gauche. Limage est agrandie de 1 à 3 fois, soit
horizontalement (EXPANSIÓN H.), soit verticalement (EXPANSIÓN V.) par pas de 0,1.
DÉTECTION VIDÉO : Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs ordinateurs se
trouvent connectés.
1ER DÉTECTÉ : Lentrée vidéo doit être commutée en mode « 1ER DÉTECTÉ ». Sil nexiste pas de
signal dentrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur lautre port dentrée vidéo. Si le signal
vidéo est présent sur lautre port, le moniteur bascule automatiquement le port dentrée vidéo vers la
nouvelle source vidéo détectée. Le moniteur ne recherchera pas dautre signal vidéo tant que la
source vidéo actuelle sera présente.
DERNIER DÉTECTÉ : Lentrée vidéo doit être commutée en mode « DERNIER DÉTECTÉ ».
Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et quune nouvelle source vidéo lui est fournie, le
moniteur bascule automatiquement vers cette nouvelle source vidéo. Sil nexiste pas de signal
dentrée vidéo, le moniteur recherche un signal viJfo sur lautre port dentrée vidéo. Si le signal vidéo
est présent sur lautre port, le moniteur bascule automatiquement le port dentrée vidéo vers la
nouvelle source vidéo détectée.
PAS DE PRIORITÉ : Tant quil nest pas allumé, le moniteur ne vérifie pas lautre port dentrée vidéo.
SELECTION DVI : Cette fonction sélectionne le mode dentrée DVI (INPUT 1). Lordinateur doit être
redémarré après modification de la sélection DVI.
AUTO : Avec lutilisation dun câble DVI-D vers DVI-D, DVI SELECTION est NUMÉRIQUE.
Avec lutilisation dun câble D-SUB vers DVI-A, DVI SELECTION est ANALOG.
NUMÉRIQUE : Lentrée numérique DVI est disponible.
ANALOG. : Lentrée analogique DVI est disponible.
Remarque : Pour un MAC muni dune sortie numérique : Avant de mettre en marche le MAC, le mode
NUMÉRIQUE doit être sélectionné pour lentrée DVI, à laide de loption « SÉLECTION DVI » de
lOSM, et ce, en pressant le bouton « SELECT » puis le bouton « CONTROL » lorsque le câble du
signal DVI est raccordé à la prise DVI-I (Entrée1) du moniteur. Dans le cas contraire, le MAC ne se
mettra pas en marche.
Valeur de FINESSE
incorrecte.
Valeur de FINESSE
correcte.
Français
Français-9
Remarque : Cette fonction peut être indisponible selon le PC et la carte vidéo utilisés ou lorsquun
autre câble de signal vidéo est connecté.
PROGRAMMATEUR ARRÊT : Le moniteur s’éteint automatiquement au bout du laps de temps prédéfini
par lutilisateur à laide de cette option.
Outils 2
LANGAGE : Les menus des commandes OSM sont disponibles en sept langues.
POSITION DE LOSM : Vous pouvez choisir lemplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSM.
Position OSM vous permet de régler manuellement la position du menu des commandes OSM : gauche,
droit, haut ou bas.
EXTINCTION DE LOSM : Le menu des commandes OSM reste à l’écran aussi longtemps quil est utilisé.
Dans le sous-menu Extinction de lOSM, vous pouvez choisir la durée dattente du moniteur entre la
dernière pression de touche et lextinction du menu des commandes OSM. Les choix possibles sont : 10,
20, 30, 45, 60 et 120 secondes.
VERROUILLAGE OSM : Cette commande bloque totalement laccès à toutes les fonctions des
commandes OSM sauf la LUMINOSITÉ et le CONTRASTE. Toute tentative dactivation des commandes
OSM lorsque ce dernier est en mode verrouillé provoque lapparition d un écran informant que les
commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage de lOSM, maintenez enfoncée
la touche « + », puis, en même temps appuyez sur SELECT. Pour désactiver le verrouillage OSM, appuyez
sur la touche « + », puis sur le bouton SÉLECTION, et maintenez-les enfoncés simultanément.
ROTATION DE LOSM : Pour faire passer OSM du mode Paysage en mode Portrait et inversement.
ERREUR RÉSOLUTION : La résolution optimale est de 1280 x 1024. Le choix de loption MARCHE provoque
laffichage après 30 secondes dun message vous avertissant que la résolution nest pas à 1280 x 1024.
TOUCHE DE RACCOURCI : Vous pouvez régler directement la luminosité et le contraste. Lorsque cette
fonction est activée, et que le menu OSM est désactivé, vous pouvez régler la luminosité avec
ou et
le contraste avec + ou -. Le menu OSM par défaut est accessible à laide du bouton EXIT.
PRÉRÉGLAGE USINE : Cette option vous permet de réinitialiser toutes les commandes OSM
(LUMINOSITE, CONTRASTE, IMAGE, SYSTEMES DE CONTROLE DES COULEURS, NETTETE,
MODE ETENDU, PROGRAMMATEUR ARRÊT, POSITION DE LOSM, EXTINCTION DE LOSM,
MODE D AFFICHAGE) en les ramenant à leurs réglages sortie dusine. Il est possible de réinitialiser
individuellement des réglages en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le
bouton RESET.
Informations
MODE DAFFICHAGE : Fournit des informations sur la résolution daffichage actuelle ainsi que des
données techniques comprenant le préréglage de résolution utilisé et les fréquences horizontale et
verticale. Augmente ou diminue la résolution actuelle.
INFOS MONITEUR : Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
Avertissements OSM
Les menus Avertissements OSM disparaissent avec le bouton Exit.
PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit lorsque aucun signal horizontal ou vertical de
synchronisation nest présent. Après la mise sous tension ou en cas de changement du signal dentrée, la
fenêtre Pas de signal saffiche.
ERREUR RÉSOLUTION : Cette fonction vous avertit de lutilisation en résolution optimisée. Après la mise
sous tension, ou en cas de changement du signal dentrée, ou si le signal vidéo ne possède pas la
résolution appropriée, la fenêtre Erreur résolution saffiche. Cette fonction peut être désactivée dans le
menu OUTILS.
HORS LIMITE : Lorsque le signal dentrée correspond à une synchronisation non supportée ou à un signal
vidéo dont la synchronisation est incorrecte, le menu Hors limites apparaît alors.
REMARQUE : Si
CHANGER DENTRÉE DVI saffiche, basculez vers SELECTION DVI.
Reportez-vous à lAnnexe pour le menu Avancé.
Français-10
Conseils dutilisation
Consignes de sécurité et dentretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE
ET LUTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC LCD :
NOUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par lutilisateur et
louverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les
interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.
Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne lutilisez pas près dune source deau.
Nintroduisez pas dobjets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou une panne de lappareil.
Ne placez pas dobjets lourds sur le cordon dalimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur
peut être sérieusement endommagé.
Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne lutilisez pas en extérieur.
Lintérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD contient du mercure.
Conformez-vous aux lois ou à la réglementation de votre localité pour vous débarrasser de ce tube.
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas
suivants :
Si le cordon dalimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à lintérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de leau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives dutilisation.
Ne pliez pas le cordon dalimentation.
Nutilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.
Manipulez le moniteur avec précaution dans le cas de bris de verre.
Nobstruez pas les aérations du moniteur.
Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec
précaution.
Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper
correctement. Nobstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près dun
radiateur ou dune autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
La prise du cordon dalimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système de
lalimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité dune prise de courant facilement
accessible.
Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez lemballage pour le transport.
Persistance de limage : La persistance de limage se manifeste lorsquune image résiduelle ou « fantôme » dune image
précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de limage
sur les moniteurs LCD nest pas permanente, mais lon doit éviter dafficher des images immobiles pendant une longue
période de temps.
Pour remédier à la persistance de limage, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de laffichage
de limage précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et quil
reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer limage.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements daffichage personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display-Europe
recommande dutiliser un économiseur d’écran animé à intervalles réguliers chaque fois que l’écran est en veille, ou
d’éteindre le moniteur lorsquil nest pas utilisé.
ATTENTION
Français
Français-11
UNE POSITION ET UN RÉGLAGE CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT
RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :
Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer pendant 20 minutes.
Réglez la hauteur du moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement
au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour
regarder le milieu de l’écran.
Positionnez le moniteur au minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux.
50 cm est la distance optimale.
Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 mètres.
Clignez souvent des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez linclinaison du
moniteur pour que l’éclairage du plafond ne se reflète pas sur l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflets.
Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. Nutilisez pas de solution de nettoyage ou de
nettoyant pour vitres !
Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.
Utilisez un support de documents placé près de l’écran.
Placez directement devant vous ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) pour
minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.
•Évitez dafficher des motifs fixes sur l’écran pendant de longues périodes pour éviter la rémanence (persistance de
limage).
Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir lergonomie maximale, nous recommandons ce qui suit :
Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.
Ne placez pas la commande de contraste sur son réglage maximum.
Utilisez les commandes de taille et de position préprogrammées avec des signaux standard.
Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
Nutilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire
due à linsuffisance du contraste.
Français-12
Spécifications
Caractéristiques du moniteur Moniteur MultiSync LCD1980SX Commentaires
Module LCD Diagonale : 48 cm/19,0 pouces Matrice active, affichage à cristaux liquides
Dimensions de limage visible : 48 cm/19,0 pouces (LCD) à film transistor fin (TFT) ; pas 0,294 mm ;
Résolution native (en pixels) : 1280 x 1024 luminance de blanc, typique 250 cd/m
2
;
rapport normal de contraste de 600:1.
Signal dentrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Entrée numérique : DVI
Synchronisation : Synchro. distincte niveau TTL
Synchro. horizontale. Positive/négative
Synchro. verticale. Positive/négative
Synchro. composite Positive/négative
Synchro. sur le vert (Vidéo 0,7 V p-p et synchro. négative 0,3 V p-p)
Couleurs utilisées. 16,777,216 Suivant la carte graphique utilisée.
Plage de Horizontale : de 31,0 à 82,0 kHz Automatiquement
synchronisation Verticale : de 50 Hz à 85 Hz Automatiquement
Angle de Gauche/Droite : ±85° (CR > 10)
visualisation Haut/Bas : ±85° (CR > 10)
Temps de formation de limage 25 ms (Moy.)
Résolutions prises Paysage : 720 x 400*
1
: Texte VGA Certains systèmes peuvent ne pas prendre en
en charge 640 x 480*
1
de 60 Hz à 85 Hz charge tous les modes énumérés.
800 x 600*
1
de 56 Hz à 85 Hz
832 x 624*
1
de 75 Hz
1024 x 768*
1
de 60 Hz à 85 Hz
1152 x 864*
1
de 75 Hz
1280 x 1024 de 60 Hz*
2
à 75 Hz
Portrait : 480 x 640*
1
de 60 Hz à 85 Hz Certains systèmes peuvent ne pas prendre en
600 x 800*
1
de 56 Hz à 85 Hz charge tous les modes énumérés.
624 x 832*
1
à 75 Hz
768 x 1024*
1
de 60 Hz à 85 Hz
864 x 1152*
1
à 75 Hz
1024 x 1280 de 60 Hz*
2
à 75 Hz
Zone daffichage Paysage : Horiz. : 376 mm/14,8 pouces
active Vert. : 301 mm/11,9 pouces
Portrait : Horiz. : 301 mm/11,9 pouces
Vert. : 376 mm/14,8 pouces
Alimentation Courant alternatif 100-120/220-240 V à 50/60 Hz
Consommation de courant 36w (typ.)
(sans loption « Sound Bar »)
Consommation 0,7 A à 100-120 V / 0,35 A à 220-240 V (sans l'option Sound Bar)
0,8 A à 100-120 V / 0,45 A à 220-240 V (avec l'option Sound Bar)
Dimensions Paysage : 412,2 mm (Largeur) x 364,8 ~ 494,8 mm (H) x 200,0 mm (Prof.)
16,2 pouces (Largeur) x 14,4 ~ 19,5 pouces (H) x 7,9 pouces (Prof.)
Portrait : 337,0 mm (Largeur) x 428,5 ~ 532,4 mm (H) x 200,0 mm (Prof.)
13,3 pouces (Largeur) x 16,9 ~ 21,0 pouces (H) x 7,9 pouces (Prof.)
Hauteur réglage : 130 mm/5,1 pouces (Paysage)
Poids 9,3 kg (20,5 livres)
Conditions denvironnement
Température de fonctionnement : de 5°C à 35°C/de 41°F à 95°F
Humidité : de 30 % à 80 %
Altitude : de 0 à 3 650 mètres
Température de stockage : de -10°C à 60°C/de 14°F à 140°F
Humidité : de 10 % à 85 %
Altitude : de 0 à 12 000 mètres
*1 Résolutions interpolées : Le texte risque dapparaître de manière différente si les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD.
Cela est normal et nécessaire pour toutes les technologies actuelles à écran plat lorsque celles-ci affichent en plein écran des résolutions non natives. En effet,
dans les technologies à écran plat, chaque point sur l’écran est en fait un pixel ; il faut donc procéder à linterpolation de la résolution pour étendre les
résolutions au plein écran.
*2 Résolution recommandée par NEC-Mitsubishi Electronics Display pour des performances daffichage optimales.
REMARQUE : Les caractéristiques techniques peuvent faire lobjet de modifications sans préavis.
Français
Français-13
Fonctionnalités
Technologie ambix+ : Technologie à deux entrées permettant la réception de données aussi bien analogiques que numériques à partir
dun connecteur unique (DVI-I) et prenant en charge lanalogique traditionnel grâce à un connecteur VGA classique à 15 broches.
Compatibilité MultiSync classique pour lanalogique et compatibilité numérique basée sur le DVI en ce qui concerne les entrées
numériques. Les interfaces numériques à base DVI comprennent le DVI-D, le DFP et le P&D.
DVI-I : Linterface intégrée validée par le Groupe de travail sur laffichage numérique (Digital Display Working Group - DDWG) et qui
comprend des connecteurs numériques et analogiques sur un seul port. Le I final de DVI-I est là pour signifier lintégration du numérique
et de lanalogique. La partie numérique se fonde sur la norme DVI.
DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur laffichage numérique (DDWG) pour les connexions
numériques entre ordinateurs et écrans. Lanalogique nest pas pris en charge par les connecteurs DVI-D qui sont des connecteurs purement
numériques. Il sagit dune connexion purement numérique basée sur DVI ; un adaptateur simple suffit donc à assurer la compatibilité entre les
connecteurs DVI-D et dautres connecteurs numériques eux aussi basés sur la norme DVI tels les connecteurs DFP et P&D.
DFP (Digital Flat Panel) : Interface tout numérique pour les moniteurs à écran plat compatibles DVI. Connexion purement numérique
basée sur DVI, DFP ne requiert quun simple adaptateur pour assurer la compatibilité entre le DFP et les autres connecteurs
numériques basés sur la norme DVI tels les connecteurs DVI et P&D.
P&D (Plug & Display) : Le standard VESA pour les interfaces avec les moniteurs à écran plat. Plus robuste que DFP car elle permet
dautres options (USB, vidéo analogique et IEEE 1394-995) à partir dun connecteur de signal. Le comité VESA a reconnu que DFP
constitue un sous-ensemble de la norme P&D. Connecteur basé sur DVI (pour les broches dentrée numérique), P&D ne requiert quun
simple adaptateur pour assurer la compatibilité entre P&D et les autres connecteurs numériques basés sur DVI tels DVI et DFP.
Support tournant : Permet aux utilisateurs de choisir lorientation du moniteur la plus appropriée à leur application, Paysage pour les
documents larges ou Portrait pour afficher une page dans son intégralité à l’écran. Lorientation Portrait est également parfaitement
adaptée à la vidéoconférence en plein écran.
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité, mais dans des
conditions limitées despace et de poids. Lencombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer et de le
transporter rapidement dun endroit à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des couleurs de votre
moniteur selon diverses normes.
OmniColor
®
: Combine un contrôle des couleurs sur six axes et la norme sRVB. Le contrôle des couleurs sur six axes permet le réglage
des couleurs via six axes (R, V, B, C, M et J) au lieu des trois axes (R, V et B) précédemment utilisables. La norme sRVB dote le
moniteur dun profil de couleurs uniforme. Elle garantit lidentité des couleurs affichées à l’écran avec celles imprimées (pour peu que
lon dispose dun système dexploitation et dune imprimante couleurs compatible sRVB). Elle permet de régler les couleurs à l’écran et
de personnaliser la précision des couleurs de votre moniteur selon diverses normes.
Commandes OSM (On-Screen-Manager Gestionnaire à l’écran) : Permettent de régler facilement et rapidement tous les éléments
de votre image d’écran à laide de menus en ligne, simples à utiliser.
Fonctions ErgoDesign
®
: Concepts ergonomiques pour améliorer lenvironnement de travail, protéger la santé de lutilisateur et
économiser de largent. On peut citer comme exemples les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de limage, le socle inclinable
pour un meilleur angle de visualisation, lencombrement réduit et la conformité aux directives MPRII et TCO pour réduire les émissions de
radiations.
Plug and Play : La solution Microsoft
®
avec le système dexploitation Windows
®
95/98 facilite la configuration et linstallation en
permettant au moniteur denvoyer des données de capacité (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à
lordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances daffichage.
Système IPM (Intelligent Power Manager Gestionnaire d’énergie intelligent) : Fournit des méthodes d’économie d’énergie
novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsquil est allumé sans être utilisé,
économisant ainsi deux tiers des coûts de consommation d’énergie, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement
dair du lieu de travail.
Technologie à fréquences multiples : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte graphique, affichant ainsi la
résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : Permet dutiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des résolutions,
augmentant ainsi de façon significative la taille de limage.
Technologie à large angle de visualisation : Permet à lutilisateur de regarder le moniteur sous nimporte quel angle (170 degrés) et
dans nimporte quelle orientation (portrait ou paysage). Offre un angle de visualisation complet de 170 degrés, que ce soit vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite.
Interface de montage à la norme VESA : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur MultiSync sur tout support ou bras de montage
au standard VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers compatible.
NaViSet : Il sagit dune famille de logiciels précurseurs, développés par NEC-Mitsubishi Electronics Display Europe GmbH, qui,
basés sur la norme VESA, DDC/CI, donnent accès de manière intuitive, par linterface Windows, à toutes les commandes de réglage de
moniteurs et de diagnostics à distance. En utilisant un câble de signal à la norme VGA ou DVI standard, les utilisateurs individuels
peuvent profiter de NaViSet ; NaViSet Administrator permet, quant à lui, de réduire le coût total dutilisation (TCO) par le biais de la
maintenance de réseaux à distance, de diagnostics et dinventaires.
Réglage Auto. sans intervention (entrée analogique seulement) : Le réglage automatique sans intervention applique
automatiquement au moniteur les paramètres optimaux lors de la configuration initiale.
Contrôle des couleurs sRVB : Nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance des couleurs sur les
écrans dordinateurs et sur dautres périphériques. Le sRVB, basé sur lespace calibré des couleurs, permet une représentation optimale
des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres standards de couleurs usuels.
Français-14
Résolution des problèmes
Pas dimage
Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à lordinateur.
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
Vérifiez que linterrupteur de vacances est bien en position MARCHE.
Les interrupteurs dalimentation situés à lavant du moniteur et sur lordinateur doivent être en position MARCHE.
Vérifiez quun mode daffichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Vérifiez le signal dentrée, « INPUT 1 » ou « INPUT 2 ».
Vérifiez que le mode NUMÉRIQUE est sélectionné pour lentrée DVI lorsque la sortie numérique du MAC est
raccordée à la prise DVI-I (Entrée1).
Le bouton dalimentation ne répond pas
Débranchez le cordon dalimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Vérifiez linterrupteur de vacances situé sur le côté gauche du moniteur.
Persistance de limage
La persistance de limage se manifeste lorsquune image résiduelle ou « fantôme » dune image précédemment
affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de limage sur les
moniteurs LCD nest pas permanente, mais lon doit éviter dafficher des images immobiles pendant une longue
période de temps. Pour remédier à la persistance de limage, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale
à celle de laffichage de limage précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran
pendant une heure et quil reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour
effacer limage.
REMARQUE : Comme pour tous les équipements daffichage personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande
dutiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou
d’éteindre le moniteur lorsquil nest pas utilisé.
Le message HORS LIMITE est affiché (l’écran est vide ou naffiche que des images indistinctes)
Limage est indistincte (des pixels manquent) et le message davertissement OSM HORS LIMITE saffiche :
La fréquence du signal ou la résolution sont trop élevées. Choisissez un mode pris en charge.
Lavertissement OSM HORS LIMITES saffiche sur un écran vide : La fréquence du signal est hors limites. Choisissez
un mode pris en charge.
Limage défile, est floue ou moirée
Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à lordinateur.
Utilisez les touches de réglage dimage OSM pour mettre au point laffichage et le régler en augmentant ou en
diminuant la valeur de finesse. Après un changement de mode daffichage, les paramètres de réglage dimage OSM
peuvent nécessiter un réajustement.
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
Le voyant sur le moniteur nest pas allumé (
aucune couleur, verte, orange ou jaune, nest visible
)
Vérifiez si linterrupteur dalimentation est en position MARCHE et si le cordon dalimentation est connecté.
Limage nest pas à la bonne taille
Utilisez les touches de réglage dimage OSM pour augmenter ou diminuer la grosse trame.
Vérifiez quun mode daffichage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Pas de vidéo
Si aucune vidéo napparaît à l’écran, éteignez et rallumez l’écran.
Assurez-vous que lordinateur nest pas en mode d’économie d’énergie (actionnez le clavier ou bougez la souris).
Pas dinclinaison
Faites tourner l’écran à 90° dans le sens des aiguilles dune montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Reportez-vous dans la section Mise en marche rapide à Dépose pour montage du support du moniteur, pour voir
comment correctement installer le support.
Français
Français-15
Annexe
Pour des informations détaillées sur les commandes, utilisez le menu Avancé.
<Comment utiliser le menu Avancé>
•Éteignez le moniteur.
Allumez le moniteur en gardant enfoncés simultanément les boutons POWER et SELECT pendant au moins une seconde.
Le menu Avancé va safficher.
Ce menu occupe plus de place que le menu OSM normal.
<Comment quitter le menu Avancé>
•Éteignez le moniteur et redémarrez-le de la manière normale.
Pour procéder à un réglage, vérifiez que l’élément qui vous intéresse est bien en surbrillance et appuyez sur SELECT.
Pour passer à un autre élément, appuyez successivement sur EXIT, puis sur
ou pour mettre lautre élément en surbrillance.
Élément1 Brightness Règle la luminosité globale de limage et du fond de l’écran.
(Luminosité) Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
Contrast (Contraste) Règle la luminosité et le contraste de limage en fonction du fond.
Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
Auto Black Level (Niveau Auto. Règle automatiquement le niveau de noir. Tout réglage nécessite que limage
de noir) (entrée analogique comporte des parties noires. Appuyez sur SELECT pour activer le réglage auto.
seulement)
Auto Contrast (Contraste Auto.) Règle limage affichée pour des entrées vidéo non standard. Appuyez sur
(entrée analogique seulement) SELECT pour procéder à des réglages. Tout réglage nécessite que limage
comporte des parties blanches.
Black Level (Niveau de noir) Permet de régler manuellement le niveau de noir. Appuyez sur + ou sur - pour
(entrée analogique seulement) procéder à des réglages.
Auto Brightness Cette fonction règle automatiquement la luminosité pour assurer les meilleurs
(Luminosité Auto.) CONTRASTE et LUMINOSITÉ en fonction de la zone blanche daffichage.
Élément2 R-H.position (Position R-H) Règle la position de la composante rouge de limage.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
G-H.position (Position V-H) Règle la position de la composante verte de limage.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
B-H.position (Position B-H) Règle la position de la composante bleue de limage.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
R-SHARPNESS (NETTETÉ-R) Règle la netteté de la composante rouge de limage.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
G-SHARPNESS (NETTETÉ-V) Règle la netteté de la composante verte de limage.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
B-SHARPNESS (NETTETÉ-B) Règle la netteté de la composante bleue de limage.
(entrée analogique uniquement) Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
Élément3 Signal (entrée analogique Détermine si le réglage automatique est activé automatiquement.
uniquement) Les choix possibles sont OFF, SIMPLE et FULL.
Appuyez sur + ou sur - pour opérer une sélection.
SIGNAL Signal dentréeEléments de réglage
paramètre Nouveau Re-entrée Largeur, finesse, position H./V. Contraste
OFF O X
*
-
SIMPLE O O
*
-
FULL O O
**
O : réglage automatique opéré pour les éléments avec *.
X : réglage automatique non effectué.
Avertissement : réglage automatique inopérant en cas de résolution inférieure à 800x600.
Français-16
Auto SW (SW Auto.) Détermine le niveau de réglage automatique RÉGLAGE AUTO. Les choix possibles sont
(entrée analogique SIMPLE, FULL et DETAIL. Appuyez sur + ou sur - pour opérer une sélection.
seulement) Reportez-vous à la table ci-dessous.
Détermine le réglage automatique tel que présenté dans la table ci-dessous.
Élément4 Auto (Auto.) (entréeRègle automatiquement la position, la largeur (ou la hauteur) et la finesse de limage.
analogique seulement) Appuyez sur SELECT pour activer le réglage auto.
H. Position Contrôle la position horizontale de limage dans la zone daffichage du LCD.
(Position Horizontale) Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
V. Position Contrôle la position verticale de limage dans la zone daffichage du LCD.
(Position Verticale) Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
H. Size (LARGEUR) Règle la largeur (ou la hauteur) de l’écran.
(ROTATION OSD : Si la « fonction Réglage automatique » ne vous donnait pas un paramétrage satisfaisant
paysage) ou V. Size de limage, une mise au point supplémentaire peut être réalisée manuellement à laide de
(HAUTEUR) la fonction « Largeur (ou Hauteur) » (molette). Pour cela, on peut utiliser un test du motif
(ROTATION OSD : de moirage. Cette fonction peut modifier la largeur de limage. Utilisez le menu Gauche/
portrait) (entrée Droite pour centrer limage sur l’écran. Si la Largeur (ou la Hauteur) est mal étalonnée, le
analogique résultat ressemblerait au dessin de gauche. Limage doit être homogène.
uniquement)
Valeur de LARGEUR incorrecte. Valeur de LARGEUR améliorée. Valeur de LARGEUR correcte.
Fine (Finesse) (entréeAméliore le point, la clarté et la stabilité de limage en augmentant ou diminuant ce
analogique paramètre. Si la fonction « Réglage automatique » ne vous donnait pas un paramétrage
uniquement) satisfaisant de limage, une mise au point fine peut être réalisée manuellement à laide de
la fonction « Finesse ». Cette fonction améliore le point, la clarté et la stabilité de limage
par augmentation ou diminution de ce paramètre. Pour cela, on peut utiliser un test du
motif de moirage. Une finesse mal étalonnée donne un résultat semblable à celui du
dessin de gauche. Limage doit être homogène.
Valeur de FINESSE incorrecte. Valeur de FINESSE correcte.
Élément5 Gamma Selection Vous permet de sélectionner manuellement le niveau de luminosité des gris. Il y a cinq
(Sélection Gamma) possibilités.
NO CORRECTION, 2.2, S-CURVE, PROGRAMABLE et CUSTOM.
S-CURVE
: Ce réglage est recommandé pour une source vidéo. Les zones grises
semblent plus lumineuses quavec le réglage NATIVE.
PROGRAMABLE
: La luminosité des gris peut être modifiée à votre convenance par le
biais de lapplication, laquelle peut être téléchargée à partir de notre site web
(http://www.necmitsubishi.com).
CUSTOM
: La valeur gamma peut être sélectionnée entre 0,5 et 4,0 par pas de 0,1.
Lorsque le préréglage de la couleur est sRGB, la valeur est fixée à 2,2 et elle nest PAS
MODIFIABLE.
Gamma Offset Règle le niveau de noir pour les deux types de signaux, analogiques et numériques.
(Correction Gamma) Le NIVEAU DE NOIR nest actif que si le signal est analogique.
La CORRECTION GAMMA règle numériquement le niveau de noir après que le signal ait
été converti d'analogique en signal numérique.
Taille, finesse, position Contraste Niveau de noir, câble long accepté*
1
Durée
SIMPLE O X X 1,5 secondes
FULL O O X 2 secondes
DETAIL O O O de 10 à 20 secondes
*1: Niveau de noir, netteté RVB, délai RVB et position RVB sont contrôlés à laide du « logiciel câble long », lequel est inclus avec le CD-ROM fourni.
Français
Français-17
Élément6 Color Control Six préréglages des couleurs vous permettent de régler les couleurs à votre guise
(Contrôle des couleurs) (les préréglages sRVB et NATIF ne peuvent être modifiés).
La température de couleur augmente ou diminue dans chaque préréglage. Appuyez sur
ou sur pour sélectionner une couleur. Appuyez sur + ou sur - pour procéder à des
réglages. Appuyez sur SELECT pour personnaliser.
R,Y,G,C,B,M,S (R,J,V,C,B,M,S)
Augmente ou diminue le Rouge, le Jaune, le Vert, le Cyan, le Bleu, le Magenta et la
Saturation selon ce qui est sélectionné. Le changement de couleur apparaît à l’écran
et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de couleur. Appuyez
sur + ou sur - pour procéder à des réglages.
NATIVE
Les couleurs originales présentées par le panneau LCD qui sont indéréglables.
Élément7 Sharpness (Netteté) Capacité numérique de conserver une image nette dans toutes les résolutions. Sajuste
continuellement pour conserver une image distincte ou au contraire douce, à votre gré, et
est définie de manière indépendante dans différentes résolutions.
Appuyez sur + ou sur - pour opérer une sélection.
Expansion Mode Règle la méthode de zoom.
(Mode Etendu) FULL : La taille de limage est agrandie à 1280 x 1024, quelle que soit la résolution.
ASPECT : Limage est agrandie sans modification des proportions.
OFF : Limage nest pas agrandie.
CUSTOM1 : Zoom en figeant le centre. Limage est agrandie de 1 à 3 fois, soit
horizontalement (H. EXPANSION), soit verticalement (V. EXPANSION) par pas de 0,1.
CUSTOM2 : Zoom en figeant le coin supérieur gauche. Limage est agrandie de 1 à 3 fois,
soit horizontalement (H. EXPANSION), soit verticalement (V. EXPANSION) par pas de 0,1.
Video Detect Sélectionne la méthode de détection de la vidéo lorsque plusieurs ordinateurs se trouvent
(Détection de la vidéo) connectés. Appuyez sur + ou sur - pour opérer une sélection.
FIRST DETECT (PREMIER DETECTE) : Lentrée vidéo doit être commutée en mode
« FIRST DETECT ». Sil nexiste pas de signal dentrée vidéo, le moniteur recherche un
signal vidéo sur lautre port dentrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur lautre port, le
moniteur bascule automatiquement le port dentrée vidéo vers la nouvelle source vidéo
détectée. Le moniteur ne recherchera pas dautre signal vidéo tant que la source vidéo
actuelle sera présente.
LAST DETECT (DERNIER DETECTE) : Lentrée vidéo doit être commutée en mode
« LAST DETECT ». Si le moniteur affiche un signal de la source actuelle et quune
nouvelle source vidéo lui est fournie, le moniteur bascule automatiquement vers cette
nouvelle source vidéo. Sil nexiste pas de signal dentrée vidéo, le moniteur recherche un
signal vidéo sur lautre port dentrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur lautre port,
le moniteur bascule automatiquement le port dentrée vidéo vers la nouvelle source vidéo
détectée.
NONE (PAS DE PRIORITÉ) : Tant quil nest pas allumé, le moniteur ne vérifie pas lautre
port dentrée vidéo.
DVI Selection Cette fonction sélectionne le mode dentrée DVI (INPUT 1). En cas de nouvelle sélection
(Sélection DVI) du mode DVI, lordinateur devra être redémarré. Appuyez sur + ou sur - pour opérer une
sélection.
AUTO : Avec lutilisation dun câble DVI-D vers DVI-D, DVI SELECTION est DIGITAL.
Avec lutilisation dun câble D-SUB vers DVI-A, DVI SELECTION est ANALOG.
DIGITAL : Lentrée numérique DVI est disponible.
ANALOG : Lentrée analogique DVI est disponible.
Off Timer (Prog. Arret) La fonction ON/OFF permettra au moniteur de s’éteindre automatiquement au bout du
laps de temps prédéfini à partir de la mise sous tension. Lorsque vous sélectionnez
ON, appuyez sur SELECT et sur + ou sur - pour procéder à vos réglages.
Language (Langue) Les menus des commandes OSM sont disponibles en sept langues.
Appuyez sur + ou sur - pour opérer une sélection.
OSM Position Vous pouvez choisir lemplacement sur l’écran de la fenêtre de commandes OSM.
(POSITION OSM) Position OSM vous permet de régler manuellement la position du menu des commandes
OSM : gauche, droit, haut ou bas. Appuyez sur SELECT pour déplacer le menu de
sélection, et appuyez sur + ou sur - pour opérer une sélection.
Français-18
OSM Turn off Le menu des commandes OSM restera à l’écran aussi longtemps quil sera utilisé.
(EXTINCTION OSM) Dans le sous-menu Extinction OSM, vous pouvez choisir la durée dattente du moniteur
entre la dernière pression de touche et lextinction du menu des commandes OSM.
Les choix possibles sont : 10, 20, 30, 45, 60 et 120 secondes. Appuyez sur + ou sur -
pour opérer une sélection.
OSM Lock Out Cette commande bloque totalement laccès à toutes les fonctions des commandes OSM
(Verrouillage OSM) sauf la LUMINOSITÉ et le CONTRASTE. Toute tentative dactivation des commandes
OSM lorsque ce dernier est en mode verrouillé provoque lapparition d un écran informant
que les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage de
lOSM, maintenez enfoncée la touche « + », puis, en même temps appuyez sur SELECT.
Pour désactiver le verrouillage OSM, appuyez sur la touche « + », puis sur le bouton
SÉLECTION, et maintenez-les enfoncés simultanément.
OSM Rotation Pour faire passer OSM du mode Paysage en mode Portrait et inversement.
(Rotation OSM) Appuyez sur + ou sur - pour opérer une sélection.
Resolution Notifier La résolution optimale est de 1280 x 1024. Le choix de loption ON provoque laffichage
(Erreur résolution) après 30 secondes dun message vous avertissant que la résolution nest pas à
1280 x 1024. Appuyez sur + ou sur - pour opérer une sélection
Factory Preset Cette option vous permet de réinitialiser toutes les commandes OSM (LUMINOSITÉ,
(Préréglage usine) CONTRASTE, IMAGE, SYSTÈME DE CONTROLE DES COULEURS, NETTETE,
MODE ETENDU, PROGRAMMATEUR ARRÊT, POSITION DE LOSM, EXTINCTION DE
LOSM, MODE DAFFICHAGE) en les ramenant à leurs réglages sortie dusine. Il est
possible de réinitialiser individuellement des réglages en les mettant en surbrillance et en
appuyant sur le bouton RESET. Appuyez sur SELECT pour réinitialiser.
Élément8 Sync Threshold Règle manuellement le niveau de tranches dun signal de synchronisation.
(Seuil synchro) Appuyez sur « SELECT » pour déplacer le mode de réglage et appuyez sur « + » ou sur
(entrée analogique « » pour opérer une sélection.
uniquement)
Élément9 Display Mode Fournit des informations sur la résolution daffichage actuelle ainsi que des données
(Mode daffichage) techniques comprenant le préréglage de temps utilisé et les fréquences horizontale et
verticale. Augmente ou diminue la résolution actuelle. Appuyez sur SELECT pour
déplacer le mode de réglage et appuyez sur + ou sur pour opérer une sélection.
Monitor Info Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
(Infos moniteur)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

NEC MultiSync® LCD1980SX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire