Axor 28525821 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends
that this unit be installed by a licensed,
professional plumber.
Please read over these instructions
thoroughly before beginning installa-
tion. Make sure that you have all tools
and supplies needed to complete the
installation.
If protection against backflow is re-
quired by local plumbing code, and is
not furnished elsewhere in your system,
Hansgrohe recommends using external
vacuum breaker 06510XX0.
In Massachusetts, the output temperature
of the shower valve may be no higher
than 112°F.
Technical Information
Flow rate 2.5 gpm
Débit 2,5 gpm (9,5 l/mn) 2,5 gpm (9,5 l/mn)2,5 gpm (9,5 l/mn)
Clubmaster Handshower
28525XX1
Normal
Massage
Soft
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, cette valve
devrait être installée par un plombier
professionnel certifié.
Veuillez lire attentivement les instruc-
tions avant de commencer l’installation.
Examinez le produit et assurez-vous
qu’aucune pièce ne manque et qu’elles
sont toutes en bon état.
Si la protection contre le siphonnement
a retours est exigé et n’est pas
fourni par les autres moyens, in-
stallez Hansgrohe clapet anti-retour
06510XX0.
Dans le Massachusetts, la température
de le robinet ne doit pas excéder 112
°F (44,5 °C).
3
Installation:
Place the screen washer into the end of the hose.
Connect this end to the handshower.
If the flow of water reduces over time, remove and
clean the screen washer.
User Instructions:
To change the spray modes, turn the function ring.
Placez le tamis dans le raccord du tuyau.
Serrez le raccord du tuyau sur la douchette.
Si le débit d’eau diminue, retirez le tamis et
nettoyez-le.
Tournez l'anneau de fonctions jusqu’à ce que
vous obteniez le mode de jet voulu.
4
Rinse well with water.
Reinstall the handshower and flush for at least one
minute.
Cleaning:
If scale is noticed on the spray face, pour a small
amount of a commercial scale remover, such as
Lime-Away™ or CLR™ into a shallow dish.
Soak the gray spray face in the scale remover,
following the label instructions.
En cas d’entartrage de la face des jets, versez
environ 2 cm (¾ po) d’un détartrant commercial
(comme Lime-Away™ ou CLR™) dans un conte-
nant peu profond. Diluez le détartrant tel qu’indi- Diluez le détartrant tel qu’indi-Diluez le détartrant tel qu’indi-
qué sur les instructions de l’étiquette.
Faites tremper seulement la face des jets dans
cette solutions pour la période de temps spécifiée
sur l’étiquette.
Rincez la douchette à l’eau claire.
Réinstallez la douchette. �uvrez l’eau et faites �uvrez l’eau et faites�uvrez l’eau et faites
fonctionner la douchette durant au moins une
minute.
5
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of
the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain
criteria when cleaning.
Cleaning Materials for Faucets and Showers
Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the follow-
ing points when cleaning faucets and showers:
Only use cleaning materials which are explicitly intended for this type of application.
Never use cleaning materials which contain hydrochloric, formic, phosphoric, or acetic acid, as they cause
considerable damage.
Never mix one cleaning material with another.
Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect, such as unsuitable cleaning powders, sponge
pads, or micro fiber cloths.
Cleaning Instructions for Faucets and Showers
Please follow the cleaning material manufacturer’s instructions. In addition, pay attention to the following points:
Clean the faucets and showers as and when required
Use the amount of cleaning product and the amount of time recommended by the manufacturer. Do not leave the
cleaner on the fixture longer than necessary.
Regular cleaning can prevent calcification.
When using spray cleaners, spray first onto a soft cloth or sponge. Never spray directly onto the faucet as drop-
lets can enter openings and gaps and cause damage.
After cleaning, rinse thoroughly with clean water to remove any cleaner residue.
Important
Residues of liquid soaps, shampoos, and shower foams can also cause damage, so rinse with clean water after using.
Please note: if the surface is already damaged, the effect of cleaning materials will cause further damage.
Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result.
Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty.
Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe
Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux
besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être respectées lors Certaines règles de base doivent être respectées lorsCertaines règles de base doivent être respectées lors
du nettoyage de ces produits afin d’éviter de les endommager ou d’avoir à les retourner.
Produits de nettoyage pour robinetteries et douches
Les acides sont une partie intégrante nécessaire de tous les produits de détartrage; il faut cependant prendre les
précautions suivantes lors du nettoyage des robinets et des douches :
N’utilisez que des produits/articles de nettoyage conçus spécifiquement pour les articles de robinetterie et de
douche.
N’utilisez jamais de produits/articles de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, formique, phosphorique
ou acétique car ils pourraient causer des dommages considérables.
Ne mélangez jamais deux produits de nettoyage.
N’utilisez jamais de produits/articles de nettoyage de nature abrasive tels que poudres de nettoyage, tampons-
éponge ou chiffons microfibre non appropriés.
6
Limited Lifetime Consumer Warranty
This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”).
This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1,
1996, and installed in either the United States or Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty extends to the original consumer purchaser only. This warranty is non-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in
material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any
product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal
installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical
or cannot be timely made, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
LENGTH OF WARRANTY
Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty as stated in the following two
sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family, or household
purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally
installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commer-
cial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for
5 years, with respect to AXOR products.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper
maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration, or (2) the use of abrasive or caustic cleaning
agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instruc-
tions. (3) Conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion.
C. Labor or other expenses for the disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service, or for
Instructions de nettoyage pour robinetteries et douches
Veuillez suivre les instructions du fabricant de produits/articles de nettoyage. De plus, tenez compte des conseils De plus, tenez compte des conseilsDe plus, tenez compte des conseils
suivants :
Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire.
Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. Ne laissez pas le Ne laissez pas leNe laissez pas le
produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire.
Un nettoyage régulier peut prévenir la formation de dépôts calcaires.
Si vous utilisez des nettoyants en vaporisateur, vaporisez d’abord sur une éponge ou un chiffon. Ne vaporisez Ne vaporisezNe vaporisez
jamais directement sur un robinet : des gouttelettes pourraient s’infiltrer dans les ouvertures et les interstices et
endommager celui-ci.
Après le nettoyage, rincez abondamment avec de l’eau propre pour éliminer tout résidu de produit nettoyant.
Important
Les résidus de savon liquide, de shampoing et de mousse pour la douche peuvent également endommager la robinette-
rie; rincez donc avec de l’eau propre après utilisation de ces produits.
Veuillez noter : si la surface est déjà endommagée, les produits de nettoyage l’endommageront encore plus.si la surface est déjà endommagée, les produits de nettoyage l’endommageront encore plus.
Les composants dont la surface est endommagée devraient être remplacés sous peine d’entraîner
des blessures.
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Axor 28525821 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues