Wacker Neuson WP1550AW Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackergroup.com
0007576 121
09.2014
Single Direction Plates
Vorwärtslaufende Platten
Planchas Vibradoras Unidirecci
Plaques Vibrantes à sens de ma
WP 1550AW
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
WP 1550AW
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0007576 - 121
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
This machine may be covered by one or more of the following patents:
Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:
Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:
Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :
Part Numbers - Boldface / Patents
Fettgedruckte Artikelnummern / Patente
WP 1550AW
Números de partes en negritas / Patentes
Numéros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention
4
0007576 - 121
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
Manija/Basa
Poignée/Base
8
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
10
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
12
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
14
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
16
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
21
Oil Level Switch
Ölstandschalter
Interruptor del Nivel de Aceite
Interrupteur de Niveau d'Huile
22
Crankcase Cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
24
Piston
Kolben
Pistón
Piston
26
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
28
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
30
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
32
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
34
WP 1550AW
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0007576 - 121
5
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
36
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
38
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
40
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
44
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
46
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
48
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
50
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
52
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
54
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
56
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
59
Protective Pad Kit
Plattengleitvorrichtung
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés
60
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
62
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
WP 1550AW
Indice
Table des matières
6
0007576 - 121
WP 1550AW
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0007576 - 121
7
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
WP 1550AW
Manija/Basa
Poignée/Base
8
0007576 - 121
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0115587 1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
50cm
2 0113959 1
Console
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrôle
50cm
8 0163484 1
Lower beltguard
Riemenschutz-Unterteil
Guardacorrea-inferior
Protection de courroie-inférieur
11 0110210 1
Lifting cage frame
Schutzbügel
Protección del motor
Protection de moteur
12 0088872 1
Guide handle
Führungsbügel
Manija
Poignée
19 0088871 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
50 x 55-75 Sh
20 0088873 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
21 0029001 2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
22 3007042 2
Nylon bushing
Buchse
Buje
Douille
49 0012362 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
53 0013002 8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN 933
55 0011303 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 60
86Nm/63ft.lbs
DIN 931
58 0033198 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
59 0031565 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
A12 DIN 6796
60 0026025 4
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
81 0074985 4
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
WP 1550AW
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
Manija/Basa
Poignée/Base
0007576 - 121
9
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
WP 1550AW
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
10
0007576 - 121
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0089226 1
Honda engine
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
5.5 hp
9 0113976 1
Beltguard plate
Riemenschutzplatte
Placa del guardacorrea
Plaque de la protection de courroie
10 0403581 1
Upper belt guard
Riemenschutz-Oberteil
Guardacorrea superior
Protection de courroie-supérie
13 0086968 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
15 0111158 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
40 0010929 4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 35 DIN 835
42 1005118 1
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
47 0089385 4
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
3/8 x 1/16in
48 0119214 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-24 x 3/4in
18Nm/13ft.lbs
49 0012362 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
51 0013576 4
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 70
41Nm/30ft.lbs
DIN 912
56 0010367 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN 985
58 0033198 9
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
147 0130901 1
Throttle stop
Anschlag
Detenedor
Butée
151 0070999 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
4.78 x 38
WP 1550AW
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
0007576 - 121
11
Exciter cpl.
Erreger kpl.
WP 1550AW
Excitador compl.
Excitatrice compl.
12
0007576 - 121
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0 0116663 1
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
4 0088534 1
Exciter housing
Erregergehäuse
Caja de excitador
Carter d'excitatrice
5 0110185 1
Exciter shaft
Erregerwelle
Eje del excitador
Arbre de l'excitatrice
6 0088533 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
7 0088849 1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
14 0088861 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
16 0073427 2
Roller bearing
Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roulement à rouleaux
24 0088846 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
30 x 42 x 7
30Nm/22ft.lbs
26 0088848 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
88,49 x 3,53
41 0011582 4
Socket head cap screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M16 x 40
211Nm/156ft.lbs
DIN 912
43 0112086 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0,63 x 1,25 x
0,19in
50 0011456 6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 30
30Nm/22ft.lbs
DIN 933
58 0033198 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
WP 1550AW
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
0007576 - 121
13
Water System Kit
Berieselungsanlage
WP 1550AW
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
14
0007576 - 121
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0112125 1
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
2 0114482 1
Water Tank Kit
Wassertanksatz
Juego del tanque del agua
Jeu du réservoir à eau
17 0112346 1
Water tank
Wassertank
Tanque del agua
Réservoir à eau
18 0400305 1
Water Manifold cpl.
Wasser-Verteiler kpl.
Distribuidor del agua compl.
Rampe d'arrosage compl.
50cm
23 0053577 1
Tank valve bushing
Buchse
Buje
Douille
27 0086312 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
28 0112345 1
Water filter
Wasserfilter
Filtro de agua
Filtre d'eau
29 0113850 1
Shutoff valve
Kraftstoffhahn
Grifo
Robinet
31 0011454 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
35 0079235 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
37 0113851 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/4 ID x 3/8in OD
49 0012362 3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
DIN 933
58 0033198 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
61 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4 DIN 9021
152 0400300 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
153 0400301 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
WP 1550AW
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
0007576 - 121
15
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
WP 1550AW
Embrague compl.
Embrayage compl.
16
0007576 - 121
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0110776 3
Spring
Feder
Resorte
Ressort
2 0086230 3
Clutch shoe
Belagbügel
Peso de embrague
Poids d'embrayage
3 0071616 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
4 0071615 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
5 0110775 1
Clutch drum
Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Carter d'embrayage
6 0110773 3
Clutch spacer
Abstandsscheibe
Espaciador
Disque d'écartement
7 0110774 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
10 0025366 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
29 x 1,5 DIN 471
11 0112045 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 0086968 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
56 0010367 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN 985
58 0033198 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8 DIN 6796
WP 1550AW
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
0007576 - 121
17
Labels
Aufkleber
WP 1550AW
Calcomanias
Autocollants
18
0007576 - 121
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0116940 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
32 0117180 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
57 0162858 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
79 0401541 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
87 0153798 1
Label-sound power
Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Autocollant-puissance acoustique
WP 1550AW
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0007576 - 121
19
WP 1550AW
20
0007576 - 121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Wacker Neuson WP1550AW Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues