LG CB12L Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Veuillez lire les précautions de sécurité avant l’installation et l’utilisation et utilisez-les
correctement.
Elles visent à préserver la sécurité de l’installateur et de l’utilisateur et à empêcher les
dégâts matériels, etc.
Après lecture du manuel de l’utilisateur, veuillez le conserver dans un endroit accessible
à l’utilisateur à tout moment.
Conduite masquée dans le plafond
Traduction de l’instruction originale
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISATION
www.lg.com
Copyright © 2015 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
2
8 DÉSIGNATION DU MODÈLE
8 Informations sur le produit
9 Émissions acoustiques dans l'air
9 Limite de concentration
10 APPARENCE EXTERNE
11 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT
11 Choix du meilleur emplacement
13 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE
19 Conduits de drainage unité interne
19 Test de Drainage
21 Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
22 Câblage
24 INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
25 Installation de la télécommande à fil
26 Dénominations et fonctions
27 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
27 Réglage - Mode cycle test
28 Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée
29 Réglage - Thermostat
30 Réglage - Réglage de groupe
31 Réglage - Mode Contact sec
32 Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius
33 Réglage - Réglage des fonctions en option
34 Réglage du programme d'installation – Verrouillage du mode télécommande
35 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR – E.S.P.
35 Réglage de l’installation - ESP
36 Réglage d'installation - Réglage par étape de la pression statique
42 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC
42 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP
MATIÈRES
Mesures de sécurité
Manuel D'installation 3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n
Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
n
Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la
sécurité.
n
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
!
!
AVERTISSEMENT
!
Installation
• N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez
cet appareil sur un circuit dédié.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié
ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
- Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Faites toujours une connexion reliée à la terre.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
4
Mesures de sécurité
• N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous
êtes un utilisateur).
- Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous
blesser.
• Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en
particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
• Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour
effectuer l'installation.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une
explosion ou vous blesser.
• N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des
dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le
capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique,
d'explosion ou de décès.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un test
de fuite ou une purge d'air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de
gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
Fonctionnement
• Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très
élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
- De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
• Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de
fonctionnement.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Mesures de sécurité
Manuel D'installation 5
FRANÇAIS
• Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc
électrique.
• N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce
produit.
- Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
• N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une
longue période de temps.
- Il peut se produire un manque d'oxygène.
• S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre
pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
- N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions
marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
• Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur
sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation.
- Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
• Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si
possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive.
- Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc
électrique.
• N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne
touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou
de provoquer une défaillance du produit.
• Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli
d'eau ou submergé).
- Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le
produit.
• Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une
poêle, etc.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
6
Mesures de sécurité
• Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez
le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
- Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une
défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou
réparation du produit.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Maintenez le produit de niveau lors de son installation.
- Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité
extérieure dérangent les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
• Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
- Evitez des blessures.
• N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la
mer (pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement
sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un
dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Fonctionnement
• N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues
périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air).
- Ceci peut nuire à votre santé.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système
frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
• Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air.
- Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
ATTENTION
!
Manuel D'installation 7
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs,
de dissolvants, etc.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages
aux pièces plastiques du produit.
• Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air.
Elles sont très aiguisées!
- Vous risquez de subir des blessures.
• Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures).
- Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit.
• Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou
plus souvent si besoin.
- Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil.
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en
cours de fonctionnement du produit.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
• Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
- Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de
nettoyage ou de maintenance du produit.
- Faites attention et évitez des blessures.
• Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même
type. Ne mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
- Elle peuvent brûler ou exploser.
• Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les
avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
- Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres
risques pour la santé.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
- Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures
ou d'autres ennuis de santé.
8
Désignation Du Modèle
Informations sur le produit
- Nom du produit : Climatiseur
- Nom du modèle :
- Informations complémentaires : le numéro de série est indiqué près du code-barres sur
le produit.
- Pression autorisée maximale côté haut : 4,2 MPa/côté bas : 2,4 MPa
- Réfrigérant : R410A
SM SQ15 BN 0
Numéro de série
Nom du châssis
Unité intérieure/ Unités extérieures
N : Unité intérieure U : Unité extérieure
Type de produit détaillé pour les modèles de la série
M uniquement
AQ : Mural Libero-R SQ : Mural Libero-E
AH* : ARTCOOL AW* : ART COOL Mirror
AH : Cassette de plafond
AHL : Gaine encastrée dans le plafond
(Basse pression statique)
Type de produit détaillé pour les modèles des séries
U et C uniquement
L : Basse pression statique
H : coefficient de performances élevé
C : économique
Capacité nominale
Ex. : 7 000 Btu/h Classe "07", 18 000 Btu/h Classe "18"
Type de produit
S : Mural/ARTCOOL Mirror J : Mural
A : ARTCOOL T : Cassette de plafond
B, M : Gaine encastrée dans le plafond
V : suspension au plafond et sol
Q : Console P : Pose au sol
Type d'unité extérieure raccordable
M : Unités intérieures uniquement pour les systèmes multiples
U : Unités intérieures uniquement pour les systèmes uniques de
type A
C : Unité intérieure commune pour les climatiseurs commerciaux
uniques et multiples
Désignation Du Modèle
Désignation Du Modèle
Manuel D'installation 9
FRANÇAIS
La limite de concentration est la limite de concentration du gaz fréon au cours de laquelle
des mesures peuvent être prises immédiatement sans risque pour le corps humain, même
en cas de fuites dans l'air.
L'unité de limite de concentration doit être décrite en kg/m
3
(le poids du gaz fréon par unité
de volume d'air) pour faciliter les calculs.
n Calcul de la concentration du réfrigérant
Concentration du
réfrigérant (kg/m
3
)
Limite de concentration
La pression acoustique pondérée A émise par cet appareil est inférieure à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier en fonction du site.
Les chiffres indiqués correspondent à un niveau d'émission et ne désignent pas
nécessairement des niveaux de travail en toute sécurité. Bien qu'il existe une corrélation
entre les niveaux d'émission et d'exposition, il n'est pas possible de s'en servir de façon
fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont requises. Les facteurs
ayant une influence sur le niveau réel d'exposition des travailleurs incluent les
caractéristiques de la pièce de travail et les autres sources de bruit, c'est-à-dire le nombre
d'équipements et d'autres processus adjacents, ainsi que la durée pendant laquelle un
travailleur est exposé au bruit. De plus, le niveau d'exposition admis peut varier d'un pays
à l'autre.
Ces informations permettront néanmoins à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le
risque.
Quantité totale de réfrigérant pour un réapprovisionnement (kg)
Capacité de la plus petite pièce où l'unité intérieure est installée (m
3
)
Limite de concentration: 0,44 kg/m
3
(R410A)
=
Émissions acoustiques dans l'air
10
Apparence Externe
Apparence Externe
• Conduit dissimulé dans le plafond – statique
basse
L1/L2/L3 Châssis
• Conduit dissimulé dans le plafond – statique
médiane
M1/M2/M3 Châssis
• Conduit dissimulé dans le plafond – H-INV
(variateur élevé)
BR Châssis
• Conduit dissimulé dans le plafond – Compact
BH Châssis
• Conduit dissimulé dans le plafond – statique
élevée
B8 Châssis
Sélection du meilleur emplacement
Manuel D'installation 11
FRANÇAIS
Conduit dissimulé dans le plafond – statique basse Conduit dissimulé dans le plafond – statique médiane
Installez le climatiseur dans un emplacement ayant les caractéristiques suivantes :
• Il devra supporter aisément un poids quatre fois plus lourd que le poids de l’unité intérieure.
• L’unité devra être placée dans un endroit où elle puisse être révisée facilement, comme il est
illustré sur la figure.
• L’endroit d’installation de l’unité devra être à niveau.
• Il devra permettre de drainer facilement l’eau. (La dimension appropriée « H » est nécessaire
pour obtenir une inclinaison permettant le drainage, comme il est illustré sur la figure).
• Il devra permettre de réaliser facilement une connexion avec l’unité extérieure.
• Il ne doit pas être affecté par le bruit électrique.
• Il doit avoir une bonne circulation d’air.
• L’unité ne devra être près d’aucune source de chaleur ou vapeur.
Orifice d’inspection (600 x 600)
Boîtier de commande
H=20 ou plus
• La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée de manière à
obtenir une pente qui permette le drainage, tel que montré dans la figure.
600
600
Sortie d’air
Sortie d’air
Vue du haut
(Unité: mm)
Vue frontale
Orifice d’inspection
(600 x 600)
Boîtier de commande
1 000
H
600
600
Front
Vue du haut
(Unité: mm)
(Unité: mm)
Vue latérale
Conduit dissimulé dans le plafond – Compact
Vue du haut
(Unité: mm)
Vue frontale
H
Front
Orifice d’inspection
(600 x 600)
Boîtier de commande
1 000
Choix du meilleur emplacement
Sélection du meilleur emplacement
12
Sélection du meilleur emplacement
ATTENTION
Si l'appareil est installé près de la mer, les pièces d'installation peuvent être
corrodées par le sel, les pièces d'installation (et l'appareil) doivent être soumises à
des mesures anticorrosion appropriées.
!
Conduit dissimulé dans le plafond – H-INV (variateur élevé) Conduit dissimulé dans le plafond – statique élevée
Vue du haut
(Unité: mm)
Vue frontale
Vue du haut
(Unité: mm)
Vue frontale
H
Front
Orifice d’inspection
(600 x 600)
Boîtier de commande
1 000
H
600 600
Front
Orifice d’inspection (600X600)
Boîtier de commande
[Norme de l’orifice d'inspection]
Nombre d’orifices
d'inspection
Distance entre le faux
plafond et le plafond réel
Remarques
1 Plus de 100 cm
Espace suffisant dans le plafond pour l'entretien.
2 20 cm à 100 cm
Espace insuffisant. Difficulté d’entretien
La taille de l’orifice devrait être
supérieure à la taille de l’IDU.
Inférieur à 20 cm
Hauteur minimal pour le remplacement du moteur.
Sélection du meilleur emplacement
Manuel D'installation 13
FRANÇAIS
Installation de I'unité interne
Installation de l’appareil
Installation correcte de l’appareil au plafond.
CAS 1
POSITION DU BOULON DE SUSPENSION
• Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe et le tuyau afin d’absorber les
vibrations inutiles.
• Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour de l’air.
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Trou de vidange
Port
d’inspection
Unité intérieure
Plafond
Port d’entrée
d’air
Panneau
de plafond
Panneau
de plafond
Port de
décharge d’air
Buse flexible
de décharge
Buse à toile
Buse
d’entrée
d’air
Port
d’inspection
Unité intérieure
Plafond
Port d’entrée
d’air
Panneau
de plafond
Panneau
de plafond
Port de
décharge d’air
Buse flexible
de décharge
Buse à toile
Buse
d’entrée
d’air
Trou de vidange
H
I
J
A
B
CD
(G)
EF
Corps
Filtre
Buse principale
à toile
(unité : mm)
(unité : mm)
Dimensions
Capacité
(kBtu/h)
A B C D E F G H I J
9
733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
12/18
933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
24
1 133 1 172
628 700 36 190 20
1 060
155
1 100
Conduit dissimulé dans le plafond – statique basse
Conduit dissimulé dans le plafond – Compact
A B C D E F (G) H I J
18/24 K
932 882 355 46 450 30 87 750 163 260
Dimensions
Capacité
14
Installation de I'unité interne
Port
d’inspection
Unité intérieure
Plafond
Port d’entrée
d’air
Panneau
de plafond
Panneau
de plafond
Port de
décharge d’air
Buse flexible
de décharge
Buse à toile
Buse
d’entrée
d’air
Conduit dissimulé dans le plafond – statique médiane
(unité : mm)
ABCDEFGH I J
18 / 24 / 30
933.4 971.6 619.2 700 30 270 15.2 858 201.4 900
36 / 42
1 283.4 1 321.6
619.2 689.6 30 270 15.2 1 208 201.4 1 250
48 / 60
1 283.4 1 321.6
619.2 689.6 30 360 15.2 1 208 291.4 1 250
Dimensions
Capacité
(kBtu/h)
Trou de vidange
A
B
CD
(G)
EF
Corps
Filtre
Buse principale
à toile
H
I
J
Port
d’inspection
Unité intérieure
Plafond
Port d’entrée
d’air
Panneau
de plafond
Panneau
de plafond
Port de
décharge d’air
Buse flexible
de décharge
Buse à toile
Buse
d’entrée
d’air
Conduit dissimulé dans le plafond – H-INV (variateur élevé)
(unité : mm)
A B C D E F (G) H I J
36 / 42 / 46 1 290 1 230
447 56 590 30 120
1 006
294 380
Dimensions
Capacité
(kBtu/h)
Installation de I'unité interne
Manuel D'installation 15
FRANÇAIS
Ecrou
M10
Ecrou
M10
Rondelle Dist. M10
Rondelle Dist. M10
Rondelle M10
Rondelle M10
X 4
X 4
(Fourniture
locale)
(Fourniture
locale)
X 4
X 4
X 4
X 4
Port
d’inspection
Unité intérieure
Plafond
Port d’entrée
d’air
Panneau
de plafond
Panneau
de plafond
Port de
décharge d’air
Buse flexible
de décharge
Buse à toile
Buse
d’entrée
d’air
Conduit dissimulé dans le plafond – statique élevée
(unité : mm)
Dimensions
Capacité
(kBtu/h)
A B C D E F G H I J K L
70
85
1 594 1 044 286 460 580 713 1 368 1 622 392 458 1 563 791
CAS 2
• Installer le groupe en pente vers le trou
de vidange comme indiqué sur la figure
afin de faciliter la vidange de l’eau.
• Un point où le groupe est à niveau et
qui peut soutenir le poids du groupe.
• Un point où le groupe peut résister aux
vibrations.
• Un point facile à atteindre pour
l’entretien.
POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE
16
Installation de I'unité interne
ATTENTION
Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la chute
du groupe.
!
• Sélectionner et marquer la position de
fixation des boulons.
• Faire un trou pour introduire les ancrages
sur le plafond.
• Introduire l’ancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer
au plafond.
• Monter les boulons de suspension pour
ancrer solidement.
• Fixer les plaques d’installation sur les
boulons de suspension (régler le niveau)
en utilisant les écrous, les rondelles et les
rondelles élastiques.
1 Ancrage
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
• Fourniture locale
Ancrage
Rondelle plaque - M10
Rondelle élastique - M10
Ecrou - W3/8 ou M10
Boulon de suspension
- W3/8 ou M10
Installation de I'unité interne
Manuel D'installation 17
FRANÇAIS
1. La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur
d’air du type à conduits.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 10 mm.
VUE DE FACE
• L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de
l’installation.
• Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est
terminée.
Conducto bajo techo - Estática baja
Techo
Usando el drenaje de la bomba
Orificio de drenaje
CORRECTO
INCORRECTO
5~10 mm
Ceiling Concealed Duct – Mid static
Techo
Desagüe
Desagüe
CORRECTO
INCORRECTO
Conducto bajo techo - H-INV (Alto Inversor), Compact
Techo
Desagüe Desagüe
H-INV : 5~10 mm
Compact : 1/100~1/50
CORRECTO
INCORRECTO
Conducto bajo techo - Estática alta
15 mm~25 mm
Techo
Desagüe
Desagüe
ATTENTION
!
Installation de I'unité interne
Manuel D'installation 19
FRANÇAIS
• Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (5~10 mm) : contrôlez de ne
pas donner une pente vers le haut et vers le
bas pour éviter le flux inverse.
• Pendant la connexion des conduits de
drainage, faites attention de ne pas exercer
trop de force sur les ouvertures de drainage
de l'unité interne.
• Le diamètre externe de la connexion de
drainage de l'unité interne est de 32 mm.
(Conduit dissimulé dans le plafond – statique
élevée: 65 mm)
• Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des
conduits de drainage.
• Installez le drain élever tuyaux à un droit angle
par rapport à l'unité intérieure et pas plus de
300 mm à partir de l'appareil.
Mantenimiento del
puerto de prenaje
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera
del tubo
Unidad interior
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de
polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 10 mm.
• Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur
et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne
s'achève.
• Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et
contrôlez s'il y a des fuites.
• Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible
de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité
externe.
Agua
Manguera flexible de drenaje
(accesorio)
Tubo principal
de drenaje
Pegue la unió
Test de Drainage
ATTENTION
Le tuyau de vidange flexible fourni ne doit ni
être courbé ni vissé. Un tuyau courbé ou vissé
peut entraîner une fuite d'eau.
!
Colgador
1-15 m de
distancia
Inclinación de 1/50-1/100
del soporte del colgador
700 mm máximo
Manguera de desagüe flexible
Aislamiento
Abrazadera
metálica
300 mm máximo
Conduits de drainage unité interne
20
Installation de I'unité interne
1) Enlever le filtre à air
2) Contrôle de la vidange
• Asperger un ou deux verres d’eau sur
l’évaporateur.
• S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau
flexible de vidange sans fuites.
Installation de I'unité interne
Manuel D'installation 21
FRANÇAIS
Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide
et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière
à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel
isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très
attention pour l'isolement complet du plafond.
Matériel isolant thermique
Tuyau
Revêtement extérieur(Enveloppez la zone
de raccordement et la zone de coupure du
matériel isolant thermique à l'aide de ruban
de finition)
Matériel isolant
thermique
Adhésif + Mousse en polyéthylène
résistante à la chaleur + Ruban adhésif
Revêtement
extérieur
Unité intérieure
Ruban adhésif
Sol
exposé
Tissu de chanvre imperméable
+ couche de bronze
Unité
extérieure
Tissu de chanvre imperméable +
plaque de zinc + peinture à l'huile
Mauvais
exemple
No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y
el conducto de liquido o alta presion.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Bon
exemple
Conducto de liquido
Lineas de comunicación
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de tension Lineas de comunicación
Separacion
Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
REMARQUE :
Si vous utilisez un couvercle de
polyéthylène comme matériel de
revêtement, la couche de bronze n'est pas
nécessaire.
REMARQUE :
Matériau d'isolation recommandé
Matériau : EPDM
Épaisseur : 15 mm (tuyau de gaz) et 19 mm (tuyau de liquide) ou plus.
Densité : moins de 0,032 ±0,005 (g/cm
2
)
Conductivité thermique : moins de 0,03 (Kcal/h.m.°C)
ATTENTION
La ligne de coupe de l'isolation doit être orientée vers le haut. L'épaisseur de l'isolation est de 15
mm (tuyau de gaz) et 19 mm (tuyau de liquide) ou plus.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LG CB12L Guide d'installation

Taper
Guide d'installation