Shimano SL-7S20 Service Instructions

Taper
Service Instructions

Ce manuel convient également à

CJ-NX10
JAPAN
LOCK
10 cm
10 cm
15 cm
Bandes de gaine
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
Guide
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
Guide
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
Crochet
9.
10.
2
Poulie
Support
Correct Incorrect
Fixer le câble sur le cadre avec les bandes de
gaine.
Câble
Remarque:
Vérifier si le câble est correctement mis en
place dans le guide de poulie.
S'il est plus facile d'insérer d'abord la gaine
dans le support de gaine, alors insérer
d'abord la gaine dans le support de gaine,
puis insérer une clé Allen de 2 mm ou un
rayon #14 dans l'orifice de la poulie du
raccord de cassette, puis tourner la poulie
de manière que l'unité de boulon de fixation
de câble se mette bien en place dans
l'ouverture de la poulie.
Orifice de la poulie
Tourner
la poulie.
Fixer le câble sur la poulie de la manière indiquée
sur I'illustration, faire passer le câble à travers la
fente du support du raccord de cassette, puis
insérer fermement I'extrémité de la gaine dans le
support de gaine.
Clé Allen de 2 mm ou rayon #14
Insérer dans le
support de gaine.
Faire passer à
travers la fente.
Support
Fente
Support de gaine
Ouverture de la poulie
Partie plate de la rondelle
de fixation du câble
Ecrou de fixation
du câble
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
Couvercle
Orifice du boulon de réglage de câble
Rainure du guide du câble
Orifice de l'enrouleur
Evidement de l'enrouleur
Vis de fixation du couvercle
Couvercle
Couple de serrage:
2 – 2,5 N·m
{20 – 25 kgf·cm}
22,2 mm
Serrer
Guidon
Demi-poignée
Clé Allen de 3 mm
Boulon de serrage
Montage du levier
Monter le levier de la manière indiquée sur I'illustration.
Si l'on utilise une demi-
poignée Shimano, la
partie rectiligne du
guidon doit avoir une
longueur de 166 mm
ou plus; fixer le levier
de changement de
vitesses rotatif sur
cette partie rectiligne.
Laisser un écart
de 0,5 mm entre
le levier de
changement de
vitesses rotatif et
la demi-poignée.
Indicateur
Levier de changement
de vitesses rotatif
Le pédalage est plus difficile.
L'indicateur se déplace vers
7
L'indicateur se déplace vers
1
Le pédalage est plus facile.
Couple de serrage:
0,1 – 0,2 N·m {1 – 2 kgf·cm}
Desserrer la vis de fixation du couvercle, puis
enlever le couvercle.
Faire passer le câble depuis l'orifice de l'enrouleur
par l'orifice du boulon de réglage de câble.
Ensuite, insérer le câble dans la rainure du guide
du câble, et tirer le câble de manière que le
barillet de câble se mette bien en place dans
l'évidement de l'enrouleur.
Côté du changement de vitesses
rotatif
Vis de fixation du couvercle
Remettre le couvercle en place et resserrer la vis
de fixation du couvercle.
2.
3.
4.
5. 8.
6.
7.
Serrer
Couple de serrage:
6 – 8 N·m {60 – 80 kgf·cm}
Clé Allen de 5 mm
Boulon de serrage
Poignée
22,2 mm
Lorsque la bicyclette est en
position droite
Lorsque la bicyclette est en
position renversée
Montage du câble de
changement de vitesses
Fonctionnement du levier de
changement de vitesses rotatif
Orifice de la poulie
Tirer hors du
support de gaine.
3
Retirer l'unité
de boulon de
fixation de
câble.
2
C
R
V
V
C R
C
R
V
V
C R
1
3
Veiller à changer les vitesses d'un seul pignon à
la fois, et à diminuer la force appliquée sur les
pédales pendant le changement de vitesses. Si
I'on essaie de forcer le changement de vitesses
pendant qu'on appuie fortement sur les pédales,
les pieds risqueront de glisser hors des pédales
et la bicyclette risquera de se renverser, ce qui
pourrait entraîner des blessures graves.
Informations générales pour la sécurité
Pour éviter des blessures graves:
Pour éviter des blessures graves:
REMARQUE:
Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure
naturelle ou la détérioration résultant d'une
utilisation normale.
Avant de procéder au montage des pièces,
se procurer et lire attentivement les
instructions de montage. Des pièces
desserrées, usées ou détériorées peuvent être
à l'origine d'accidents graves. Il est vivement
conseillé de n'utiliser que des pièces de
rechange Shimano d'origine.
Il est essentiel de comprendre parfaitement le
fonctionnement du système de freinage de la
bicyclette. Une mauvaise utilisation du
système de freinage est susceptible
d'entraîner une perte de contrôle de la
bicyclette ou un accident avec risque de
blessures graves. Chaque bicyclette ayant un
système de freinage particulier, veillez à bien
apprendre les méthodes de freinage et de
fonctionnement propres à votre bicyclette
(telles que la pression adéquate à appliquer
sur le levier de frein et les caractéristiques des
commandes de la bicyclette). Pour ce faire,
prenez contact avec votre revendeur de
bicyclettes professionnel, consultez le mode
d'emploi de votre bicyclette et entraînez-vous
aux techniques de conduite et de freinage.
Ces leviers de frein sont équipés d'un
dispositif de commutation de mode qui les
rendent compatibles avec les freins cantilever
et les freins à rouleau ou les freins V-BRAKE à
modulateur de puissance.
Utiliser les leviers de frein avec dispositif de
commutation de mode dans les combinaisons
indiquées ci-dessus.
Lire soigneusement ces instructions
techniques de montage et les conserver dans
un endroit sûr pour s'y référer ultérieurement.
Instructions de montage
Veiller à lire ces instructions de montage en
même temps que les instructions de
montage du moyeu Inter-7 avant d'utiliser le
système.
Pour passer sur chacune des sept vitesses, tourner
le levier de changement de vitesses rotatif.
Position de mode
Frein concerné
Le V indique la position de
mode pour la compatibilité
avec les freins V-BRAKE à
modulateur de puissance.
Position V
Position C/R
Le C indique la position de
mode pour la compatibilité
avec les freins cantilever.
Le R indique la position de
mode pour la compatibilité
avec les freins à rouleau.
Si un mode incorrect est
sélectionné, la force de freinage
obtenue sera excessive ou
insuffisante, ce qui risque de causer
des accidents graves.
Veiller à sélectionner le mode
conformément aux instructions
données dans le tableau ci-dessous.
Freins V-BRAKE à
modulateur de
puissance
Freins cantilever
Freins à rouleau
Remarque:
Si l'on réutilise le câble, se reporter aux
étapes 7 à 9 de la section "Montage du
câble de changement de vitesses".
Déconnexion du câble de
changement de vitesses lorsqu'on
retire la roue arrière du cadre.
S'il est difficile de tirer la gaine hors du
support de gaine du raccord de cassette,
insérer une clé Allen de 2 mm ou un rayon
#14 dans l'orifice de la poulie du raccord de
cassette, puis tourner la poulie pour
desserrer le câble. Ensuite, retirer l'unité de
boulon de fixation de câble d'abord de la
poulie, puis retirer la gaine du support de
gaine.
Utiliser un câble de changement de vitesses
doté d'un barillet de câble.
Câble doté d'un barillet de câble:
SIS-SP40/ SP41 (4 mm de diamètre)
101 mm
Faire passer le câble autour de la poulie du
raccord de cassette, le tenir de manière que
I'écrou de fixation du câble soit orienté vers
I'extérieur (vers la patte), puis le faire passer par
la partie plate de la rondelle de fixation du câble et
dans I'ouverture de la poulie.
Poulie
Vérifier que I'extrémité de la gaine est fermement
en place dans le boulon de réglage du câble du
levier de changement de vitesses rotatif, puis fixer
le boulon de fixation du câble sur le câble.
Boulon de fixation du câble
Remarque: Ne pas utiliser ce boulon de
fixation du câble avec le raccord
de cassette CJ-4S30.
Ecrou de fixation
du câble
Rondelle de fixation
du câble
Boulon de fixation
du câble
Faire passer le câble dans I'orifice.
Tirer le câble tout en fixant le boulon
de fixation du câble.
Tourner le
câble de 60
Tourner le câble de 60 dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et le fixer sur le crochet.
Insérer dans le
support de gaine.
Insérer l'unité de
boulon de fixation
de câble.
Si les lignes de réglage rouges ou jaunes ne
sont pas alignées, tourner le boulon de
réglage du câble du levier de changement
de vitesses rotatif de manière que les lignes
de réglage soient alignées. Ensuite, faire
passer à nouveau le levier de changement
de vitesses rotatif de à et à nouveau
sur , puis vérifier à nouveau que les
lignes de réglage rouges ou jaunes soient
bien alignées.
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis
pour l'amélioration du produit. (French)
Faire passer le câble dans la garniture extérieure
du SIS-SP40 / SP41 jusqu'à l'extrémité équipée
d'un capuchon en plastique.
Si l'on coupe la garniture extérieure, la
couper près de l'extrémité équipée d'un
capuchon en plastique pendant que le
capuchon est toujours fixé. Arrondir ensuite
parfaitement l'extrémité de la coupe et fixer
le capuchon en plastique.
(Côté levier)
Retirer le capuchon en plastique.
Arrondir parfaitement
l'extrémité de coupe.
Fixer le capuchon en plastique.
Capuchon en aluminium
Capuchon en plastique
Capuchon en
plastique
4
4
1
Couple de serrage:
3,5 – 5,5 N·m {35 – 55 kgf·cm}
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Clé Allen de 2 mm ou rayon #14
SI-6M50B-001
SL-7S20
BL-IM60
BL-IM65
CJ-NX10
Levier de changement
de vitesses rotatif
Raccord de cassette
Levier de frein
Régler sur
1
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
1.
2.
3.
Déconnecter le câble du raccord de
cassette lorsqu'on retire la roue arrière du
cadre.
1
Régler le levier de changement de vitesses
rotatif sur .
Tirer la gaine hors du support de gaine du
raccord de cassette, puis retirer le câble de la
fente du support.
Retirer l'unité de boulon de fixation de câble
de la poulie du raccord de cassette.
Raccord de cassette
Retirer de
la fente.
Tirer hors du
support de gaine.
Support
Fente
Support de gaine
Unité de boulon de fixation de câble
Poulie de raccord de cassette
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
1.
1
Régler le levier de changement de vitesses rotatif
sur .
Régler sur
1
Tourner
la poulie.
1
10 mm
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
1.
Réglage du raccord de cassette
Faire passer le levier de changement de vitesses
rotatif de à .
Vérifier que les lignes de réglage rouges ou
jaunes marquées sur le support du raccord de
cassette et la poulie soient bien alignées à ce
moment.
1 4
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
Poulie du raccord
de cassette
Poulie du raccord
de cassette
Lignes de réglage rouges
ou jaunes
Doit être droite
Doit être droite
Les lignes de réglage rouges ou jaunes
marquées sur le raccord de cassette sont
placées à deux endroits. Utiliser la ligne la
plus facilement visible.
Support du raccord
de cassette
Support du raccord
de cassette
Après avoir réglé de raccord de cassette, couper
la longueur excessive de câble puis monter le
capuchon de câble.
Boulon de réglage du câble
15 – 20 mm
2.
CJ-NX10
JAPAN
LOCK
Capuchon d'extrémité de câble
Régler sur
4
Côté du raccord de cassette
  • Page 1 1

Shimano SL-7S20 Service Instructions

Taper
Service Instructions
Ce manuel convient également à