Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
Ne pas entreposer ni uliser dessence ou ni dautres vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter dallumer dappareil.
Ne touchez à aucun interrupteur ; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instrucons du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
Linstallaon et lentreen doivent être assurés par un installateur ou un service dentreen qualié ou par le
fournisseur de gaz.
Assurez-vous de bien suivre les instrucons données dans cee noce
pour réduire au minimum le risque dincendie ou dexplosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
AVERTISSEMENT
ANSI Z21.10.3 CSA 4.3
MODÈLES INTERNES/DINTÉRIEUR :
RUR199i (REU-NP3237FF-US)
RUR160i (REU-NP2530FF-US)
RUR199e (REU-NP3237W-US)
RUR160e (REU-NP2530W-US)
Chaue-eau sans réservoir
Manuel dinstallaon et dulisaon
MODÈLES EXTERNES/DEXTÉRIEUR :
Apposer ici
léquee de
n
o
de modèle/série
Dans le sac du manuel
Versions anglaise et espagnole oertes
en ligne à rinnai.us
Service à la clientèle Rinnai : 1 800 621-9419 rinnai.us
06000012336788
U334-0773(01)
2 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
Merci ........................................................................................................................................................... 3
1. Sécurité .................................................................................................................................................. 4
1.1 Symboles de sécurité ................................................................................................................................... 4
1.2 Mesures de sécurité .................................................................................................................................... 5
2. Au sujet du chaue-eau ........................................................................................................................... 6
2.1 Arcles fournis ............................................................................................................................................. 6
2.2 Arcles requis pour linstallaon (non fournis) ........................................................................................... 6
2.3 Arcles non requis mais qui pourraient être ules ..................................................................................... 6
2.4 Accessoires .................................................................................................................................................. 7
2.5 Spécicaons ............................................................................................................................................... 8
2.6 Dimensions .................................................................................................................................................. 9
3. Installaon du chaue-eau ..................................................................................................................... 11
3.1 Conseils pour linstallaon......................................................................................................................... 11
3.2 Choix du lieu dinstallaon ........................................................................................................................ 12
3.3 Montage du chaue-eau intérieur sur un mur .......................................................................................... 15
3.4 Montage du chaue-eau extérieur sur un mur ......................................................................................... 16
3.5 Venlaon du chaue-eau ........................................................................................................................ 17
3.6 Alimentaon en eau .................................................................................................................................. 41
3.7 Installaon des robinets disolement ........................................................................................................ 42
3.8 Soupape de décharge ................................................................................................................................ 43
3.9 Condensats ................................................................................................................................................ 45
3.10 Connexion à lalimentaon en gaz .......................................................................................................... 47
3.11 Connexion à lalimentaon électrique .................................................................................................... 50
3.12 Réglage des paramètres .......................................................................................................................... 51
3.13 Indicateur de service (Service Soon, 55) .................................................................................................. 52
3.14 Liste de contrôle daprès installaon ...................................................................................................... 52
4. Ulisaon du chaue-eau ...................................................................................................................... 54
4.1 Mesures de sécurité .................................................................................................................................. 54
4.2 Contrôleur .................................................................................................................................................. 55
4.3 Réglage de la température ........................................................................................................................ 56
4.4 Données de performance .......................................................................................................................... 57
4.5 Codes diagnosques .................................................................................................................................. 58
4.6 Conguraon de la pompe de recirculaon ThermaCirc360
MC
................................................................. 60
5. Entreen du chaue-eau ........................................................................................................................ 66
5.1 Entreen .................................................................................................................................................... 66
5.2 Neoyage et inspecon du ltre à air (unités dintérieur) ....................................................................... 68
5.3 Vidange de léchangeur de chaleur ........................................................................................................... 69
5.4 Vidange du chaue-eau ............................................................................................................................. 70
6. Annexes ................................................................................................................................................. 71
6.1 Schéma de câblage .................................................................................................................................... 71
6.2 Diagramme échelle .................................................................................................................................... 72
6.3 Courbes de chute de pression et de débit deau ....................................................................................... 73
6.4 Courbe de chute de pression (chaue-eau et pompe) ............................................................................. 74
6.4 Conseils pour des contrôleurs supplémentaires ....................................................................................... 75
6.5 Garane ..................................................................................................................................................... 76
Notes .................................................................................................................................................... 78
Table des matières
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai 3
Si un service est requis
Communiquez avec le revendeur/distributeur ou le
service à la clientèle de Rinnai, 1 800 621-9419, du
lundi au vendredi, de 8 h à 20 h, HE. Notez le numéro
de série ou de modèle avant de téléphoner.
Installateur
On recommande que l'installaon,
l'inspecon et l'essai d'étanchéité de
l'appareil soient eectués par un
professionnel licencié, avant lulisaon. Une
mauvaise installaon peut rendre la garane
nulle et sans eet.
Suivent les qualicaons du professionnel
qualié et formé :
dimensionnement pour le gaz;
connexion des conduites de gaz et deau,
des valves et de lélectricité;
connaissance des codes naonal,
provincial et municipal applicables;
installaon de la venlaon à travers un
mur ou un toit;
formaon sur linstallaon des chaue-
eau sans réservoir (formaon rinnai
oerte à www.trainingevents.rinnai.us).
Lisez toutes les instrucons dans ce manuel
avant dinstaller le chaue-eau. Il doit être
installé conformément aux direcves publiées
dans ce manuel.
Linstallateur est responsible de linstallaon
appropriée.
Une fois linstallaon terminée, laissez ce
manuel avec le chaue-eau (modèle
dintérieur) ou remeez-le au consommateur.
Nous vous remercions davoir acheté un chaue-eau sans réservoir Rinnai. Avant dinstaller et duliser le
chaue-eau, assurez-vous de lire les instrucons en ener et avec soin an de bien en comprendre les
caractérisques et les fonconnalités.
Merci
Consommateur
Vous devez lire le manuel en ener pour
pouvoir uliser le chaue-eau correctement
et faire eectuer un entreen régulier.
Conservez ce manuel pour référence
ultérieure.
Comme pour tout appareil ménager
produisant de la chaleur, il faut prendre
certaines précauons. Consultez la secon
« 1.2 Mesures de sécurité ».
Assurez-vous que le chaue-eau est installé
par un installateur licencié.
4 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
1. Sécurité
1.1 Symboles de sécurité
Indique un danger imminent qui, sil nest pas évité, entraînera la mort ou des
blessures graves.
Indique un danger possible qui, sil nest pas évité, pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
Indique un risque possible qui, sil nest pas évité, pourrait entraîner des
blessures légères ou moyennes. Il peut aussi averr duser de prudence.
Symbole dalerte. Il vous avert de risques possibles de mort ou de blessures, pour vous ou dautres
personnes.
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instrucons données dans cee noce pour réduire au minimum le risque
dincendie ou dexplosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni uliser dessence ou ni dautres vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne tentez pas dallumer dappareil.
Ne touchez à aucun interrupteur; nulisez pas un téléphone se trouvant dans le bâment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instrucons du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
Linstallaon et lentreen doivent être assurés par un installateur ou un service dentreen qualié ou par le
fournisseur de gaz.
Les panneaux d'averssement de ce manuel sont ici pour éviter de vous blesser et d'autres personnes. Suivez-
les explicitement.
MISE EN GARDE
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai 5
Avant la mise en marche, sentez autour de lappareil
pour déceler toute odeur de gaz, surtout au niveau du
sol car le gaz est plus lourd que lair et reposera près
du sol.
Gardez les alentours de lappareil propres et exempts
de toute maère combusble, dessence et de toute
autre vapeur ou liquide inammable.
Par construcon combusble sentend les murs et le
plafond adjacents, ce qui ne devrait pas être confondu
avec les produits et maères inammables. Les
produits et maères combusbles et/ou inammables
ne devraient jamais être rangés à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil au gaz.
Vériez toujours la température de leau avant
dentrer dans la baignoire ou la douche.
Pour vous protéger avant deectuer un entreen
quelconque :
Coupez le courant en débranchant le cordon
électrique ou désengageant le disjoncteur du
circuit (le contrôleur de température ne contrôle
pas lalimentaon électrique).
Coupez le gaz au niveau du robinet manuel,
habituellement situé directement sous le
chaue-eau.
Coupez lalimentaon en eau en fermant le
robinet disolement directement sous le chaue-
eau ou en fermant le robinet deau du bâment.
Naconnez le robinet de gaz quà la main.
Nulisez jamais douls. Si le robinet de gaz ne
tourne pas à la main, ne tentez pas de le réparer.
Contactez un professionnel formé et qualié.
Forcer ou tenter de réparer le robinet peut causer
un incendie ou une explosion.
Nulisez pas cet appareil si une de ses pares se
trouve sous leau. Faites-le inspecter sans délai par un
professionnel licencié et faites remplacer toute pièce
du système de contrôle ou du robinet de gaz manuel
qui sest retrouvé sous leau.
Nulisez que des pièces cerées pour cet appareil.
Nulisez aucun matériau de substuon.
Si lappareil surchaue ou lalimentaon en gaz ne se
coupe pas, fermez le robinet de gaz à la main.
Seul un professionnel qualié et formé peut ajuster les
paramètres de lappareil.
Nulisez pas une rallonge électrique ni un adaptateur
de prise de courant avec cet appareil.
Toute modicaon de lappareil ou de ses commandes
peut être dangereuse et rendra la garane nulle.
Une venlaon adéquate doit être fournie pour
assurer le fonconnement sûr de lappareil.
Les liquides inammables comme les solvants de
neoyage, les aérosols, les décapants, lessence et le
propane doivent être manutenonnés et entreposés
avec grand soin. Ces liquides inammables dégagent
des vapeurs inammables qui, si exposées à une
source dignion, présentent un risque dincendie ou
dexplosion. Aucun liquide inammable ne devrait être
ulisé ou entreposé à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil à gaz.
NUTILISEZ PAS le chaue-eau sans son panneau avant
en place. Ce panneau ne devrait être enlevé que pour
un entreen ou le remplacement dune pièce interne.
RISQUE DE BRÛLURES. Léchappement et lévent
chauds peuvent causer de graves brûlures. Tenez-vous
loin du chaue-eau. Tenez les enfants et les animaux
loin du chaue-eau.
Les conduites deau chaude sortant du chaue-eau
peuvent être chaudes au toucher.
Nentreposez ni nulisez dessence ou autres vapeurs
et liquides inammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil à gaz.
Installez le système dévent conformément aux codes
municipal et naonal.
Ninstallez pas ce chaue-eau à une altude de plus de
10,200 pi (3 109 m).
Ne faites pas obstrucon à lair de combuson de
lappareil.
Une mauvaise venlaon de lappareil peut causer la
mort, des blessures et/ou des dommages à la
propriété.
Rinnai recommande que chaque foyer soit équipé dun
détecteur de monoxyde de carbone (CO) dans le
couloir à proximité des chambres à coucher. Vériez-
en les piles chaque mois et remplacez-les une fois par
année.
La loi californienne exige la publicaon de
laverssement Proposion 65 suivant :
1.2 Mesures de sécurité
Les mesures suivantes concernent linstallateur et le consommateur. Lisez et respectez-les toutes.
Najustez PAS le robinet de gaz interne. Aucun ajustement nest requis.
La garanesera nulle et sans eet si le robinet de gaz interne est ajusté.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques dont le plomb, des composés du plomb et
du disulde de carbone, reconnus par lÉtat de la
Californie comme cause de cancer, de
malformaons congénitales ou autres problèmes du
système reproducteur. Pour en savoir plus,
consultez www.P65Warnings.ca.gov.
6 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
Déballez le chaue-eau sans réservoir Rinnai et assurez-vous davoir les arcles suivants. Si des arcles sont man-
quants, contactez votre revendeur/distributeur ou le service à la clientèle de Rinnai au 1 800 621-9419.
Chaue-eau sans réservoir Rinnai
Support de montage mural (chaue-eau interne/dintérieur uniquement)
Soupape de décharge et adaptateur
Robinet disolement (pour lisolement rapide du chaue-eau lors de lentreen ou de la réparaon)
Robinet disolaon thermique et ltre à dérivaon
Sac de documents
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir (ce manuel)
Gabarit du support de montage mural (chaue-eau interne/dintérieur uniquement)
Équees de numéro de modèle/série (avec code QR)
Câble de contrôleur (pour le raccordement dun contrôleur supplémentaire)
Crépine dévent (x2) (chaue-eau interne/dintérieur uniquement). Elle empêche les débris et autres objets
dentrer dans lunité. Une crépine pour ladmission, lautre pour léchappement
Vis autotaraudeuses (x2) (chaue-eau interne/dintérieur uniquement)
2.1 Arcles inclus
2. Au sujet du chauffe-eau
2.2 Arcles requis pour linstallaon (non fournis)
2.3 Arcles non requis mais qui pourraient être ules
Clés à tuyau (x2)
Tournevis à pointe Philips (cruciforme)
Coupe-l
Gants
Lunees de protecon
Niveau
Savon ou liquide de détecon du gaz
Évent approuvé
Ruban de Teon (recommandé) ou masc à joints
Ruban isolant pour tuyaux
Marteau perforateur (mèches à béton)
Scie
Fileteuse avec lières et huileur
Foret aléseur, pointe diamantée
Chalumeau
Coupe-tuyau pour le cuivre
Coupe-tuyau pour lacier
Ruban thermique
Fil électrique
Ancrages pour mur de béton
Couvre-tuyau, au choix
Colle/ciment et apprêt pour PVC
Câble 22 AWG à deux ls pour le contrôleur
Boîte électrique simple
Serre-ls
Raccords et robinets de vidange
Té de ¾ po (1,9 cm) (pour le retour dédié)
Clapet an retour ¾ po (1,9 cm) (pour le retour
dédié)
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai 7
Produit Descripon Image
Filtre à air de pièce Recommandé pour les applicaons avec air de la
pièce uniquement.
Neutraliseur de
condensats
Neutralise les condensats produits par le
chaue-eau.
Filtre ScaleCuer Filtre et réduit la quanté de tartre entrant dans
le chaue-eau, prolongeant ainsi la durée ule du
chaue-eau.
Cartouche ScaleCuer Cartouche de rechange pour le ltre ScaleCuer.
Nécessaire de vidange Protège contre le gel en drainant le chaue-eau
dès quil y a une panne de courant.
Contrôleur
supplémentaire
Contrôleurs supplémentaires oerts pour la
commodité de lulisateur.
Boîte dencaissement Permet dencastrer un chaue-eau externe
(extérieur) dans un mur.
Couvre-tuyau Cache les tuyaux sous le chaue-eau pour
améliorer lesthéque.
Module Wi-Fi
Control-R
MC
(et accessoires)
Contrôle la recirculaon sur demande, ajuste la
température à distance et communique avec le
portail du fournisseur de services.
Le module Wi-Fi Control-R
MC
et le contrôleur
MC-195T-US ne sont pas compables et ne
doivent pas être installés ensemble.
Pompe de recirculaon
Un système de pompage qui peut être incorporé à
la technologie de recirculaon Circ-Logic
MC
de
Rinnai, dans un système de recirculaon dédié.
Câble EZ Connect Relie électroniquement deux chaue-eau qui
peuvent alors fonconner comme une source
unique deau chaude.
Commutateur DPS/MIS La foncon DPS donne priorité à leau chaude
domesque sur les combinés chaue-eau sans
réservoir/traitement dair.
La foncon MIS surveille les chaue-eau sans
réservoir via des systèmes comme le GTB
(geson technique de bâment).
2.4 Accessoires
Plusieurs accessoires sont oerts en opon pour les chaue-eau sans réservoir Rinnai. Suivent les accessoires les plus
souvent achetés. Vous trouverez la liste complète daccessoires au site Web : www.rinnai.us.
Si vous avez des quesons ou désirez acheter des accessoires, communiquez avec votre revendeur/distributeur Rinnai
ou le service à la clientèle de Rinnai au 1 800 621-9419.
8 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
2.5 Spécicaons
1
Le débit minimal peut varier légèrement en foncon de la température réglée et de la température de leau dappoint. Le débit minimal à lacvaon est de 0.4
gal./min. (1,5 L/min.).
2
La pression maximale dappoint en gaz ne doit pas dépasser la valeur spéciée par le fabricant.
Les produits Rinnai sont connuellement améliorés et mis à jour; aussi, les spécicaons peuvent changer sans avis préalable.
Unités internes
(dintérieur)
Unités externes
(dextérieur)
RUR199i RUR160i RUR199e RUR160e
Consommaon minimum de gaz Btu/h
15,000
Consommaon maximale de gaz Btu/h 199,000 160,000 199,000 160,000
Débit
1
(Min - Max)
0.26 - 9.8 gal./min.
(1.0 - 37 L/min.)
0.26 - 8.0 gal./min.
(1.0 - 30 L/min.)
0.26 - 9.8 gal./min.
(1.0 - 37 L/min.)
0.26 - 8.0 gal./min.
(1.0 - 30 L/min.)
Débit max. avec réglage de paramètre
11 gal./min.
(42 L/min.)
9 gal./min.
(34 L/min.)
11 gal./min.
(42 L/min.)
9 gal./min.
(34 L/min.)
Température maximale
Maximum: Default: 120°F (49°C)
With Parameter Adjustment: 140°F (60°C)
Température minimale 98°F (37°C) (Crossover Mode: 120°F (49°C))
Poids 73 lb (33 kg) 71 lb (32 kg) 73 lb (33 kg) 71 lb (32 kg)
Niveau sonore
49 dB 53 dB 48 dB 52 dB
Données
électriques
Normal
84 W 52 W 81 W 49 W
Aente 1.3 W
Protecon contre le gel 160 W 198 W
Courant max.
4 A
Fusible 10 A
Commande de dérive Électronique
Pression
dappoint en
gaz
Naturel 3.5 po - 10.5 po deau
Propane 8.0 po - 13.5 po deau
Type dappareil
Chaue-eau au gaz ultra haute ecacité (condensaon), sans réservoir, à débit
connu et de température contrôlée
Système dallumage Allumage électronique direct
Connexions électriques
Appareil : 120 VCA, 60 Hz
Contrôleur de température : 12 VCC (numérique)
Pressoin deau dappoint
Pression deau minimale : 50 lb/po
2
(on recommande 6080 )lb/po
2
pour une
performance maximale)
Pression max. deau dappoint 150 lb/po
2
Câble de télécommande Câble non polarisé à deux âmes (minimum 22 AWG)
Homologué Energy Star Oui
Conforme aux niveaux démission de 14 ng/J ou 20 ppm de
NOx du South Coast Air Quality Management District
Oui
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai 9
Modèles internes (dintérieur) (RUR199i et RUR160i)
Vue du panneau avant
Vue du panneau latéral
Modèles externes (dextérieur) (RUR199e et RUR160e)
Vue du panneau avant
Vue du panneau latéral
2.6 Dimensions
Raccord dévent :
PVC/polypropylène de
2 po (51 mm) min. ou
concentrique de 3 po /
5 po.
Mesures : po (mm)
10 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
Raccords (pour chaue-eau interne et externe)
Soupape de décharge
FILETAGE M33
Vue du fond du chaue-eau
Mesures : po (mm)
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai 11
CETTE SECTION SADRESSE À LINSTALLATEUR
Qualifications de linstallateur : Un professionnel, formé et qualifié, doit installer, inspecter et faire un test de fuites du chauffe-eau avant
lutilisation. Une mauvaise installation rendra la garantie nulle. Suivent les qualifications du professionnel formé et qualifié :
dimensionnement pour le gaz, connexion des conduites de gaz et deau, des valves et de lélectricité, connaissance des codes national,
provincial et municipal applicables, installation de la ventilation à travers un mur ou un toit, formation sur linstallation des chauffe-eau
sans réservoir (formation rinnai offerte à www.trainingevents.rinnai.us).
3. Installation du chauffe-eau
3.1 Conseils pour linstallaon
Ce chaue-eau est ceré pour linstallaon en
milieu résidenel et dans les maisons préfabriquées
(mobiles).
Ce chaue-eau convient à la combinaison chauage
deau et despace mais non pas au chauage
despace uniquement.
Linstallaon doit être conforme aux codes
régionaux, sinon au Naonal Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, ou au Code dinstallaon—gaz
natural, propane, CSA B149.1. Dans une maison
préfabriquée, linstallaon doit être conforme à la
Manufactured Home Construcon and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 et ou à la CAN/SCA
Z240 Série MH, Maisons mobiles.
Une fois installé, lappareil doit être connecté à la
terre conformément aux codes régionaux, sinon au
Naonal Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou au Code
canadien de lélectricité, CSA C22.1.
Lappareil et son robinet de gaz principal doivent être
déconnectés des conduites dappoint en gaz lors
dun test de pression à une pression supérieure à 1/2
po/lb
2
(3,5 kPa) (13.84 po deau). Pour les tests à une
pression égale ou inférieure à 1/2 po/lb
2
(3,5 kPa)
(13.84 po deau), lappareil doit être isolé de
lappoint de gaz en fermant son robinet manuel.
Vous devez suivre ces instrucons dinstallaon et
celles de la secon « 3.5 Venlaon du chaue-eau »
pour assurer un air de combuson et de venlaon
adéquat.
Si un chaue-eau est installé près dun système
fermé dappoint en eau, comme un doté dun an-
refoulement sur la conduite deau froide, il faut
assurer un contrôle de lexpansion thermique.
Consultez le fournisseur deau ou un inspecteur de
plomberie pour savoir comment procéder.
Sil y a surchaue ou si lalimentaon en gaz ne
coupe pas, fermez le robinet dappoint de gaz à la
main.
Lair de combuson doit être exempt de produits
chimiques comme le chlore ou un agent de
blanchiment, qui produit des vapeurs. Celles-ci
peuvent endommager les composantes et réduire la
durée ule de lappareil.
Suivez ces conseils lors de linstallaon du chaue-eau:
Installer ces chaue-eau internes (dintérieur) à
lextérieur : RU199i, RU180i, RU160i ou RU130i.
Installer ces chaue-eau externes (dextérieur) à
lintérieur : RU199e, RU180e, RU160e ou RU130e.
Installer le chaue-eau là où une fuite deau de
lappareil ou de ses raccords endommagerait les
alentours du chaue-eau ou les étages
inférieurs de la structure. Lorsque de tels
emplacements ne peuvent pas être évités, il est
recommandé dinstaller un bac de vidange
adéquat et convenablement drainé sous le
chaue-eau. Le bac ne doit pas faire obstrucon
à lécoulement de lair de combuson.
Installer le chaue-eau à un endroit où la
pression dair est négave.
Faire obstrucon à lécoulement de lair de
combuson et de venlaon.
Uliser cet appareil dans une applicaon
comme une piscine ou spa qui ulise une eau
traitée chimiquement. Cet appareil peut servir à
remplir de grandes baignoires ou des baignoires
à tourbillon avec une eau potable.
Uliser des pièces de rechange qui ne sont pas
approuvées pour cet appareil.
IL NE FAUT PAS :
12 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
Contaminant Niveau maximal
Dureté totale Jusquà 200 mg/L
Aluminium * Jusquà 0,2 mg/L
Chlorures * Jusquà 250 mg/L
Cuivre * Jusquà 1,0 mg/L
Dioxyde de carbone dissout (CO
2
) Jusquà 15,0 mg/L
Fer * Jusquà 0,3 mg/L
Manganèse * Jusquà 0,05 mg/L
pH * 6,5 à 8,5
SDT (solides dissous totaux) * Jusquà 500 mg/L
Zinc * Jusquà 5 mg/L
Lors du choix du lieu dinstallaon, il faut sassurer que les espaces libres requis seront respectés et que la longueur de
lévent sera dans les limites requises. Tenez compte du lieu, de la qualité de leau et du besoin dun protecon contre
le gel. Les exigences quant aux conduites de gaz et deau, aux connexions électriques et à léliminaon des condensats
se trouvent dans leurs secons respecves de ce manuel.
Conseils concernant la qualité de leau
Un examen des besoins pour le chaue-eau devrait inclure lévaluaon de la quali de leau; elle doit être potable, exempte
de produits chimiques corrosifs, sable, saletés et autres contaminants. Il en revient à linstallateur de sassurer que leau ne
conent aucun produit chimique ou ément corrosif qui pourrait aecter ou endommager le chaue-eau. Une eau contenant
une concentraon de produits chimiques supérieure aux recommandaons peut endommager le chaue-eau sans réservoir
Rinnai. Le remplacement de composantes endommagées à cause de la qualité de leau nest pas couvert par la garane.
Environnement
* Source : Secon 143, Règlements naonaux, eau potable secondaire (É.-U.)
Cee secon porte sur limportance de la qualité de leau pour le chaue-eau sans réservoir Rinnai. Elle ne sert
que de guide général et ne couvre pas la liste complète des conseils concernant la qualité de leau.
3.2 Choix du lieu dinstallaon
Lair autour du chaue-eau, de venlaon et en n de venlaon sert à la combuson et doit être exempt de
composés pouvant corroder les composantes internes. Ceci englobe les composés corrosifs trouvés dans les aérosols,
les détersifs, les agents de blanchiment et de neoyage, les peintures et vernis à base dhuile et les frigorigènes. Lair
dans les salons de coiure, les buanderies, les labos de photos et les aires dentreposage de produits pour les piscines
conennent souvent de tels composés. On recommande donc duliser des modèles externes (dextérieur) à ces
endroits, si possible. Pour les endroits où lair de la pièce conent une forte teneur en parcules, Rinnai ore un ltre à
air. Le chaue-eau, les évents et les embouts de venlaon ne devraient pas être installés là où lair peut contenir de
tels composés corrosifs.
Si vous installez le chaue-eau là où il y a une eau dure ou qui cause laccumulaon de tartre, leau doit être traitée et
le chaue-eau pourra nécessiter des rinçages périodiques plus fréquents.
Ce chaue-eau est doté dun indicateur de service (Service Soon, SS). Lors de la sélecon des paramètres, un code SS
sachera sur le contrôleur, indiquant quil est temps de rincer et de faire lentreen du chaue-eau. Lentartrage est
causé par une eau dure et peut être accéléré si le chaue-eau est réglé à une température élevée.
Rinnai ore un « système de condionnement de leau ScaleCuer » de Southeastern Filtraon; il assure une
prévenon de lentartrage et de la corrosion supérieure en alimentant leau froide avec des composés de contrôle.
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai 13
Chaue-eau internes (dintérieur)
Installez le chaue-eau aussi loin que possible des hoes de cuisinière et des évents de sècheuse.
Dans les régions côères, le chaue-eau devrait être installé de façon à être protégé de lembrun. Lexposion à
leau salée ou à lair salé peut entraîner la corrosion du chaue-eau.
Les dommages et réparaons dûs aux composés corrosifs dans lair ne sont pas couverts par la garane.
Installez le chaue-eau aussi loin que possible des évents dentrée dair. Les vapeurs corrosives parfois présentes
dans les salons de coiure, spas ou autres industries exposées aux vapeurs toxiques, peuvent passer par ces
évents quand ils ne fonconnent pas. Aucun produit corrosif ne devrait être entreposé ou ulisé près du chaue-
eau ou de ses évents. Ceci sapplique aux chaue-eau internes (dintérieur) et externes (dextérieur).
Chaue-eau externes et conduites dévent
Sil y a possibilité de gel, assurez-vous que le
chaue-eau et ses conduites deau sont
protégées. Les dommages dûs au gel ne sont pas
couverts par la garane.
Connecté à une alimentaon de 120 VCA, le
chaue-eau ne gèlera pas à une température
dair extérieur de –22°F (-30°C) pour les modèles
internes (dintérieur) ou –4°F (-20°C) pour les
modèles externes (dextérieur), quand ils sont
protégés de lexposion directe au vent. Vu la
froideur du vent, tout vent ou circulaon dair sur
le chaue-eau réduira sont habileté à se protéger
du gel.
Sil y a panne de courant ou coupure de gaz alors
que la température est sous le point de
congélaon, on devrait vidanger le chaue-eau
manuellement de toute eau pour éviter les
dommages par le gel. Drainez aussi le purgeur de
condensats, la conduite de vidange et la soupage
de décharge.
Une perte de protecon contre le gel peut
endommager le chaue-eau et faire éclater
léchangeur de chaleur et les conduites.
Le chaue-eau peut être drainé à la main, mais
on recommande fortement dinstaller le
nécessaire de drainage qui permera au chaue-
eau de se vidanger dès une panne de courant (la
soupape de décharge et le purgeur de
condensats ne sont pas aectés par le nécessaire
et doivent être vidangés à la main).
La protecon contre le gel nempêchera pas les
conduites et robinets extérieurs de geler. On
recommande disoler les conduites deau chaude
et froide. Les couvre-tuyaux peuvent être bourrés
disolant pour mieux protéger contre le gel.
Protecon contre le gel
Installez le chaue-eau aussi loin que possible des évents dentrée dair. Les vapeurs corrosives parfois présentes
dans les salons de coiure, spas ou autres industries exposées aux vapeurs toxiques, peuvent passer par ces
évents quand ils ne fonconnent pas. Aucun produit corrosif ne devrait être entreposé ou ulisé près du chaue-
eau ou de ses évents. Ceci sapplique aux chaue-eau internes (dintérieur) et externes (dextérieur).
Dans les régions côères, le chaue-eau devrait être installé de façon à être protégé de lembrun. Lexposion à
leau salée ou à lair salé peut entraîner la corrosion du chaue-eau.
Ninstallez PAS le chaue-eau là où lair de combuson peut contenir des produits chimiques.
Nulisez PAS lair de la pièce si celui-ci est corrosif. Installez le chaue-eau avec un évent direct, dans une
armoire scellée pour le protéger de lexposion à lair contaminé de la pièce.
Conduite
deau froide
Solénoïde 3/4 po normalement fermée
Solénoïde 1/2 po normalement ouverte
Drain conforme au code local
Conduite
deau chaude
Appoint de gaz
Reniard *
Schéma de tuyauterie de protecon contre le gel
Joint
Soupape de décharge
Anretour
Robinet à bille
Solénoïde
Robinet de drainage
Légende
Reniard
* Placez le reniard
au-dessus du chaue-eau.
14 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
DÉGAGEMENTS
MODÈLES INTERNES
(DINTÉRIEUR)
MODÈLES EXTERNES
(DEXTÉRIEUR)
Haut
Bas
Côté
Devant
Haut
Bas
Devant
Haut
2 po (51 mm)
0 po des évents avant
Bas/Sol 12 po (305 mm)
Devant 0 po
Espace de service de 24 po
(610 mm) sur le devant du
chaue-eau
Arrière 0 po
Côtés (gauche et droit)
2 po (51 mm)
Ajouter 0.25 po (6,35 mm)
pour la boîte dencastrement
Évent
(modèles internes/intérieurs)
0 po
Échappement avant
(modèles externes/extérieurs)
24 po (610 mm)
Côté
Le chaue-eau nest pas exposé aux composés corrosifs dans lair.
Lemplacement du chaue-eau est conforme aux exigences de dégagement.
Lemplacement prévu des embouts dair de combuson et déchappement sasfait les exigences de dégagement.
Leau dappoint ne conent aucun produit chimique ou ne dépasse pas la dureté limite qui pourrait endommager
léchangeur de chaleur.
Une prise de courant 120 VCA, 60 Hz à trois broches et correctement mise à la terre (modèles internes/
dintérieur) ou une autre source de courant 120 VCA, 60 Hz, est disponible.
Linstallaon doit être conforme aux codes régionaux, autrement, conforme au Naonal Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, ou au Code dinstallaon, gaz naturel et propane, CSA B149.1.
Ulisez cee liste pour vous assurer davoir choisi le bon endroit pour le chaue-eau.
LISTE DE CONTRÔLE POUR LE LIEU DINSTALLATION
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai 15
Il vous faut :
Le chaue-eau sans réservoir Rinnai
(modèle interne/intérieur)
Le support de montage mural
3.3 Montage du chaue-eau dintérieur sur un mur
1
Niveau
Support mural
Placez le support contre le mur et meez-le au niveau à
laide du niveau. Le chaue-eau doit être au niveau
pour bien fonconner.
Fourni par linstallateur :
Niveau
4 vis pour xer le support mural
Vis pour les supports supérieur et inférieur
(Vis appropriées pour le type de mur)
2
Fixez le support au mur avec 4 vis (2 sur le côté
gauche et 2 sur le côté droit).
Ulisez des vis appropriées pour le type de mur an
dinstaller le support entre deux poutres.
Vissez les supports supérieur et inférieur dans le
mur, laissant les vis à plat contre le mur.
Ulisez nimporte quels orices des supports
supérieur et inférieur.
La méthode de xaon doit pouvoir supporter
le poids du chaue-eau. Le poids du chaue-
eau se trouve sous « 2.5 Spécicaons ».
IMPORTANT : Le chaue-eau doit être installé en
posion debout. Ne linstallez pas à lenvers ou de
côté.
4
Support
supérieur
Support
inférieur
Insérez le support supérieur du chaue-eau dans le support mural.
Assurez-vous que le support mural est bien solide et quil peut supporter le poids du chaue-eau avant
de relâcher le chaue-eau.
3
Côté droit du
chaue-eau
16 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
3.4 Montage du chaue-eau dextérieur sur un mur
Support
supérieur
Support
inférieur
Instrucons : Vissez les supports supérieur et inférieur dans le mur, laissant les vis à plat contre le mur.
Ulisez nimporte quels orices dans les supports supérieur et inférieur.
Ulisez un niveau (placé selon lhorizontale ou la vercale) pour vous assurer que le chaue-eau est bien droit.
Le chaue-eau doit être au niveau pour fonconner correctement.
La méthode de xaon doit pouvoir supporter le poids du chaue-eau. Le poids du chaue-eau se trouve sous
« 2.5 Spécicaons ».
IMPORTANT : Le chaue-eau doit être installé dans la posion debout. Ne linstallez pas à lenvers ou de côté.
Niveau
Il vous faut :
Le chaue-eau sans réservoir Rinnai
(modèle externe/dextérieur)
Fourni par linstallateur :
Niveau
Vis pour les supports supérieur et inférieur
(Vis appropriées pour le type de mur)
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai 17
Les chaue-eau dintérieur peuvent être de type à venlaon directe ou indirecte.
Pour la venlaon directe, voyez la liste des « Fabricants et produits approuvés pour la venlaon
directe » (dans la secon « Venlaon directe »).
Pour la venlaon indirecte (air de la pièce), celle-ci doit être de catégorie IV et dun type répertorié par un
agence de test naonale reconnue.
Léchappement doit être directement à lextérieur. Lair de combuson peut venir de lextérieur (venlaon
directe) ou de la pièce (venlaon indirecte).
Si lair de la pièce (venlaon indirecte) est ulisé pour la combuson, assurez-vous que le volume requis dair
intérieur est conforme au Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
Évitez les creux dans la conduite de venlaon en installant des supports conformément aux instrucons du
fabricant de la conduite.
Supportez les conduites horizontales tous les 4 pi (1,2 m) et les conduites vercales tous les 6 pi (1,83 m) ou con-
formément aux instrucons du fabricant de la conduite ou au exigences du code régioinal.
La venlaon doit être aussi directe que possible, ulisant un minimum de raccords.
Pour les évents manufacturés, les connexions doivent être bien pressées pour assurer une étanchéité à lair.
Suivez les instrucons du fabricant de lévent.
Consultez le fabricant du PVC/CPVC pour les raccords, solvants et méthodes appropriées de jointoiement.
La pièce dévent xée au chaue-eau doit être ancrée avec une vis autotaraudeuse.
Consultez les instrucons du fabricant de lévent pour lassemblage des composantes.
Si lévent est enfermé, lenceinte doit permere linspecon et être acceptable par linstallateur ou linspecteur.
Les problèmes causés par une mauvaise installaon de lévent ne sont pas couverts par la garane.
3.5 Venlaon du chaue-eau
Conseils
AVERTISSEMENT
Nulisez PAS de PVC/CPVC à noyau cellulaire.
Nulisez pas de Radel, ABS ou un matériau galvanisé pour venler cet appareil.
Ne recouvrez PAS les tuyaux et raccords dévent non métalliques avec un isolant thermique.
Ne combinez PAS des composantes dévent de fabricants diérents.
Ne réduisez PAS le diamètre de lévent. Il ne doit pas être inférieur à 2 po (51 mm).
Ne reliez PAS le système dévent à un évent existant ou à une chemine.
Nétablissez PAS un évent commun avec celui dun chaue-eau ou appareil dun autre fabricant. Les chaue-
eau Rinnai ne peuvent être connectés en commun quavec un système PVC/CPVC Schedule 40 ou ceré par
Rinnai.
18 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
1. Installez le chaue-eau.
2. Établissez la méthode de raccord —horizontale, vercale, concentrique, tuyaux jumelés, etc.
3. Établissez le point de sore par le mur ou le toit pour chaque embout.
4. Installez les embouts tel quindiqué dans ce manuel ou selon les instrucons du fabricant de lévent.
5. Installez les conduitews dair et dévacuaon, du chaue-eau jusquaux embouts.
6. Inclinez léchappement horizontal vers le chaue-eau à raison de ¼ po (6,35 mm) au pied (30,5 cm). Ninclinez
PAS la conduite dair de combuson vers le chaue-eau.
7. Installez des supports permeant un mouvement dexpansion ou conformément aux instrucons du fabricant
de lévent ou aux exigences du code régional.
8. Installez la crépine dévent (fournie avec le chaue-eau) sur les coudes dembout dair de combuson et
déchappement, comme illustré ici.
Pressez la crépine dans le coude ou lembout.
Fixez-la avec la vis fournie.
Voyez si les codes régionaux ont précédence sur les
exigences suivantes:
Évitez les embouts près dun évent de sécheuse.
Évitez les embouts près dune hoe de cuisson
commerciale.
Évitez les embouts près dune prise dair.
Vous devez installer lembout à au moins 12 po
(30,5 cm) du sol ou de la hauteur de neige prévue.
Lévent de cet appareil ne doit pas abour :
Sur une voie publique.
Près des sotes ou des évents de vides sanitaires
les condensats ou les vapeurs pourraient présenter
un risque ou des dommages à la propriété.
Là où les condensats ou vapeurs pourraient causer
des dommages ou nuire au fonconnement des
régulateurs de pression ou autre équipement.
Les points suivants sont importants à considérer si lon
installe lembout sous un sote (venlé ou non) ou sous
une terrasse ou un porche :
Ninstallez pas lembout sous un évent de sote où
lair déchappement peut entrer dans lévent.
Installez lembout de façon à ce que lhumidité et les
vapeurs déchappement ne saccumulent pas sous la
gouère. Une décoloraon de lextérieur du
bâment pourrait survenir si lembout est installé
trop près.
Ninstallez pas lembout sous la sote trop près du
bâment où cela pourrait entraîner une recirculaon
des gaz déchappement dans lembout dair de
combuson.
Séquence dinstallaon de la venlaon
Points à considérer pour les embouts
Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai 19
Trois types de venlaon sont possibles :
Conduite concentrique
Lair de combuson et lair déchappement passent
directement dans une conduite simple concentrique.
Lair chaud sort par le tube intérieur et lair de com-
buson entre par le tube extérieur.
Échappement
Échappement
Air de
combuson
Air de
combuson
Air de
combuson
Air de
combuson
Échappement
Venlaon directe
Venlaon indirecte (air de la pièce)
Plusieurs chaue-eau partageant un collecteur dair de
combuson et un collecteur déchappement séparé
poussant lair à lextérieur.
Air de combuson
Échappement
Échappemen
Air de la pièce
pour la
combuson
Conduite jumelée
Lair de combuon et laide déchappement
passent directement par deux conduites séparées.
Air de la pièce
Lair de la pièce sert dair de combusion alors que
lair déchappement sort à lextérieur.
Extérieur
Chaue-eau externe (dextérieur).
Échappement
Air de
combuson
Plusieurs chaue-eau ulisant lair de la pièce pour la
combuson et partageant un collecteur déchappement
pour la venlaon directement à lextérieur.
Sélecon du type de venlaon
Venlaon directe (conduite concentrique et conduite jumelée)
1
Venlaon indirecte (air de la pièce et extérieur)
2
Venlaon commune (Unités dintérieur uniquement. Directe ou indirecte/air de la pièce)
3
20 Manuel dinstallaon et dulisaon du chaue-eau sans réservoir Rinnai
Suit une liste des composantes et embouts de venlaon directe. Installez la venlaon appropriée pour votre unité
conformément aux instrucons du fabricant et des conseils ci-après. Ces renseignements étaient exacts au moment de
la publicaon et peuvent changer sans avis. Toute queson concernant le système de venlaon, les produits, les
numéros de pièce et les instrucons, peut être dirigée au fabricant.
Fabricant N° de téléphone Site Web
Ubbink 1 800 621-9419 www.rinnai.us
Centrotherm 1 877 434-3432 www.centrotherm.us.com
Heat-Fab 1 800 772-0739 www.heaab.com
Metal Fab 1 800 835-2830 www.metal-fabinc.com
IPEX É.-U. : 1 800 463-9572 Canada : 1 866 473-9462 www.ipexamerica.com www.ipexinc.com
DuraVent 1 800 835-4429 www.duravent.com
Royal 1 800 232-5690 www.royalbuildingproducts.com
Ecco Manufacturing 877-955-4805 www.eccomfg.com
DiversiTech 800-995-2222 www.diversitech.com
Fabricants et produits de venlaon directe approuvés
Venlaon directe (conduite concentrique et conduite jumelée)
1
EMBOUTS DE VENTILATION CONCENTRIQUES 2 po/4 po
229011NPP
229012NPP
229013NPP
Embout horizontal 2/4 à condensaon 8.7 po
Embout horizontal 2/4 à condensaon 12 po
Embout horizontal 2/4 à condensaon 21 po
5
224356NPP Embout dévacuaon par la toit 2/4 à condensaon, 20
po au-dessus du toit
5
710202NPP Dérive à 90 degrés 2/4 à condensaon
(Sulise avec un embout pour le mur)
5
710215NPP Dérive à 45 degrés 2/4 à condensaon
(Sulise avec un embout pour le mur)
5
196005, 197040 Évent concentrique FGV
(16 po de long)
20
196105, 197033 Évent concentrique FGV
(28 po de long)
20
196125 Évent concentrique FGV
(40 po de long)
20
UBBINK
IPEX
Fabricant
N° de pièce du
fabricant
Descripon
du produit
Illustraon
Horizontal
Vercal
Longueur équiva-
lente (pi)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80