Wacker Neuson ARFU 36/6/115 Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0610002 101
09.2008
External Vibrators
Außenvibratoren
Vibradores Externos
Vibrateurs externes
ARFU 36/6/115
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
ARFU 36/6/115
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0610002 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
ARFU 36/6/115
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0610002 - 101
External Vibrator-Converter
Aussenvibrator-Umformer
Vibrador Externo-Convertidor
Vibrateur Externe-Convertisseur
8
External Vibrator cpl.
Aussenvibrator kpl.
Vibrador Externo cpl.
Vibrateur Externe cpl.
10
Converter cpl.
Umformer kpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
12
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
15
Fastening Clamp SV 4
Spannklammer SV 4
Garra de Sujeción SV 4
Agrafe de Serrage SV 4
16
Wrench
Halteschlüssel
Llave
Clé
18
Fastening Clamp SV 5
Spannklammer SV 5
Garra de Sujeción SV 5
Agrafe de Serrage SV 5
20
Plate
Befestigungsplatte
Chapa de fijación
Tôle
22
Clamping device SV 51
Spannvorrichtung SV 51
Dispostitivo de fijación SV 51
Dispositif de fixation SV 51
24
Clamping device SV 41
Spannvorrichtung SV 41
Dispostitivo de fijación SV 41
Dispositif de fixation SV 41
26
Fastening Clamp SV 4 L
Spannklammer SV 4 L
Garra de Sujeción SV 4 L
Agrafe de Serrage SV 4 L
28
Clamping device SV 54
Spannvorrichtung SV 54
Dispostitivo de fijación SV 54
Dispositif de fixation SV 54
30
Clamping device SV 52
Spannvorrichtung SV 52
Dispostitivo de fijación SV 52
Dispositif de fixation SV 52
32
Clamping device SV 6
Spannvorrichtung SV 6
Dispostitivo de fijación SV 6
Dispositif de fixation SV 6
34
ARFU 36/6/115
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0610002 - 101
5
Clamping device SV 46
Spannvorrichtung SV 46
Dispostitivo de fijación SV 46
Dispositif de fixation SV 46
36
Fastening Clamp SV55
Spannklammer SV55
Garra de Sujeción SV55
Agrafe de Serrage SV55
38
Clamping device SV 43
Spannvorrichtung SV 43
Dispostitivo de fijación SV 43
Dispositif de fixation SV 43
40
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
ARFU 36/6/115
Indice
Table des matières
6
0610002 - 101
ARFU 36/6/115
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0610002 - 101
7
External Vibrator-Converter
Aussenvibrator-Umformer
ARFU 36/6/115
Vibrador Externo-Convertidor
Vibrateur Externe-Convertisseur
8
0610002 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0205969 1
External Vibrator cpl.
Aussenvibrator kpl.
Vibrador Externo cpl.
Vibrateur Externe cpl.
2 0203456 1
Power supply cable
Zuleitungskabel
Cable de alimentación
Câble damenée
4 0105356 3
Flat connector
Messerverbinder
Enchufe plano
Connecteur rapide
ARFU 36/6/115
External Vibrator-Converter
Aussenvibrator-Umformer
Vibrador Externo-Convertidor
Vibrateur Externe-Convertisseur
0610002 - 101
9
External Vibrator cpl.
Aussenvibrator kpl.
ARFU 36/6/115
Vibrador Externo cpl.
Vibrateur Externe cpl.
10
0610002 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0129134 1
Motor armature
Motorläufer
Inducido del motor
Rotor
3 0127786 2
Bearing bracket
Lagerschild
Placa de cojinete
Bride palier
4 0201286 2
Spring Washer
Wellen-Federring
Arandela Elástica
Rondelle-Ressort Pour Arbre
5 0063223 2
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
6 0129567 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7 0127791 16
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
8 0033351 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M14 x 1,5 ISO 8675
9 0129561 2
Cover
Haube
Tapa
Couvercle
10 0017908 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 ISO 4762
11 0064674 2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
15 0012642 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
4 ISO 7089
16 0013178 3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M4 ISO 4032
17 0127790 1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
18 0127784 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
19 0095509 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 12 DIN 6912
20 0201170 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
M25 x 1,5
22 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN 6797
23 0011725 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 8 ISO 1207
ARFU 36/6/115
External Vibrator cpl.
Aussenvibrator kpl.
Vibrador Externo cpl.
Vibrateur Externe cpl.
0610002 - 101
11
Converter cpl.
Umformer kpl.
ARFU 36/6/115
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
12
0610002 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0011557 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 35
6Nm/4ft.lbs
ISO 4762
2 0105787 1
Cover cpl.
Deckel kpl.
Tapa cpl.
Couvercle cpl.
3 0124558 1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
4 3010141 1
Diaphragm
Schaltermembrane
Membrana del interruptor
Membrane
5 0017326 2
Countersunk screw
Senkschraube
Tornillo avellanado
Vis noyée
M4 x 16 DIN 963
6 0105214 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
7 0011724 7
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 10 ISO 1207
8 0047300 1
Rocker switch
Schalter
Interruptor de balancín
Interrupteur de culbuteur
9 0125488 3
Shrink-fit hose
Schrumpfschlauchstück
Manguera de contracción
Manchon thermorétractable
10 0126448 1
Kit-rebuild-Converter IRFUN 57/115
Umbausatz-Umformer IRFUN 57/115
Juego de reconstrucción-Convertidor
IRFUN 57/115
Trousse de conversion-Convertisseur
IRFUN 57/115
11 3008468 2
Rubber funnel
Gummitülle
Casquillo de goma
Paase fil en caoutchouc
12 0063178 1
Screw connection
Skindicht-Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Raccord à vis
13 2007121 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
14 0099190 1
Screw connection
Skindicht-Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Raccord à vis
15 0203451 1
Power supply cable with plug
Zuleitungskabel mit Stecker
Cable de alimentación con enchufe
Câble damenée avec fiche
16 2003378 2
Grounding label
Erdungszeichen
Señal de toma de tierra
Signe de mise à terre
17 0200988 3
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN 6797
18 0099102 1
Supply line
Verbindungsleitung
Línea de conexión
Câble d'amenée
ARFU 36/6/115
Converter cpl.
Umformer kpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
0610002 - 101
13
ARFU 36/6/115
14
0610002 - 101
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
Fastening Clamp SV 4
Spannklammer SV 4
ARFU 36/6/115
Garra de Sujeción SV 4
Agrafe de Serrage SV 4
16
0610002 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0201173 1
Fastening Clamp
Spannklammer
Garra de Sujeción
Agrafe de Serrage
5 0128144 1
Nut
Tellermutter
Tuerca
Écrou Plat
6 0208842 1
Collar
Hülse
Collar
Douille
7 0202934 8
Cup spring
Tellerfeder
Resorte de platillo
Ressort belleville
35,5-2 DIN 2093
9 0011438 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
10 0010883 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M10 ISO 4032
15 0212026 1
Safety belt cpl.
Sicherheitsgurt kpl.
Cínturón de seguridad cpl.
Ceinture de sécurité cpl.
18 0203980 1
Fixing Set
Befestigungssatz
Junta de Fijación
Jeu de Fixation
ARFU 36/6/115
Fastening Clamp SV 4
Spannklammer SV 4
Garra de Sujeción SV 4
Agrafe de Serrage SV 4
0610002 - 101
17
Wrench
Halteschlüssel
ARFU 36/6/115
Llave
Clé
18
0610002 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0201936 1
Wrench
Halteschluessel
Llave
Clé
ARFU 36/6/115
Wrench
Halteschlüssel
Llave
Clé
0610002 - 101
19
Fastening Clamp SV 5
Spannklammer SV 5
ARFU 36/6/115
Garra de Sujeción SV 5
Agrafe de Serrage SV 5
20
0610002 - 101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson ARFU 36/6/115 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues