Generac GP2200i G0071170 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Générateur portatif GP2200i
Manuel du propriétaire
CONSERVEZ CE MANUEL POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
004472
AVERTISSEMENT
(000209b)
Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans
une application critique de support de vie. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
Enregistrez votre produit Generac
sur le site Internet :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC (depuis les États-Unis)
(1-888-436-3722)
MODÈLE : ____________________________
N° DE SÉRIE : _________________________
DATE D’ACHAT : ______________________
Table des matières
Section 1 Introduction
et règles de sécurité ..................... 1
Introduction ..................................... 1
Consignes de sécurité ..................... 1
Signification des symboles
de sécurité ....................................... 1
Risques associés à l’échappement
et à l’emplacement .......................... 3
Risques électriques ......................... 3
Risques d’incendie .......................... 4
Index des normes ............................ 4
Section 2 Informations
générales et mise en place ........... 5
Connaître son générateur ............... 5
Émissions ........................................ 6
Fiches de raccordement .................. 7
Commutateur de mise à
l’arrêt/mise en marche/
commande d'étrangleur ..................7
Port USB ......................................... 7
Commutateur de fonctionnement
au ralenti ......................................... 7
Témoins d'état du générateur ......... 7
Dispositifs de protection
de circuits ........................................ 8
Retrait des pièces du colis .............. 8
Ajout d’huile moteur ........................ 8
Carburant ........................................ 9
Section 3 Fonctionnement ......... 11
Questions relatives au
fonctionnement ............................. 11
Avant de démarrer le moteur ........ 11
Préparation du générateur
à l’utilisation .................................. 11
Mise à la terre du générateur
une fois en fonctionnement ........... 11
Connaître les limites de son
générateur .................................... 11
Transport/Inclinaison de
l’appareil ....................................... 12
Démarrage des moteurs
à démarrage manuel ..................... 12
Redémarrage des moteurs
à chaud ......................................... 13
Système d’arrêt en cas de
faible niveau d’huile ...................... 14
Charger une batterie de 12 V c.c .. 14
Fonctionnement en parallèle ........ 14
Section 4 Maintenance et
dépannage ................................... 15
Entretien ....................................... 15
Calendrier de maintenance ........... 15
Maintenance préventive ................ 15
Maintenance du moteur ................ 16
Entreposage ................................. 18
Dépannage ................................... 20
(000393)
AVERTISSEMENT
L’utilisation, l’entretien et la maintenance de cet
appareil comportent des risques d’exposition à des
substances chimiques dangereuses, notamment les
gaz d’échappement de moteur, le monoxyde de
carbone, les phtalates et le plomb, considérés par
l’État de Californie comme vecteurs de cancers,
d’anomalies congénitales ou de troubles de la
reproduction. Pour réduire les risques d’exposition,
évitez de respirer les gaz d’échappement, ne faites
tourner le moteur au ralenti que si strictement
nécessaire, procédez aux interventions de
maintenance dans une zone bien ventilée, portez
des gants de protection et lavez-vous régulièrement
les mains au moment d’intervenir sur l’appareil.
Pour plus d’informations, consultez le site Internet
www.P65Warnings.ca.gov.
Manuel du propriétaire de générateur portatif 1
Section 1 Introduction et règles de sécurité
Introduction
Merci d’avoir acheté ce produit Generac
Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu
pour offrir des performances élevées pendant
de nombreuses années, sous réserve d’un
bon entretien.
Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien
compris une quelconque partie de ce manuel,
contactez le concessionnaire réparateur indé-
pendant agréé (CRIA) le plus proche de chez
vous, ou bien le Service client de Generac au
1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur
www.generac.com, qui seront ravis de vous
aider.
Il relève de la responsabilité du propriétaire
d’utiliser et d’entretenir cet équipement de
façon sûre et adéquate. Avant d’utiliser, de
réparer ou d’entreposer ce générateur :
Étudiez avec attention toutes les mises en
garde fournies dans ce manuel et sur les
étiquettes apposées sur l’appareil.
Familiarisez-vous avec l’appareil et avec
ce manuel.
Consultez les instructions relatives aux
procédures d’assemblage dans la
section Assemblage. Respectez strictement
les instructions.
Conservez ces instructions pour référence
ultérieure. Fournissez SYSTÉMATIQUE-
MENT ce manuel à tout personne qui sera
amenée à utiliser l’appareil.
Les informations contenues dans ce manuel
décrivent avec exactitude les produits fabri-
qués au moment de la publication du manuel.
Le fabricant se réserve le droit de procéder à
des mises à jour techniques, à des corrections
et à des révisions des produits à tout moment
et sans préavis.
Consignes de sécurité
Il est impossible pour le fabricant d’anticiper
toutes les circonstances susceptibles d’impli-
quer un danger. Par conséquent, les avertis-
sements fournis dans ce manuel, ainsi que
sur les étiquettes et autocollants apposés sur
l’appareil, ne sont nullement exhaustifs. Lors
de l’application d’une procédure, d’une
méthode de travail ou d’une technique
d’exploitation n’étant pas spécifiquement
recommandée par le fabricant, assurez-vous
qu’elle ne présente aucun danger pour le per-
sonnel. Assurez-vous également que la pro-
cédure, la méthode de travail ou la technique
d’exploitation appliquée ne risque pas
d’endommager l’équipement.
Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les
étiquettes et autocollants apposés sur le
générateur, des encadrés DANGER, AVER-
TISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE
sont utilisés pour attirer l’attention du person-
nel sur des instructions concernant certaines
opérations pouvant s’avérer dangereuses si
réalisées de manière incorrecte ou inattentive.
Respectez scrupuleusement ces instructions.
Les différentes mentions d’alerte sont ainsi
définies :
REMARQUE : Les remarques fournissent des
informations complémentaires importantes
sur une opération ou une procédure. Elles
sont intégrées au texte ordinaire du manuel.
Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles
seules éliminer les dangers qu’elles signalent.
Afin d’éviter les accidents, il est fondamental
de faire preuve de bon sens et de respecter
strictement les instructions spéciales dans le
cadre de l’utilisation et de la maintenance de
l’appareil.
Signification des symboles
de sécurité
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000001)
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000002)
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
(000003)
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT CAUSER LA
MORT EN QUELQUES MINUTES.
L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de
carbone. C’est un poison qui est invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser à l’intérieur
d’une maison ou d’un garage,
MÊME SI les portes ou les
fenêtres sont ouvertes.
Utiliser uniquement À
L’EXTÉRIEUR et très loin des
fenêtres, portes et évents.
000657
000657
2 Manuel du propriétaire de générateur portatif
Si vous commencez à vous sentir mal, ou
faible, ou à avoir des vertiges après avoir
fait fonctionné le générateur, sortez IMMÉ-
DIATEMENT à l’air libre. Consultez un
médecin, car il se peut que vous soyez vic-
time d’une intoxication au monoxyde de
carbone.
Pour des raisons de sécurité, il est recom-
mandé de confier la maintenance de cet
équipement à un CRIA. Inspectez réguliè-
rement le générateur, et si des pièces
doivent être réparées ou remplacées, com-
muniquez avec le CRIA le plus proche.
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le
monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000179b)
DANGER
Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être
correctement entretenu. N’apportez aucune modification au
système d'échappement au risque de le rendre dangereux
ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au
niveau local. Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une
source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000116)
DANGER
Décharge électrique. Coupez l
alimentation du réseau
public et du générateur avant de connecter les câbles
d
alimentation et les lignes de charge. Le non-respect
de cette consigne entraînera la mort ou des blessures
graves.
(000146)
AVERTISSEMENT
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000178a)
AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à
monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée
selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000250)
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne faites pas fonctionner l’appareil
sur des surfaces inégales ou dans des zones où il serait exposé à une
humidité excessive, à de la poussière ou à des vapeurs corrosives. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves, ainsi que des dommages aux biens et à l’équipement.
AVERTISSEMENT
(000111)
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les
cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles.
Le non-respect de cette consigne pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000108)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
(000142a)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les
fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout
moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire
mortelles, et endommager considérablement l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant
pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La
fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet
équipement et pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000215)
AVERTISSEMENT
Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le
générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait
entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une
utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures
graves, voire la mort.
(000216)
AVERTISSEMENT
(000291)
Dommage à l’appareil. Ne démarrez pas et n’utilisez pas un
appareil nécessitant des réparations ou un entretien programmé.
Cela risque de provoquer des blessures graves voire mortelles,
ou des pannes ou des dommages aux équipements.
Manuel du propriétaire de générateur portatif 3
Risques associés à
l’échappement et à
l’emplacement
Si vous commencez à vous sentir mal, ou
affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir
fait fonctionner le générateur, sortez
IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez
un médecin, car il se peut que vous soyez
victime d’une intoxication au monoxyde de
carbone.
NE JAMAIS faire fonctionner un générateur
à l'intérieur ou dans une zone partiellement
fermée telle qu'un garage.
Utilisez UNIQUEMENT à l'extérieur et loin
des fenêtres, des portes, des évents, des
vides sanitaires et dans une zone une
ventilation adéquate est disponible et qui
n'accumulera pas de gaz d'échappement
mortels.
Le fait d'utiliser un ventilateur ou d'ouvrir
une porte ne permet pas une ventilation
suffisante.
Orientez le silencieux d’échappement à
l’écart des personnes et des bâtiments
occupés.
Risques électriques
Le National Electric Code (NEC) des États-
Unis exige que le châssis et toutes les
pièces conductrices externes du généra-
teur soient correctement raccordés à une
prise de terre approuvée. Les codes élec-
triques locaux peuvent également exiger
une mise à la terre appropriée du généra-
teur. Consultez un électricien local pour
connaître les exigences de mise à la terre
propres à votre région.
Si l’appareil est installé dans une zone
humide ou à haute conductivité (terrasse
en métal ou structures en acier), installez
un disjoncteur différentiel de fuite à la
terre (DDFT).
Après avoir démarré le générateur à l’exté-
rieur du bâtiment, raccordez les charges
électriques à la/aux rallonge(s) à l’intérieur
du bâtiment.
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le
monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000179b)
DANGER
Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être
correctement entretenu. N’apportez aucune modification au
système d'échappement au risque de le rendre dangereux
ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au
niveau local. Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
(000146)
AVERTISSEMENT
Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modiez pas la
construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas
la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le générateur ou le rendre dangereux.
(000178a)
AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à
monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée
selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000144)
DANGER
Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus,
des bornes ou des branchements pendant que le
générateur fonctionne causera la mort ou des
blessures graves.
(000104)
DANGER
Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une
source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000145)
DANGER
Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ
immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non
conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous
tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher
de l’aide médicale. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
Manuel du propriétaire de générateur portatif 4
Risques d’incendie
Laissez un dégagement d'au moins 5 pieds
de tous les côtés du générateur lors de son
fonctionnement pour éviter la surchauffe et
les incendies.
N’utilisez pas le générateur si vous
observez une surchauffe des appareils
électriques qui y sont raccordés, une perte
de la puissance électrique, l’apparition
d’étincelles au niveau du moteur ou du
générateur, ou encore de flammes ou de
fumée lorsque l’équipement est en
fonctionnement.
Conservez en permanence un extincteur à
proximité du générateur.
Index des normes
1. National Fire Protection Association
(NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC
CODE (NEC) des États-Unis, consultable
sur www.nfpa.org
2. National Fire Protection Association
(NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUC-
TION AND SAFETY CODE des États-
Unis, consultable sur www.nfpa.org
3. International Building Code, consultable
sur www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbook,consultable
sur www.rerc.org, ou auprès du Rural
Electricity Resource Council, P.O. Box 309
Wilmington, OH 45177-0309 (États-Unis)
5. ASAE EP-364.2, Installation and Mainte-
nance of Farm Standby Electric Power,
consultable sur www.asabe.org, ou auprès
de l’American Society of Agricultural &
Biological Engineers, 2950 Niles Road, St.
Joseph, MI 49085, États-Unis
6. CSA C22.2 100-14 - Installation et utilisa-
tion des moteurs et générateurs élec-
triques, conformément aux dispositions du
code canadien de l’électricité
7. ANSI/PGMA G300 - Safety and Perfor-
mance of Portable Generators (sécurité et
performances des générateurs portatifs)
Portable Generator Manufacturer’s Asso-
ciation, www.pgmaonline.com
Cette liste n’est pas exhaustive. Pour
connaître les codes et normes locaux appli-
cables, renseignez-vous auprès des autorités
compétentes.
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000166b)
DANGER
Risque d’explosion et d’incendie. Ne remplissez jamais le
réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace
d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer
la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif
risque de provoquer des déversements de carburant, avec
un risque de formation d’incendie ou d’explosion, et
de blessures sérieuses, voire mortelles.
(000142a)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les
fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout
moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire
mortelles, et endommager considérablement l’appareil.
Risque d'incendie. Le carburant et les vapeurs sont
extrêmement inflammables. N’utilisez pas l’appareil
en intérieur. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures graves, voire
mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
(000281)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion et incendie. Ne fumez pas près de
l’appareil. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux
biens et à l’équipement.
(000282)
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion et d’incendie. Ne fumez pas au
moment de faire le plein de l’unité. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
(000284a)
5 Manuel du propriétaire de générateur portatif
Section 2 Informations générales et mise en place
Figure 2-1. Fonctions et commandes
TABLEAU 1.
Composants du générateur
Figure 2-2. Panneau de commande
Connaître son générateur
Vous pouvez vous procurer des exemplaires
de remplacement du manuel du propriétaire
sur www.generac.com.
002320
15
19
13
14
12
18
17
16
004707
1 Commutateur de mise à l’arrêt/mise
en marche/commande d'étrangleur
2 Commutateur de fonctionnement
au ralenti
3 Prise 120 V, 20 A
4 Dispositif de protection des circuits
(si équipé)
5 Prises parallèles
6 Emplacement de la mise à la terre
7 Port USB 1,5 A, 5 VCC
8 Prise c.c. (chargeur de batterie)
9 Voyant indicateur de niveau d'huile faible
10 Voyant indicateur de surcharge
11 Voyant d’alimentation c.a.
12 Poignée de transport
13 Évent du réservoir de carburant
14 Bouchon du réservoir de carburant
15 Lanceur à rappel
16 Pare-étincelles
17 Enveloppe de silencieux
18 Trappe d'entretien
19 Cache de bougie
004468
10 11
1
2
3
7
9
8
5 6
4
4
(000100a)
AVERTISSEMENT
Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel
et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du
manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
Manuel du propriétaire de générateur portatif 6
Émissions
L'Agence américaine de protection de l'envi-
ronnement (EPA) (et le Comité des res-
sources de l'air de la Californie (CARB) pour
les moteurs/équipements certifiés selon les
normes californiennes) exige que ce(t)
moteur/équipement soit conforme aux normes
d'émissions d'échappement et par évapora-
tion. Localisez l'autocollant de conformité des
émissions sur le moteur afin de déterminer les
normes applicables. Pour obtenir des informa-
tions sur la garantie des émissions, veuillez-
vous reporter à la garantie des émissions
incluse. Il est important de respecter les spéci-
fications d'entretien décrites dans le manuel
afin de s'assurer que le moteur reste
conforme aux normes d'émissions applicables
pendant toute sa durée de vie.
TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit
Caractéristiques techniques du générateur 2200i
Puissance nominale 1 700 W
Puissance au démarrage 2 200 W
Tension c.a. nominale 120 V
Charge c.a. nominale à 120 V 14,1 A**
Fréquence nominale 60 Hz
Dimensions - longueur x largeur x hauteur (po/mm) 19,8 x 11,5 x 17,9 (504 x 293 x 454)
Poids (à sec) 48 livres (21,8 kg)
** Plage de températures de fonctionnement : -13 °C (8 °F) jusqu’à 40 °C (104 ° F). Un fonctionne-
ment à plus de 25 °C (77 °F) risquerait de réduire la puissance.
** Certains facteurs influent sur/limitent la puissance et l’intensité maximales : capacité en BTU du
carburant, température ambiante, altitude, état du moteur, etc. La puissance du moteur diminue
d’environ 3,5 % tous les 1 000 pieds (304,8 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et diminue
d’environ 1 % tous les 10 °F (6 °C) au-dessus d’une température ambiante de 60 °F (15 °C).
Caractéristiques techniques du moteur 2200i
Type de moteur Moteur monocylindre à 4 temps
Cylindrée 80 cc
Réf. des bougies d’allumage 0K95530157
Type de bougies d’allumage E6TC/E6RTC/BPR6HS ou équivalent
Écartement des bougies d’allumage (po/mm) 0,024-0,028 (0,6-0,7)
Type de carburant/contenance du réservoir de
carburant
Sans plomb/4,5 L (1,18 c)
Type d’huile
Voir Section
Ajout d’huile moteur
Contenance du réservoir d’huile 0,35 L (0,36 pte)
Durée de fonctionnement à 50 % de charge 7,0 heures
* Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec
un concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA).
7 Manuel du propriétaire de générateur portatif
Fiches de raccordement
Prise double 120 V c.a.
La prise 120 V est protégée contre les sur-
charges par un dispositif de protection de circuits
à bouton-poussoir de 15 A. Voir Figure 2-3.
Chaque prise alimente des charges monopha-
sées 120 V c.a. à 60 Hz nécessitant une puis-
sance maximale de 1 700 W (1,74 kW).
Figure 2-3. Prise double 120 V c.a.
Commutateur de mise à l’arrêt/
mise en marche/commande
d'étrangleur
Ce composant est utilisé pour la mise à l’arrêt/
mise en marche de l’appareil, ainsi que l’utili-
sation de l’étrangleur et du robinet de carbu-
rant. Voir Figure 2-4.
La position OFF (arrêt) (1) permet d’arrêter
le moteur et de couper le débit de carbu-
rant.
La position RUN (marche) (2) permet de
lancer le fonctionnement normal et de
réduire progressivement l’étranglement.
La position CHOKE (étranglement) (3) per-
met d’activer le robinet de carburant afin de
démarrer le moteur.
REMARQUE : Cette fonction CHOKE (étran-
glement) n’est pas nécessaire pour faire
démarrer le moteur si ce dernier est déjà
réchauffé.
Figure 2-4. Cadran de commande (exemple)
Port USB
Le port USB 1,5 A, 5 V c.c. permet de rechar-
ger tous les appareils électriques compatibles
et dotés d’une connectivité USB.
Commutateur de
fonctionnement au ralenti
Le commutateur de fonctionnement au ralenti
dispose de deux modes :
ON (marche) : Il s’agit du mode le plus
silencieux et le mieux adapté lors de l’utili-
sation d’appareils ou d’équipements à
charges résistives (ne démarrant pas sur
moteur) - Exemples : télévisions, consoles
de jeux vidéo, lampes, radio, etc.
OFF (arrêt) : Ce modèle est recommandé
lors de l’utilisation d’appareils ou d’équipe-
ments à charges inductives (démarrant sur
moteur) ou résistives (ne démarrant pas
sur moteur), en particulier si ces charges
sont activées/désactivées fréquemment -
Exemples : véhicules de plaisance, climati-
seurs, sèche-cheveux, etc.
Témoins d'état du générateur
Voir Figure 2-5.
Témoin DEL Surcharge (orange) :
Indique que le système est en surcharge
(2). Au moment de démarrer le moteur, le
témoin DEL de surcharge s’allumera pen-
dant quelques secondes, ce qui est tout à
fait normal. Si ce témoin DEL reste allumé
et que le témoin DEL vert (prêt) s’éteint, le
moteur continuera à fonctionner sans
générer de puissance de sortie. Retirez
toutes les charges appliquées et vérifiez si
les dispositifs branchés dépassent la puis-
sance de sortie recommandée. Vérifiez si
les raccordements sont défectueux ou
souffrent d’un court-circuit. Pour rétablir la
puissance électrique, placez le sélecteur
du cadran en position OFF afin de relancer
l’appareil. Démarrez le moteur. Si le pro-
blème a été résolu, le témoin DEL orange
restera éteint et la puissance électrique
sera rétablie. Il sera ensuite possible
d’appliquer les charges dès que le témoin
DEL vert s’allume. Si le témoin DEL orange
se rallume, communiquez avec un CRIA.
Témoin DEL de faible niveau d’huile
(rouge) : Ce témoin s’allume si le niveau
d’huile se situe en dessous du niveau de
fonctionnement sûr. Le moteur s’arrête (1).
Témoin DEL de puissance (vert) :
Indique la production de puissance par le
générateur (3) (sauf en cas de surcharge
ou de niveau d’huile insuffisant).
Figure 2-5. Témoins d’état
000424
002347
2
1
3
002335
1 2 3
Manuel du propriétaire de générateur portatif 8
Dispositifs de protection de
circuits
Les prises c.a. sont protégées par un dispositif
de protection de circuits .c.a. Les prises c.c.
sont protégées par un dispositif de protection
de circuits .c.c. En cas de surcharge du géné-
rateur ou de court-circuit externe, le dispositif
de protection se déclenchera. Dans ce cas-là,
débranchez toutes les charges électriques et
n’utilisez pas le générateur avant d’avoir
déterminé l’origine du problème. En cas de
déclenchement du dispositif de protection de
circuits, réduisez la charge.
REMARQUE : Si le dispositif de protection de
circuits se déclenche de façon répétée, il est
possible que le générateur ou l’appareil soit
endommagé.
Appuyez sur le bouton du dispositif de protec-
tion afin de réinitialiser ce dernier.
Retrait des pièces du colis
1. Ouvrez complètement le carton en décou-
pant chaque coin de haut en bas.
2. Retirez les pièces du carton et inspectez-
les avant de procéder à l’assemblage. Le
colis doit contenir les pièces suivantes :
TABLEAU 3. Accessoires
3. Si certaines pièces sont absentes du colis,
contactez le Service client de Generac au
1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en
vous munissant du nom du modèle et du
numéro de série de l’appareil.
4. Consignez le nom du modèle, le numéro
de série et la date d’achat sur la page de
garde de ce manuel.
Ajout d’huile moteur
REMARQUE : Le générateur est expédié
sans aucune huile dans le moteur. Versez
l’huile lentement et vérifiez régulièrement le
niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter
de remplir le réservoir de façon excessive.
1. Placez le générateur sur une surface à
niveau.
2. Retirez les vis et le capot latéral.
Voir Figure 2-6.
Figure 2-6. Retrait du capot latéral
3. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge. Voir Figure 2-7.
Figure 2-7. Retrait de la jauge
5. Insérez l’entonnoir dans l’orifice de rem-
plissage d’huile. Le cas échéant, faites
l’appoint en utilisant une huile moteur
recommandée. La viscosité de l’huile est à
choisir en fonction de la température de
fonctionnement. Consultez le tableau pour
sélectionner la bonne viscosité.
REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de
pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de
l’huile synthétique par la suite.
.
Article Qté
Unité principale 1
Manuel du propriétaire 1
Huile de moteur 1
Entonnoir à huile 1
Câble de charge c.c. 1
Trousse d'outils 1
Carte d'enregistrement du produit 3
Garantie relative à l'entretien 1
Garantie relative aux émissions 1
(000135)
Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de
l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le
non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages
au moteur.
MISE EN GARDE
002542
002404
SAE 30
10W-30
5W-30 synthétique
Plage de températures de l'utilisation prévue
000399
9 Manuel du propriétaire de générateur portatif
6. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez
l’entonnoir et insérez la jauge dans le gou-
lot de remplissage d’huile. Voir Figure 2-8.
Figure 2-8. Plage de fonctionnement sûr
7. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile se situe sur la plage permettant de
garantir un fonctionnement sûr.
REMARQUE : Vérifiez régulièrement le
niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter
de remplir le réservoir de façon excessive.
8. Réinstallez le bouchon de remplissage
d’huile/la jauge, et serrez à la main.
9. Remettez le capot latéral en place et réins-
tallez les vis.
Carburant
Les spécifications relatives au carburant sont
les suivantes :
Essence propre sans plomb.
Indice d’octane minimum de 87 / 87 AKI
(91 RON).
Teneur en éthanol (essence-alcool) admis-
sible jusqu’à 10 %.
N’UTILISEZ PAS de carburant E85.
N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et
d’essence.
NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire
fonctionner avec d’autres carburants. Stabi-
lisez le niveau de carburant avant d’entre-
poser le générateur.
1. Avant de faire le plein de carburant, véri-
fiez que l’appareil est en position OFF
(arrêt) et laissez-le refroidir pendant au
moins deux minutes.
2. Installez l’appareil sur une surface à
niveau et dans une zone bien ventilée.
3. Nettoyez le bouchon du réservoir de car-
burant, et placez l’évent du bouchon du
réservoir de carburant sur la position ON.
Voir Figure 2-9.
Figure 2-9. Bouchon du réservoir de
carburant
4. Faites tourner doucement le bouchon et
retirez-le.
5. Versez lentement le carburant recom-
mandé. Ne remplissez pas à ras bord.
REMARQUE : Remplissez jusqu’à la marque
rouge indiquée sur le goulot de remplissage.
Voir Figure 2-10.
6. Remettez le bouchon du réservoir de car-
burant en place.
7. Avant de déplacer ou d’entreposer l’appa-
reil, placez l’évent du bouchon du réser-
voir de carburant sur la position OFF afin
d’éviter tout déversement de carburant.
Figure 2-10. Niveau à l’intérieur du réservoir
de carburant
REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil,
attendez que le carburant déversé hors du
réservoir s’évapore.
001792
PLEIN
PLEIN
(000105)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin
du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000166b)
DANGER
Risque d’explosion et d’incendie. Ne remplissez jamais le
réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace
d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer
la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif
risque de provoquer des déversements de carburant, avec
un risque de formation d’incendie ou d’explosion, et
de blessures sérieuses, voire mortelles.
(000362)
Risque d'explosion et d'incendie. Vérifiez que l'évent du bouchon
du réservoir de carburant est réglé sur ON (Marche) lors du
fonctionnement, et sur OFF (Arrêt) lors du transport et du stockag
e
Le non respect de cette consigne peut entraîner une perte de
performances de l'unité, ou des blessures corporelles
graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
001112
00254
3
Manuel du propriétaire de générateur portatif 10
REMARQUE IMPORTANTE : Il est impor-
tant d’empêcher la formation de dépôts de
gomme dans les pièces du circuit de car-
burant telles que le carburateur, le tuyau
de carburant et le réservoir durant l'entre-
posage. Les carburants à base d’alcool
(appelés essence-alcool, éthanol ou
méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui
entraîne une séparation et la formation
d’acides durant l’entreposage. Les gaz
acides peuvent endommager le circuit de
carburant d’un moteur entreposé. Afin
d’éviter tout problème de moteur, le circuit
de carburant doit être vidé avant tout
entreposage de plus de 30 jours. Voir la
section Entreposage. N’utilisez jamais de
produits nettoyants pour moteur ou carbu-
rateur dans le réservoir de carburant; cela
risquerait de causer des dommages per-
manents.
Manuel du propriétaire de générateur portatif 11
Section 3 Fonctionnement
Questions relatives au
fonctionnement
Si vous avez des questions concernant l’utili-
sation et l’entretien de l’équipement, contactez
le Service client de Generac au 1-888-GENE-
RAC (1-888-436-3722).
Avant de démarrer le moteur
1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est
correct.
2. Vérifiez que le niveau de carburant est
correct.
3. Vérifiez que l’appareil est installé à niveau
dans une zone bien ventilée, et que
l’accès à l’appareil est correctement
dégagé.
Préparation du générateur à
l’utilisation
Mise à la terre du générateur
une fois en fonctionnement
Le générateur est équipé d’une mise à la terre
pour équipements raccordant le châssis du
générateur aux bornes de mise à la terre des
prises c.a. (voir dispositions NEC 250.34 A).
Cette méthode permet d’utiliser le générateur
à la façon d’un appareil portatif sans avoir à
mettre à la terre le châssis du générateur, tel
que spécifié par les dispositions NEC 250.34.
Voir Figure 3-1.
Flottant du neutre
Figure 3-1. Mise à la terre du générateur
Le générateur (enroulement de stator) est
isolé du châssis et de la broche de terre de la
prise c.a. Les appareils électriques nécessi-
tant un raccordement via une broche de prise
de terre ne fonctionneront pas si la broche de
la prise de terre est défectueuse.
Connaître les limites de son
générateur
Une surcharge peut endommager le généra-
teur et les appareils électriques connectés à
celui-ci. Pour éviter toute surcharge, respec-
tez les consignes suivantes :
Additionnez les puissances respectives de
tous les appareils électriques à connecter
simultanément. Ce total ne doit JAMAIS
être supérieur à la puissance nominale du
générateur.
La puissance nominale des ampoules est
indiquée sur celles-ci. La puissance nomi-
nale des outils, appareils et moteurs est
indiquée sur une étiquette ou un autocol-
lant apposé sur ceux-ci.
Si la puissance d’un outil, appareil ou
moteur n’est pas indiquée, multipliez la ten-
sion par l’intensité pour la déterminer (ten-
sion x intensité = puissance).
(000103)
DANGER
Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde
de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le
monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la
mort ou des blessures graves.
(000179b)
DANGER
Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être
correctement entretenu. N’apportez aucune modification au
système d'échappement au risque de le rendre dangereux
ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au
niveau local. Le non-respect de cette consigne risque
d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’incendie. N’utilisez pas le générateur
sans le pare-étincelles. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
(000118a)
AVERTISSEMENT
(000178a)
AVERTISSEMENT
Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à
monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée
selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000110)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Les surfaces chaudes peuvent
enflammer des matériaux combustibles, ce qui
pourrait causer un incendie. Un incendie pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves.
(000108)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
(000136)
MISE EN GARDE
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les
charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer des
dommages à l’équipement et aux biens.
004468
12 Manuel du propriétaire de générateur portatif
Certains moteurs électriques, notamment
ceux à induction, nécessitent environ trois
fois plus de puissance pour démarrer que
pour tourner. Cette saute de puissance ne
dure que quelques secondes au démar-
rage du moteur. Assurez-vous de la dispo-
nibilité d’une puissance de démarrage
élevée lors de la sélection des appareils à
connecter au générateur :
1. Déterminez la puissance nécessaire au
démarrage du plus gros moteur.
2. Ajoutez à ce chiffre la puissance néces-
saire au fonctionnement de toutes les
autres charges connectées.
Le Guide de référence de la puissance requise
vous aidera à déterminer le nombre d’appa-
reils pouvant être simultanément alimentés
par le générateur.
REMARQUE : Toutes les valeurs indiquées
sont fournies à titre de référence uniquement.
Pour connaître la puissance requise par un
appareil, consultez l’étiquette apposée sur
celui-ci.
Guide de référence de la puissance requise
Transport/Inclinaison de
l’appareil
N’entreposez pas et ne transportez pas
l’appareil incliné à un angle de plus de 15°.
Démarrage des moteurs à
démarrage manuel
Appareil Puissance de
fonctionnement
*Climatiseur (12 000 BTU) 1 700
*Climatiseur (24 000 BTU) 3 800
*Climatiseur (40 000 BTU) 6 000
Chargeur de batterie (20 A) 500
Ponceuse à courroie (3") 1 000
Scie à chaîne 1 200
Scie circulaire (6-1/2") 800 à 1 000
*Sécheuse à linge (électrique) 5 750
*Sécheuse à linge (au gaz) 700
*Laveuse à linge 1 150
Cafetière 1 750
*Compresseur (1 HP) 2 000
*Compresseur (3/4 HP) 1 800
*Compresseur (1/2 HP) 1 400
Fer à friser 700
*Déshumidificateur 650
Ponceuse à disque (9") 1 200
Coupe-bordures 500
Couverture chauffante 400
Cloueuse électrique 1 200
Cuisinière électrique (par
élément)
1 500
Poêle à frire électrique 1 250
*Congélateur 700
*Ventilateur de chaudière
(3/5 HP)
875
*Ouvre-porte de garage 500 à 750
Sèche-cheveux 1 200
Perceuse à main 250 à 1 100
Taille-haie 450
Clé à chocs 500
Fer à repasser 1 200
*Pompe à jet 800
Tondeuse à gazon 1 200
Ampoule 100
Four à micro-ondes 700 à 1 000
*Refroidisseur de lait 1 100
Brûleur à mazout de chaudière 300
Radiateur à mazout
(140 000 BTU)
400
Radiateur à mazout
(85 000 BTU)
225
Radiateur à mazout
(30 000 BTU)
150
*Pistolet à peinture sans air
(1/3 HP)
600
Pistolet à peinture sans air
(portatif)
150
Radio 50 à 200
*Réfrigérateur 700
Mijoteuse 200
*Pompe immergée (1-1/2 HP) 2 800
*Pompe immergée (1 HP) 2 000
*Pompe immergée (1/2 HP) 1 500
*Pompe de vidange 800 à 1 050
*Scie circulaire à table (10") 1 750 à 2 000
Téléviseur 200 à 500
Grille-pain 1 000 à 1 650
Coupe-herbe 500
* Prévoyez 3 fois la puissance indiquée pour le
démarrage de ces appareils.
(000183)
AVERTISSEMENT
Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du
lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon
inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
Manuel du propriétaire de générateur portatif 13
1. Placez l’évent du bouchon du réservoir de
carburant sur la position ON. Voir Figure 2-9.
2. Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du
cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la posi-
tion CHOKE (1).
3. Placez le commutateur de fonctionnement
au ralenti sur la position OFF.
4. Saisissez fermement la poignée du lan-
ceur à rappel et tirez lentement jusqu’à
ressentir une résistance accrue. Tirez
rapidement vers le haut et à l’écart.
Figure 3-2. Positions OFF/RUN/CHOKE (Arrêt/
Marche/Étranglement)
5. Voir Figure 3-2. Lorsque le moteur
démarre, placez le sélecteur du cadran
« OFF/RUN/CHOKE » sur la position RUN
(2). Pour réduire le fonctionnement de
l’étrangleur, faites tourner le sélecteur du
cadran « OFF/RUN/CHOKE » en direction
de la position RUN.
REMARQUE : Si le moteur se lance mais ne
continue pas à tourner, placez le sélecteur du
cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la position
OFF, puis réappliquez les instructions de
démarrage.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez
pas le générateur ou les prises indivi-
duelles du panneau. Voir Figure 3-3. En cas
de surcharge, le témoin DEL de surcharge
(A) s’allumera et la sortie c.a. sera coupée.
Pour remédier à ce problème, voir section
Témoins d'état du générateur. Lisez attenti-
vement la section Connaître les limites de
son générateur.
.
Figure 3-3. Défaillance sur arrêt
Arrêt du générateur
1. Arrêtez toutes les charges et débranchez-
les des prises du panneau du générateur.
2. Laissez le moteur tourner sans charges
pendant quelques minutes pour stabiliser
les températures internes du moteur et du
générateur.
3. Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du
cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la posi-
tion OFF (3).
4. Placez le bouchon du réservoir de carbu-
rant sur la position OFF.
Redémarrage des moteurs à
chaud
1. Voir Figure 3-2. Faites basculer le sélec-
teur du cadran « OFF/RUN/CHOKE » de
la position OFF à la position RUN. Cette
action permet d’ouvrir le robinet de carbu-
rant et d’autoriser le démarrage de l’appa-
reil.
2. Saisissez fermement la poignée du lan-
ceur à rappel et tirez lentement jusqu’à
ressentir une résistance accrue. Tirez
rapidement vers le haut et à l’écart.
(000136)
MISE EN GARDE
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les
charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer des
dommages à l’équipement et aux biens.
002347
2
1
3
002335
AB
(000136)
MISE EN GARDE
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les
charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer des
dommages à l’équipement et aux biens.
(000136)
MISE EN GARDE
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les
charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer des
dommages à l’équipement et aux biens.
14 Manuel du propriétaire de générateur portatif
Système d’arrêt en cas de faible
niveau d’huile
Le moteur est équipé d’un capteur de faible
niveau d’huile conçu pour couper automati-
quement le moteur lorsque le niveau d’huile
chute en dessous d’un niveau spécifié, et ce
afin d’éviter d’endommager le moteur.
Voir Figure 3-3 (B). Tant que le réservoir
d’huile ne sera pas rempli au niveau appro-
prié, le moteur ne fonctionnera pas.
Si le moteur s’arrête alors que la quantité de
carburant est suffisante, vérifiez le niveau
d’huile moteur.
Charger une batterie de 12 V c.c
REMARQUE : Les batteries n’étant pas utili-
sées pendant une période prolongée risquent
de se décharger partiellement.
La prise de charge c.c. n'est pas régulée. Le
dispositif de protection de circuits n’empêche
pas la charge d'une batterie. La recharge des
batteries doit exclusivement s’effectuer dans
un endroit sec.
1. Démarrez le générateur et placez le com-
mutateur de fonctionnement au ralenti sur
la position OFF.
2. Branchez le câble de chargement de la
batterie sur le connecteur de sortie du
chargeur de batterie, situé sur le panneau
de commande. Voir Figure 3-4.
3. Raccordez EN PREMIER LIEU la pince
positive (+) (câble rouge) à la batterie.
4. Raccordez ENSUITE la pince négative (-)
(câble noir) à la batterie.
REMARQUE : Cette prise ne permet pas de
recharger des batteries de 6 V, et ne doit pas
être utilisée pour lancer un moteur dont la bat-
terie est déchargée.
Figure 3-4. Connecteur d’entrée du chargeur
de batterie
Fonctionnement en parallèle
Afin de générer une puissance de sortie
jusqu’à 3 230 W, il est possible d’utiliser deux
onduleurs reliés en parallèle à l’aide du kit
parallèle proposé en option par Generac (réf.
« Parallel Kit »). Reportez-vous au manuel
d’utilisation du Parallel Kit, ou communiquez
avec un CRIA.
REMARQUE : Avant de procéder aux raccor-
dements au kit parallèle, vérifiez que les deux
onduleurs sont bien désactivés et que toutes
les charges sont débranchées.
1. Vérifiez que le commutateur de fonction-
nement au ralenti du moteur est réglé sur
la même position sur les deux généra-
teurs.
2. Procédez aux raccordements en parallèle
nécessaires vers les sorties des onduleurs
Generac, conformément aux instructions
du manuel d’utilisation du kit.
REMARQUE : Une fois les unités entrées en
fonctionnement, ne débranchez en aucun cas
les câbles du Parallel Kit.
3. Démarrez les deux appareils conformé-
ment aux instructions de démarrage appli-
cables. Une fois que le témoin de sortie
vert s’allume, vous pouvez raccorder les
appareils et les mettre en marche à l’aide
de la sortie du Parallel Kit.
4. Appliquez les instructions indiquées à la
section Arrêt du générateur.
REMARQUE : En cas d’utilisation des ondu-
leurs, la charge appliquée au kit parallèle ne
doit pas dépasser les 3 230 W, en raison
d’une perte de puissance de 5 % due à la
mise en parallèle. Voir le manuel.
REMARQUE : Utilisez exclusivement les kits
parallèles homologués Generac.
(000137a)
Risque d
explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs
pendants qu
elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des
étincelles. Portez de l
équipement de protection quand vous
travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide
sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques
sévères. Portez de l’équipement de protection quand
vous travaillez avec des batteries. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
(000138a)
004469
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries
dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois
et aux réglementations locales. Le non-respect de cette
consigne pourrait causer des dommages à l’environnement,
la mort ou des blessures graves.
(000228)
Manuel du propriétaire de générateur portatif 15
Section 4 Maintenance et dépannage
Entretien
Un entretien régulier permet d'améliorer les
performances et de prolonger la durée de vie
du moteur/de l'équipement. Generac Power
Systems, Inc. préconise que tous les travaux
d'entretien soient menés par un fournisseur
de services d'entretien agréé. Pour l'entretien
régulier, le remplacement ou la réparation des
appareils et des systèmes de contrôle des
émissions, le propriétaire peut faire appel à la
personne ou à l'atelier de réparation de son
choix. Toutefois, pour obtenir un service de
garantie relatif au contrôle des émissions sans
frais, cette tâche doit être confiée à un fournis-
seur de services d'entretien agréé. Consultez
la garantie en matière d'émissions.
REMARQUE : Pour toute question relative au
remplacement des composants, contactez le
Service client de Generac au 1-888-GENERAC
(1-888-436-3722).
Calendrier de maintenance
Respectez les intervalles de maintenance, en
tenant toujours compte de la première occur-
rence selon l’utilisation.
REMARQUE : Des conditions difficiles
imposent des opérations de maintenance plus
fréquentes.
REMARQUE : Les différents réglages et répa-
rations requis doivent être effectués chaque
saison comme détaillé dans le tableau suivant.
Maintenance préventive
Des saletés ou des débris peuvent provoquer
des dysfonctionnements et endommager
l’équipement. Nettoyez le générateur quoti-
diennement ou avant chaque utilisation. Main-
tenez la zone environnant le silencieux libre
de tout débris combustible. Inspectez toutes
les fentes de refroidissement du générateur.
Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un
chiffon humide.
Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc.,
à l’aide d’une brosse douce.
Éliminez les saletés et les débris à l’aide
d’un aspirateur.
Vous pouvez utiliser de l’air à basse pres-
sion (25 psi max.) pour souffler les saletés.
Inspectez toutes les fentes de refroidisse-
ment du générateur. Ces fentes doivent
rester propres et dégagées.
REMARQUE : N’utilisez JAMAIS un boyau
d’arrosage pour nettoyer le générateur. De
l’eau risquerait de pénétrer dans le circuit de
carburant du moteur, provoquant ainsi des
dysfonctionnements. En cas de pénétration
d’eau dans le générateur par les fentes de
refroidissement, une partie de cette eau se
loge dans les creux et crevasses du rotor ainsi
que dans l’isolation des enroulements du sta-
tor. L’accumulation d’eau et de saletés au
niveau des enroulements internes du généra-
teur peut réduire la résistance d’isolement des
enroulements.
À chaque utilisation
Vérification du niveau de l’huile moteur
Toutes les 50 heures
Nettoyage ou remplacement du filtre à air**
Changement de l’huile ǂ
Toutes les 100 heures ou à chaque saison*
Remplacement de la bougie d’allumage
Nettoyage du pare-étincelles
Réglage du jeu de soupapes
Toutes les 200 heures ou chaque saison
Inspection/nettoyage du filtre à air**
Remplacement du filtre à carburant +
ǂ Changez l’huile au bout des 30 premières
heures de fonctionnement, puis toutes les
50 heures par la suite.
+ Opération à confier à un CRIA.
*Changez l’huile chaque mois en cas de fonc-
tionnement à charge élevée ou en présence
de températures élevées.
** En cas d’utilisation en environnement sale
ou poussiéreux, nettoyez le filtre à air selon
une fréquence plus élevée. Si les pièces du
filtre à air ne peuvent pas être nettoyées
correctement, remplacez-les.
*** Vérifiez le jeu de soupapes et réglez-le si
nécessaire après les 50 premières heures
de fonctionnement, puis toutes les
100 heures par la suite.
(000142a)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les
fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout
moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire
mortelles, et endommager considérablement l’appareil.
16 Manuel du propriétaire de générateur portatif
Maintenance du moteur
Recommandations relatives à l'huile
moteur
Afin que la garantie du produit reste en
vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être
fait conformément aux recommandations du
présent manuel. Pour un entretien facile, des
trousses d’entretien conçues pour cet appareil
sont offertes par le fabricant. Elles com-
prennent de l’huile à moteur, un filtre à huile,
un filtre à air, des bougies d’allumage, un chif-
fon et un entonnoir. Ces trousses sont dispo-
nibles auprès d’un fournisseur indépendant de
services d’entretien agréé.
.
Inspection du niveau d’huile moteur
Inspectez le niveau d’huile moteur avant
chaque utilisation ou toutes les 8 heures de
fonctionnement.
1. Placez le générateur sur une surface de
niveau.
2. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge. Voir Figure 4-1.
Figure 4-1. Plein d’huile moteur
4. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la
jauge dans le goulot de remplissage
d’huile, sans la visser. Voir Figure 4-2.
Figure 4-2. Plage de fonctionnement sûr
5. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile se situe sur la plage permettant de
garantir un fonctionnement sûr.
6. Le cas échéant, faites l’appoint en utilisant
une huile moteur recommandée.
REMARQUE : Vérifiez régulièrement le
niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter
de remplir le réservoir de façon excessive.
7. Réinstallez le bouchon de remplissage
d’huile et serrez à la main.
REMARQUE : Certains appareils possèdent
plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il
n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point
de remplissage.
Changement de l’huile moteur
Si vous utilisez le générateur dans un environ-
nement extrêmement contraignant, sale,
poussiéreux ou chaud, remplacez l’huile plus
fréquemment.
REMARQUE : Ne polluez pas. Conservez les
ressources. Jetez l’huile usée dans un centre
de collecte des déchets approprié.
Assurez-vous que le moteur est toujours
chaud, puis changez l’huile selon la procédure
suivante :
1. Placez le générateur sur une surface à
niveau.
2. Retirez les vis et le capot latéral.
Voir Figure 4-3.
(000141)
Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie
lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
SAE 30
10W-30
5W-30 synthétique
Plage de températures de l'utilisation prévue
000399
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant
de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000139)
002404
001792
PLEIN
PLEIN
(000141)
Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie
lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Manuel du propriétaire de générateur portatif 17
Figure 4-3. Retrait du capot latéral
3. Débranchez le câble de la bougie d’allu-
mage, et placez-le à l’écart de celle-ci
pour éviter tout contact.
4. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
5. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge.
6. Inclinez l’appareil et vidangez l’intégralité
de l’huile dans un bac prévu à cet effet.
7. Une fois l’huile bien vidangée de l’appareil,
remettez ce dernier en place à niveau.
8. Insérez l’entonnoir dans l’orifice de rem-
plissage d’huile. Voir Figure 4-4. Le cas
échéant, faites l’appoint en utilisant une
huile moteur recommandée.
Figure 4-4. Orifice de remplissage d’huile
avec entonnoir inséré
9. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez
l’entonnoir et insérez la jauge dans le gou-
lot de remplissage d’huile, sans le visser.
Voir Figure 4-2.
10. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile se situe sur la plage permettant de
garantir un fonctionnement sûr.
REMARQUE : Vérifiez régulièrement le
niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter
de remplir le réservoir de façon excessive.
11. Réinstallez le bouchon de remplissage
d’huile et serrez à la main.
12. Essuyez l’huile éventuellement déversée
hors du réservoir.
13. Remettez le capot latéral en place et réins-
tallez les vis.
14. Mettez l’huile au rebut conformément à
toutes les réglementations applicables.
Filtre à air
Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonc-
tionne pas correctement et risque d’être
endommagé. En cas d’utilisation en environ-
nement sale ou poussiéreux, effectuez la
maintenance du filtre à air selon une fré-
quence plus élevée.
Pour procéder à la maintenance du filtre à air :
1. Retirez les vis et le capot latéral.
Voir Figure 4-3.
2. Dévissez le boulon (A) et retirez le capot
du filtre à air. Voir Figure 4-5.
3. Rincez le filtre (B) à l’eau savonneuse.
Essorez-le dans un chiffon propre, SANS
LE TORDRE.
4. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant
de le remettre en place.
5. Remettez le capot latéral en place et réins-
tallez les vis.
REMARQUE : Pour commander un filtre à air
neuf, communiquez avec le CRIA le plus
proche en composant le 1-888-436-3722.
Figure 4-5. Filtre à air
Entretien de la bougie
Pour effectuer la maintenance de la bougie :
1. Retirez le cache des bougies d’allumage.
Voir Figure 2-1.
2. Nettoyez soigneusement la zone de la
bougie.
3. Retirez et inspectez la bougie.
4. À l’aide d’une jauge d’épaisseurs à fil, véri-
fiez l'écartement des bougies d’allumage,
réajustez-le à une valeur de 0,6-0,7 mm
(0,024-0,028 po.) Voir Figure 4-6.
Figure 4-6. Bougie
002542
002350
002351
BA
000211
18 Manuel du propriétaire de générateur portatif
REMARQUE : Ne remplacez la bougie que si
les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la
porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVE-
MENT la bougie de rechange recommandée.
Voir Caractéristiques techniques du produit.
5. Installez la bougie d’allumage en la serrant
aux doigts, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour à
l’aide d’une clé à bougies.
Inspection du silencieux et
du pare-étincelles
REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un
terrain recouvert de forêt, de broussailles ou
d’herbe constitue une violation de
l’Article 4442 du California Public Resource
Code, à moins que le système d’échappement
ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu
en bon état de fonctionnement, comme défini
dans ledit article. Des lois similaires peuvent
s’appliquer dans d’autres juridictions.
Pour vous procurer un pare-étincelles adapté
au système d’évacuation de ce moteur,
contactez le fabricant d’équipement d’origine,
un revendeur ou un concessionnaire.
REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT
des pièces de rechange d’origine.
Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence
de fissures, de signes de corrosion ou
d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles
(le cas échéant) et inspectez-le pour vérifiez
qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par es
dépôts de calamine. Remplacez les pièces
endommagées.
Inspection de l’écran du
pare-étincelles
Nettoyage de l’écran du
pare-étincelles
Le silencieux d'échappement du moteur est
doté d'un écran pare-étincelles. Inspectez et
nettoyez l’écran toutes les 100 heures de
fonctionnement, ou à chaque changement de
saison, le premier des deux cas prévalant.
Pour effectuer la maintenance du pare-
étincelles :
1. Voir Figure 4-7. Retirez la bride afin de
pouvoir retirer la bague d’arrêt.
2. Faites glisser les écrans du pare-étincelles
hors du tube d’échappement du silen-
cieux.
3. Inspectez soigneusement les écrans. S’ils
vous semblent déchirés, perforés ou
endommagés, remplacez-les. N’utilisez
JAMAIS un écran défectueux. Si l’écran
semble en bon état, nettoyez-le à l’aide
d’un solvant disponible dans le commerce.
4. Remettez les écrans et la bague d’arrêt en
place, puis réinstallez la bride et fixez
l’ensemble.
Figure 4-7. Écran du pare-étincelles
Jeu de soupapes
IMPORTANT: Veuillez communiquer avec un
fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant pour de l’assistance. Un jeu de
soupape approprié est essentiel pour prolon-
ger la durée de vie du moteur.
Vérifiez le jeu de soupapes après les
50 premières heures de fonctionnement.
Réglez-le si nécessaire.
Admission 0,10 ±0,02 mm froid),
(0,004" ±0,001")
Échappement 0,10 ±0,02 mm froid),
(0,004" ±0,001")
Entreposage
Généralités
Il est recommandé de démarrer le générateur
pour le faire tourner pendant 30 minutes tous
les 30 jours. Si cela s’avère impossible, res-
pectez les consignes suivantes pour préparer
l’appareil à l’entreposage.
Ne placez JAMAIS un couvercle d’entrepo-
sage sur un générateur chaud. Laissez
l’appareil refroidir à température ambiante
avant de l’entreposer.
N’entreposez JAMAIS de carburant d’une
saison à une autre à moins de l’avoir traité
de façon appropriée.
(000108)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner
des brûlures graves ou un incendie.
002352
(000143)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs. Entreposez le
carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du
feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000109)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi
avant d’installer une protection de rangement et
d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces
chaudes pourrait entraîner un incendie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Generac GP2200i G0071170 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur