Zeiss Terra Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1110
MODE D’EMPLOI
Nous vous félicitons pour l’acquisition de vos nouvelles jumelles ZEISS TERRA
®
ED. Vivez une
expérience extraordinaire en profitant d’un rendu d’image fidèle à l’original, qui se distingue
par sa brillance et un grand respect des couleurs.
Les produits de la marque ZEISS sont caractérisés par une excellente maîtrise des techniques
optiques, un travail de précision et une durée de vie prolongée. Merci de respecter les
instructions d’utilisation suivantes, afin de garantir une utilisation optimale de votre produit et
afin que celui-ci vous accompagne pendant longtemps.
Informations relatives à votre sécurité
Influences de l’environnement
Ne regardez surtout pas le soleil ou des sources de lumière laser à l’aide des jumelles.
Cela risque d’occasionner d’importantes lésions à vos yeux.
Ne laissez pas les jumelles exposées au soleil sans couvercle de protection pendant une durée
prolongée. L’objectif et l’oculaire peuvent agir comme une loupe et endommager les composants
à l’intérieur de l’appareil.
Risques d’ingestion
Ne laissez pas les éléments détachables à portée des enfants.
Sommaire
Désignation des composants 11
Contenu de la livraison 11
Observation avec et sans lunettes 11
Ajustement selon la distance interpupillaire 12
Réglage de la netteté 12
Fixation de la sangle de transport et du couvercle de protection 12
Utilisation du couvercle de protection des oculaires 12
Utilisation du couvercle de protection de l’objectif 13
Fixation sur un pied 13
Entretien et réparation 13
Pièces de rechange pour les jumelles ZEISS TERRA ED 13
Données techniques 14
Garantie 64
Désignation des composants
1 molette de réglage de la dioptrie
2 bonnette
3 bouton de réglage du focus
4 point d’attache pour sangle de transport
Contenu de la livraison
Jumelles ZEISS TERRA ED
Produit Numéro de commande Contenu de la livraison
8 x 32
8 x 42
52 32 05
52 42 05
Jumelles
Couvercle de protection des oculaires
Couvercle de protection de l’objectif
Cordon d’attache du couvercle de protection
de l’objectif
Sangle de transport
Sac de transport
Chiffon de nettoyage optique
Mode d’emploi
Garantie
10 x 32
10 x 42
52 32 06
52 42 06
Observation avec et sans lunettes
En cas d’observation sans lunettes, utilisez l’appareil avec les bonnettes étirées. Pour ce faire,
faites tourner les bonnettes (Fig. 4) vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) vers le haut, jusqu’à l’encoche la plus haute (Schéma A).
Les bonnettes peuvent être ajustées dans quatre positions différentes, en position basse,
haute, ainsi que dans deux positions intermédiaires. Ces possibilités de réglage permettent
d’ajuster l’écartement des yeux à la pupille de sortie et donc d’adapter les réglages de façon
individuelle pour chaque utilisateur.
En cas d’observation avec lunettes, faites tourner les bonnettes vers la droite (dans le sens
des aiguilles d’une montre) vers le bas, jusqu’à ce qu’elles soient enclenchées dans la
position la plus basse (Schéma B).
1312
Ajustement selon la distance interpupillaire
En pliant les deux moitiés des jumelles sur l’axe du milieu, la distance interpupillaire est réglée de
façon à obtenir une image circulaire en regardant avec les deux yeux.
Réglage de la netteté
Les jumelles comportent un bouton de réglage du focus (Fig. 1/3) et une molette de réglage de
la dioptrie (Fig. 1/1).
Pour procéder au réglage, fermez l’œil droit et réglez l’image dans la moitié gauche de la jumelle
à l’aide du bouton de réglage du focus (Fig. 1/3) Puis fermez l’œil gauche et, si nécessaire,
réglez l’image dans la moitié droite de la jumelle à l’aide de la molette de réglage de la dioptrie
(Fig. 1/1).
La molette d’ajustement dioptrique est munie des signes (+) et (-) ainsi que d’une référence (point
de repère en cas de réglage de dioptrie pour différents utilisateurs).
Remarque : Utilisez systématiquement le même objet pour régler la netteté des deux images !
Pour procéder à d’autres réglages, pour des distances différentes, utilisez uniquement le bouton
de réglage du focus (Fig. 1/3).
Fixation de la sangle de transport et du couvercle de protection
La courroie se trouve dans l´emballage. Ces éléments seront fixés sur les points d’attache des
jumelles, comme indiqué dans les Fig. 2 + 3 + 5 ou attachés aux jumelles, en ce qui concerne
la sangle.
L’attache du couvercle de protection de l’objectif doit être mise en place directement (à gauche
ou à droite, au choix) sur le couvercle de protection de l’objectif. Pour le fixer sur l’appareil,
utilisez au choix le cordon d’attache ou l’un des deux points d’attache de la sangle de transport.
Remarque : Faites simplement passer la sangle dans les points d’attache du couvercle de
protection des oculaires. Avant que la sangle, comme indiqué sur la Fig. 3, ne soit mise en place,
ajustez la longueur de la sangle à la longueur désirée en serrant ou en desserrant la sangle.
Procédez de la même manière pour l’autre côté. Si vous le souhaitez, vous pouvez ne fixer le
couvercle de protection des oculaires que d’un seul côté.
Utilisation du couvercle de protection des oculaires
Le couvercle de protection des oculaires est fixé sur les bonnettes. Il convient de retirer le
couvercle oculaire de protection avant d’utiliser les jumelles.
Utilisation du couvercle de protection de l’objectif
Le couvercle de protection de l’objectif se trouve dans l’ouverture de l’objectif. Avant d’utiliser les
jumelles, retirez le couvercle de protection de l’objectif avec votre doigts.
Fixation sur un pied
Grâce à l’adaptateur universel de fixation de la marque ZEISS, les jumelles de la gamme ZEISS
TERRA ED peuvent être fixées sur un pied de fixation classique pour appareil photo.
Le pas de vis situé à l´extrémité avant de l´axe central (côté objectif) permet de fixer un adaptateur trépied.
Entretien et réparation
Les jumelles sont équipées du revêtement hydrophobes ZEISS MC de la marque ZEISS. Cette
couche de protection efficace pour les surfaces des lentilles réduit sensiblement la quantité
d’impuretés présentes sur les lentilles en rendant leur surface particulièrement lisse et en
accentuant ainsi l’effet hydrophobe ZEISS MC. Tous les types d’impuretés s’accrochent moins
à la surface et peuvent être retirés rapidement, facilement et sans traces. Ainsi, le revêtement
hydrophobes ZEISS MC est résistant et antiabrasif.
Pour procéder au nettoyage de la surface des lentilles, nous vous recommandons d’utiliser le
chiffon de nettoyage ZEISS fourni avec les jumelles. Il permet de retirer complètement les traces
de gras, les empreintes de doigts et toutes les saletés, sans laisser de traces. Ne frottez pas les
particules de saleté grossières (par ex. le sable), essayez plutôt de les retirer en soufflant dessus
ou en utilisant un pinceau. L’utilisation d’autres textiles, comme des vêtements ou des mouchoirs,
risque d’occasionner des rayures sur les lentilles ou de les charger en électricité statique.
Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement les lentilles. Les impuretés, en particulier les
traces de gras ou les empreintes de doigts, peuvent fragiliser les lentilles à long terme.
Afin d’éviter la formation de champignons sur le matériel optique, en particulier en cas d’utilisation
en milieu tropical, conservez les jumelles dans un lieu sec et assurez-vous que la surface extérieure
des lentilles est constamment bien aérée.
Pièces de rechange pour les jumelles ZEISS TERRA ED
Si vous avez besoin de pièces de rechange pour vos jumelles, comme un nouveau couvercle de
protection par exemple, veuillez vous adresser à votre revendeur, au représentant régional ou à
notre service client.
Notre service client est disponible pour répondre à toutes vos questions par téléphone, du lundi
au vendredi, de 8h à 18h (CET).
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61 · Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
6564
la preuve d’enregistrement directement au service clientèle à Wetzlar (adresse
indiquée ci-dessous) ou à un revendeur ZEISS agréé. Dans la mesure du possible,
veuillez y joindre également la carte de garantie / preuve d’enregistrement et
/ ou le ticket de caisse. Vous devez impérativement décrire brièvement ce qui
nécessite d’être réparé, vous accélérerez ainsi la prise en charge et l’appareil
vous sera plus rapidement retourné. Il est préférable de télécharger par la même
occasion le formulaire de réparation, disponible sur notre site dans le Centre de
téléchargement ou dans la rubrique Service après-vente. Il vous suffit de remplir le
formulaire et de le joindre à votre produit soigneusement emballé.
ATTENTION :
Vous obtenez les informations pour le service après-vente ainsi que la gestion des réparations
pour la Russie, l’Ukraine et le Kazakhstan directement chez les partenaires commerciaux ZEISS
de votre pays.
Les coordonnées se trouvent à l’adresse suivante : http://www.zeiss.com.ru/sports-optics/
contact
Le droit qui s’applique est celui de la République Fédérale d’Allemagne. Le tribunal
compétent pour les professionnels est Wetzlar.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar
Germany
Garantie additionnelle pour les jumelles, longues-vues et lunettes de visée de la
gamme TERRA de ZEISS ainsi que le Compact Point de ZEISS et le VICTORY PRF
8x26 de ZEISS
Le nom Zeiss est synonyme de haut de gamme et de fiabilité. C’est pourquoi nous accordons,
en tant que fabricant, et indépendamment des obligations de garantie du vendeur vis-à-vis du
client, une garantie de 2 ans pour ce produit Zeiss.
Couverture de la garantie :
� En cas de défaut dû à une erreur de finition ou de matériel, nous prenons à notre charge
pendant 2 ans à compter de l’achat (date d’achat) les coûts de la main d’œuvre et le
matériel. Nous nous réservons le droit, à notre seule discrétion, de procéder à la réparation
de produit présentant un vice, au changement d’une pièce défectueuse et au remplacement
d’un produit par un produit équivalent. Dans la mesure où l’appareil concerné est dans
un coloris spécial, nous nous réservons le droit de l’échanger contre un produit dans un
coloris standard. Toute exigence allant au-delà de cette garantie est totalement exclue.
� Toute demande en garantie est annulée si le défaut est provoqué par une utilisation non
conforme ou si des accessoires étrangers ont été utilisés.
� La garantie est supprimée en cas d’interventions et de réparations qui n’ont pas été
réalisées par un service après-vente que nous avons homologué. Pour les pièces d’usure
comme les sangles de port, les capuchons de protection, les renforcements en caoutchouc,
les pièces en plastiques et autres, nous fournissons une garantie dans le cadre des
dispositions légales.
� Les demandes au-delà de la prestation de garantie, que ce soit d’origine contractuelle ou
légale, sont exclues, en particulier les demandes pour des dommages qui ne concernent
pas directement la marchandise (dommages consécutifs). Cette clause ne s’applique pas
en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave pour lesquelles la loi impose une
responsabilité.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit ZEISS auprès de notre service, veuillez vous
rendre sur notre site Internet, dans la rubrique Enregistrement produit, www.zeiss.com/
sports-optics/registration. Vous recevrez un e-mail de confirmation à l’issue de votre
enregistrement.
En règle générale, nous vous recommandons de conserver systématiquement les
produits dans leur emballage d’origine et de les faire parvenir accompagnés de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Zeiss Terra Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi