Hilti HIT-CT 1
25
en
de
fr
it
nl
es
pt
da
no
sv
pl
sk
cs
sl
li
lv
et
ru
zh
ko
jp
Information produit
– Leprésentmoded'emploidoittoujoursêtreconservéavecleproduit,mêmes'ilestconéàuneautre
personne.
– Contrôler la date de péremption (mois/année) imprimée sur le raccord de la cartouche. Ne plus utiliser un
produit dont la date de péremption est dépassée.
– Températuredescartouchessouplesencoursd'utilisation:de5°Cà40°C/41°Fà104°F.
– Températuredumatériausupportencoursd'utilisation:de–5°Cà40°C/23°Fà104°F.
– Conditionsdetransportetdestockage:dansunendroitfrais,secetàl'abridelalumièreàunetempéra-
turede+5°Cà25°C/41°Fà77°F.
– En cas d'applications qui ne sont pas décrites dans le présent mode d'emploi ou hors plage de valeurs
spéciées,s'adresseràHilti.
– Les cartouches souples entamées doivent être réutilisées dans les quatre semaines. Laisser la buse
mélangeusevisséesurlacartouchesoupleentaméeetstockerlacartouchesoupleconformémentàla
réglementation. Avant réutilisation, visser une nouvelle buse mélangeuse et jeter le mortier extrudé lors des
premièrespressions.
AVERTISSEMENT
En cas de maniement non conforme, il y a risque de projection du mortier.
– Lors des travaux d'installations, nous recommandons de porter des protections des yeux, gants de protection et
vêtements de protection.
– Nejamaiscommenceràtravaillersilabusemélangeusen'estpasvissée.
– Avant de commencer l'extrusion d'une nouvelle cartouche souple, visser une nouvelle buse mélangeuse.
Vérierqu'elleestbienenplace.
– Utiliserexclusivementletypedebusefourniaveclemortier.Nemodierlabusemélangeuseenaucuncas.
– Nejamaisutiliserdecartouchessouplesendommagéesnideporte-cartouchesendommagésoutrès
encrassés.
Mauvaise xation/défaillance du chevillage à cause d'un nettoyage insufsant du trou.
– LesmèchescreusesHiltiTE-CD,TE-YDdoiventêtreassociéesàunmodèled'aspirateurHiltibienentretenu
d'unecapacitéd'aspiration(débitvolumétrique)conformeàlaspécicationdutableaudesaccessoires.
– Avantdeprocéderàl'injection,s'assurerqueletroudeperçageestexemptdedéblaisdeperçage,poussières,
eau, glace, huile, graisse ou autres contaminants.
– Soufagedutrouforéavecdel'aircompriméexemptd'huilejusqu'àcequel'airsortantsoitexemptdetoute
poussière.
– Important!Avantderemplirdemortier,évacuerl’eaudutrouforéetlesouferavecdel’aircompriméexempt
d’huilejusqu’àcequ’ilsoitentièrementsec.
– Brossage du trou foré – uniquement avec un écouvillon en acier adapté. Une résistance doit se faire sentir lors
de l'insertion de l'écouvillon dans le trou – si ce n'est pas le cas, l'écouvillon est trop petit et doit être remplacé.
Veiller à ce que le remplissage se fasse à partir du fond du trou pour éviter la formation de bulles d'air.
– Si nécessaire, utiliser les prolongateurs pour atteindre le fond du trou.
– Encasd’applicationsauplafond,utiliserl’accessoireHIT-SZ/IPetfaireparticulièrementattentionlorsde
l’introductiondel’élémentdexation.L’excédentdemortierpeutressortirdutrouforé.Veilleralorsàceque
celui-ci ne goutte pas sur l’opérateur.
– Siunenouvellebusemélangeuseestutiliséeavecunecartouchedéjàentamée,jeterégalementlespremières
pressions de mortier extrudé.
– Danslebétonsaturéeneau,ils‘avèrenécessairedeposerlatiged‘ancrageimmédiatementaprèslenetto-
yage du trou percé !
Le non-respect des instructions peut entraîner une défaillance du chevillage!