Dometic MWE 4004 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic MWE 4004 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
MWE4004
Blind spot assistant
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Toter-Winkel-Assistent
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 16
Assistant d'angle mort
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Asistente de ángulo muerto
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .44
Assistente para ângulos mortos
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Assistente punto morto
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 71
Dodehoekassistent
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Dødvinkelassistent
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 97
Dödvinkelassistent
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 110
Dødvinkelassistent
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 123
Kuollut kulma -assistentti
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 136
Детектор мертвых зон
Инструкция по монтажу и эксплуатации 149
Asystent martwego pola
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 164
Asistent mŕtveho uhla
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Asistent hlídání mrtvého úhlu
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 190
Holttér-asszisztens
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 203
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SAFETY & SECURITY
MAGICWATCH
MWE4004-IO-16s.book Seite 1 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
MWE4004
30
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 Consignes de sécurité et instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Consignes préalables au montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Montage de l'assistant d'angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Raccordement de l'assistant d'angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9 Zone de détection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11 Utilisation de l'assistant d'angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
12 Recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
14 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MWE4004-IO-16s.book Seite 30 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
MWE4004 Symboles
31
1Symboles
!
A
I
2 Consignes de sécurité et instructions de
montage
Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne
s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez
impérativement respecter les illustrations en annexe!
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Respectez les consignes légales en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
!
AVERTISSEMENT !
Fixez les pièces de l'assistant d'angle mort installées dans le véhicule
de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (frei-
nage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux
occupants du véhicule.
N'installez pas les pièces de l'assistant d'angle mort dans le champ
d'action d'un airbag. Cela risquerait de blesser les passagers en cas
d'enclenchement de l'airbag.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
MWE4004-IO-16s.book Seite 31 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
Contenu de la livraison MWE4004
32
L'assistant d'angle mort doit vous apporter une aide supplémentaire,
c’est-à-dire que l’appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence
qui vous incombe lorsque vous faites une manœuvre.
A
AVIS !
Sur les véhicules équipés de feux arrière LED, le montage de l'assistant
d'angle mort peut entraîner des dysfonctionnements.
Si vous souhaitez monter les détecteurs sur un pare-chocs métallique,
il vous faut les adaptateurs adéquats (non compris dans la livraison).
Veillez à ce que l'électronique de commande ne soit pas exposée à
l'humidité.
L'électronique de commande ne doit pas être montée à proximité
d'autres modules de commande.
Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signalisation.
3 Contenu de la livraison
Voir fig. 1
Quantité Désignation N° de produit
1 1 Électronique de commande 9101500080
2 1 Câbles de raccordement de l'électronique de
commande
3 1 Affichage LED 9101500077
4 1 Commutateur 9101500066
5 4 Détecteurs à ultrasons avec câble de
raccordement
9101500076
6 4 Support détecteur 0° avec anneau de couverture
7 4 Support détecteur 12° avec anneau de couver-
ture
8 1 Matériel de fixation
MWE4004-IO-16s.book Seite 32 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
MWE4004 Accessoires
33
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5Usage conforme
Dometic MWE4004 (n° d'article 9600000358) est un assistant d'angle mort
utilisant les ultrasons. Il surveille l’espace restant autour du véhicule lors d’une
manœuvre et émet un avertissement sonore lorsque des obstacles sont détectés
par l’appareil.
MWE4004 est conçu pour être installé dans les véhicules utilitaires.
6 Consignes préalables au montage
6.1 Peindre les détecteurs
Voir fig. 2
I
Désignation N° de produit
Support détecteur pour pare-chocs en métal 9101500015
Support pour détecteurs encastrés (fig. d 1) 9101500078
Support pour détecteurs en caoutchouc pour montage (fig. d 2) 9101500071
Haut-parleur MWD-900
REMARQUE
Les détecteurs peuvent être peints. Le fabricant recommande de faire
effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécialisé.
MWE4004-IO-16s.book Seite 33 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
Montage de l'assistant d'angle mort MWE4004
34
6.2 Déterminer l'emplacement de montage pour les
détecteurs
Voir fig. 3 à fig. 5
I
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
La zone autour des détecteurs doit être libre et dépourvue d'autres objets.
La distance séparant les détecteurs du sol doit être, avec une orientation horizon-
tale, de 45 cm au minimum et de 60 cm au maximum (fig. 3).
Veuillez noter que l'angle de montage varie selon la hauteur de montage.
Dans le tableau de la fig. 3, sélectionnez le support détecteur adapté ainsi que
le diamètre de perçage correspondant.
Complément de la fig. 5
Tenez compte de la distance entre les détecteurs.
I
7 Montage de l'assistant d'angle mort
Voir fig. 6 à fig. 0
Complément de la fig. 7
A
Faites glisser les supports de détecteurs dans les trous, jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent.
REMARQUE
Afin de permettre un fonctionnement parfait de l’appareil, il est
important que les détecteurs soient correctement orientés.
S’ils sont orientés vers le sol, par exemple, les irrégularités du sol seront
signalées comme obstacles. S'ils sont trop orientés vers le haut, les
obstacles existants risquent de ne pas être détectés.
REMARQUE
Vous avez la possibilité de répartir les détecteurs comme indiqué dans
l'alternative B et C.
AVIS ! Risque de dysfonctionnement !
Orientez les supports de détecteurs de telle sorte que les taquets de
fixation soient à l'horizontale. Dans le cas contraire, le fonctionnement
correct de l'assistant d'angle mort n'est pas garanti.
MWE4004-IO-16s.book Seite 34 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
MWE4004 Raccordement de l'assistant d'angle mort
35
8 Raccordement de l'assistant d'angle
mort
Voir fig. a
Désignation
Emplacement
connecteur
1 Électronique de commande
2 Fil jaune/noir : raccordement à un signal de vitesse 14
3 Fil rouge/gris (signal de masse) : raccordement à une sirène
(accessoire) ou une caméra (accessoire)
13
4 Fil blanc/bleu : raccordement à un frein de stationnement (voir
plus bas)
12
5 Raccordement de l'écran LED :
fil noir
fil blanc
fil rouge
3
4
10
6 Raccordement des haut-parleurs externes (accessoires)
Fil jaune
Fil bleu
9
2
7 Fil bleu/noir : Raccordement à l'allumage 8
8 Fil jaune/bleu : raccordement au clignotant du passager (uni-
quement en cas d'utilisation d'une sirène)
7
9 Raccordement commutateur :
fil noir
fil blanc
fil rouge non raccordé
5
6
10 Détecteurs
11 Fil marron : raccordement à la masse 1
MWE4004-IO-16s.book Seite 35 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
Raccordement de l'assistant d'angle mort MWE4004
36
Si aucun signal du frein de stationnement ne peut être intercepté :
raccordez le fil blanc/bleu (fig. a 4) au fil bleu/noir (fig. a 7).
I
Si une sirène (accessoires) est raccordée :
raccordez le fil rouge/gris au fil négatif de la sirène.
Raccordez le fil jaune/bleu de la ligne au signal de la sirène et au clignotant du
passager.
Raccordez le fil positif de la sirène au 12 V/24 V.
Configurez dans le système le raccordement d'une sirène (chapitre « Réglage de
la sirène ou de la caméra », page 38).
Si une caméra (accessoires) est raccordée :
raccordez le fil rouge/gris au fil négatif de la caméra.
Raccordez le fil positif de la caméra au 12 V/24 V.
Isolez le fil rouge de la caméra.
Configurez dans le système le raccordement d'une caméra (chapitre « Réglage
de la sirène ou de la caméra », page 38).
REMARQUE
Le fabricant recommande d'appliquer un peu de graisse dans les prises
de raccordement des détecteurs (pas au niveau du module de com-
mande).
MWE4004-IO-16s.book Seite 36 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
MWE4004 Zone de détection
37
9 Zone de détection
Voir fig. b
La zone de détection de l'assistant d'angle mort est répartie en trois zones :
Zone 1
Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réflé-
chissant mal ne sont pas toujours détectés.
Les LED vertes sur l'écran LED s'allument.
Zone 2
Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés.
Les LED orange sur l'écran LED s'allument.
Zone d'arrêt (zone 3)
Les objets présents dans cette zone déclenchent un signal sonore permanent de
l'assistant d'angle mort, signifiant « Stop ».
Les LED rouges sur l'écran LED s'allument.
Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés, mais il est possible que
des objets se retrouvent dans l’angle mort des détecteurs.
10 Réglage du système
Voir fig. c
!
L'électronique de commande dispose des éléments suivants :
I
AVERTISSEMENT !
Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du
fonctionnement.
N° sur la fig. c Désignation
1Touche «VOL»
2 Touche « SENS »
REMARQUE
Si un haut-parleur externe est connecté et allumé, les tonalités de
confirmation du haut-parleur interne de l'écran LED sont émis avec un
retard sur le haut-parleur externe.
MWE4004-IO-16s.book Seite 37 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
Réglage du système MWE4004
38
Réglage de la zone de détection des détecteurs
Appuyez brièvement sur la touche « VOL » pour commuter la zone de détection.
Les zones de détection commutent dans l'ordre « 80 cm – 100 cm – 120 cm –
80 cm … ».
L'écran LED valide la zone de détection sélectionnée par un signal sonore :
un bip bref : 80 cm (réglage d'usine)
deux bips brefs : 100 cm
trois bips brefs : 120 cm
Activation et désactivation du haut-parleur interne de l'écran LED
I
Appuyez sur la touche « VOL » pendant environ 3 s.
L'écran LED confirme par un signal sonore que le haut-parleur de l'écran LED est
activé ou désactivé :
trois bips brefs et rapides : éteint
trois bips brefs : allumé
Réglage de la sensibilité des détecteurs
Appuyez brièvement sur la touche « SENS » pour commuter la sensibilité.
La sensibilité commute dans l'ordre « Faible – Moyenne – Élevée – Faible … ».
L'écran LED valide la sensibilité sélectionnée par un signal sonore :
un bip bref : faible
deux bips brefs : moyenne (réglage d'usine)
trois bips brefs : élevée
Réglage de la sirène ou de la caméra
Appuyez sur la touche « SENS » pendant environ 3 s.
L'écran LED indique par un signal sonore si vous avez configuré une sirène ou une
caméra :
dix bips brefs : sirène
long signal sonore : caméra (réglage par défaut)
REMARQUE
Si un haut-parleur externe est raccordé, celui-ci n'est pas activé ou
désactivé simultanément.
MWE4004-IO-16s.book Seite 38 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
MWE4004 Utilisation de l'assistant d'angle mort
39
11 Utilisation de l'assistant d'angle mort
Les détecteurs sont activés automatiquement lorsque :
l'allumage est activé
le frein de stationnement est desserré
Pour ce faire, le frein de stationnement doit être raccordé à l'emplacement 12 du
connecteur.
Les détecteurs restent activés tant que la vitesse est inférieure à 15 km/h. La LED
bleue de l'écran LED s'allume.
Dès qu'un obstacle se trouve dans la zone de détection, les LED de l'écran LED
s'allument et un bip répétitif régulier retentit.
Lorsque vous approchez de l'obstacle, les LED de différentes couleurs de l'écran
LED indiquent la zone dans laquelle l'obstacle se trouve à ce moment et donc à
quelle distance approximative il se trouve.
Soyez prudent lors de la mise en service initiale afin de vous familiariser avec les
distances qui correspondent aux différentes LED sur l'écran LED.
!
11.1 Extinction du système
Le commutateur (fig. 1 4) permet d'éteindre le système en cas d'urgence.
AVERTISSEMENT !
Arrêtez le véhicule et contrôlez immédiatement la situation (si néces-
saire, descendez du véhicule) si les événements suivants se produisent
lors d’une manœuvre :
Lors d’une manœuvre, l’appareil indique d'abord un obstacle et la
fréquence des bips sonores augmente comme prévu (par exemple,
passage de la fréquence lente à la fréquence moyenne). Le signal sonore
passe tout à coup à la fréquence d'émission lente ou n’indique plus
aucun obstacle.
Ceci signifie que l’obstacle initial ne se trouve plus dans la zone de
détection des détecteurs (en raison de la forme des détecteurs), mais
qu’une collision reste possible.
MWE4004-IO-16s.book Seite 39 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
Recherche des pannes MWE4004
40
11.2 Utilisation de la sirène (accessoires)
La sirène est activée lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h et que le
clignotant du passager est activé.
Elle est désactivée lorsque la vitesse est supérieure à 15 km/h ou lorsque le cligno-
tant du passager est désactivé.
11.3 Utilisation de la caméra (accessoires)
La caméra est activée lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Elle est
désactivée lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
12 Recherche des pannes
Lorsqu'une erreur survient, la LED bleue de l'écran LED clignote.
Lappareil ne semble pas fonctionner.
Le fil bleu/noir ou le fil marron pour l'alimentation électrique n'ont aucun contact.
Vérifiez le bon contact entre les raccordements.
Le fil blanc/bleu pour le frein de stationnement n'a aucun signal positif.
Vérifiez si le fil blanc/bleu du frein de stationnement désactivé a un signal positif
(voir chapitre « Raccordement de l'assistant d'angle mort », page 35).
Le connecteur du système n'est pas enfiché ou est mal enfiché dans l’électronique
de commande.
Contrôlez le connecteur du système et, si nécessaire, enfichez-le de manière à ce
qu’il soit enclenché.
MWE4004-IO-16s.book Seite 40 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
MWE4004 Recherche des pannes
41
Bip d'erreur plus grave de trois secondes une fois que le contact est mis
Un ou plusieurs détecteurs sont défectueux ou ne sont plus reliés à l'électronique de
commande.
Après le bip grave, le haut-parleur indique le numéro du détecteur défectueux par le
nombre de bips, p. ex. deux bips pour détecteur 2.
Si plus d'un détecteur est défectueux, ils seront affichés successivement.
En outre, l'écran LED indique le détecteur défectueux (fig. 5 ; le détecteur 1 a le
câble de raccordement le plus court, le détecteur 4 le plus long) :
LED verte : détecteur 1
LED orange : détecteur 2
LED rouge du milieu : détecteur 3
LED rouge du bas : détecteur 4
Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’elles soient
enclenchées.
Remplacez le ou les détecteurs défectueux.
A
Le signalement des obstacles par l'appareil est erroné
Les causes suivantes peuvent entraîner de fausses alarmes :
Saleté ou glace sur les détecteurs.
Nettoyez les détecteurs.
Les détecteurs sont mal montés.
Adaptez la position des détecteurs (fig. 3).
Le cas échéant, réglez la zone de détection des détecteurs (voir chapitre
« Réglage de la zone de détection des détecteurs », page 38).
Le cas échéant, réglez la sensibilité des détecteurs (voir chapitre « Réglage de la
sensibilité des détecteurs », page 38).
Les détecteurs sont en contact avec le châssis du véhicule.
Éloignez les détecteurs du châssis et fixez le détecteur correctement dans le
support de détecteurs.
AVIS !
Le système ne fonctionne pas lorsqu'un ou plusieurs détecteurs sont
défectueux.
MWE4004-IO-16s.book Seite 41 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
Garantie MWE4004
42
13 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du pré-
sent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
composants défectueux,
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
14 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
MWE4004-IO-16s.book Seite 42 Montag, 29. August 2016 7:08 19
FR
MWE4004 Caractéristiques techniques
43
15 Caractéristiques techniques
I
MWE4004
Nº de produit : 9600000358
Zone de détection : 0,15 m environ jusqu'à 1,20 m
Fréquence d’ultrasons : 40 kHz
Tension d’alimentation : 10 – 32 V
Intensité absorbée : maximum 200 mA
Courant de sortie pour sirène ou caméra
(accessoires):
1A
Tension de raccordement pour sirène ou
caméra (accessoires):
12 – 24 V
Température de fonctionnement : –25 °C à +85 °C
Certification :
REMARQUE
Les détecteurs peuvent être peints. Le fabricant recommande de faire
effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécialisé.
E8
MWE4004-IO-16s.book Seite 43 Montag, 29. August 2016 7:08 19
/