Kohler K-444-CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590
from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et
disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à
partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du
Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1054642-2-C 2 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Before You Begin
Observe all local plumbing codes and building codes.
The finished wall or bath/shower unit must be installed prior to this installation.
Your showerhead may differ in appearance from the one illustrated in this guide.
The instructions still apply.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without
notice, as specified in the Price Book.
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Le mur fini ou l’unité de baignoire/douche doivent être installés avant d’installer
cette garniture.
La pomme de douche peut différer en apparence de celle qui est illustrée dans ce
guide. Les instructions s’appliquent tout de même.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que esta
instalación.
La apariencia de la cabeza de ducha que usted adquirió puede ser diferente de la
ilustrada en esta guía. Las instrucciones aun aplican.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa
Kohler Co. 3 1054642-2-C
1. Install the Showerhead
CAUTION: Risk of product damage. To avoid plugging the showerhead spray
outlets, use thread sealant tape on the shower arm threads.
Remove the existing showerhead and thread sealant tape from the shower arm, if
applicable.
Apply thread sealant tape to the threads on the shower arm.
Run cold and hot water through the shower arm for several minutes to flush out
dirt and debris.
Place the screen/washer with the tapered side down into the showerhead inlet.
Secure the showerhead to the shower arm using a clean strap wrench. Do not
overtighten.
Pivot the showerhead to verify smooth operation.
Run water through the showerhead to check for leaks between the shower arm
and showerhead inlet. Adjust as needed.
Installer la pomme de douche
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Pour éviter de boucher les
sorties de vaporisateur de la pomme de douche, utiliser du ruban d’étanchéité sur
les filetages du bras de douche.
Retirer la pomme de douche et le ruban d’étanchéité du bras de douche, si
applicable.
Appliquer du ruban d’étanchéité aux filetages du bras de douche.
Faire couler l’eau froide et l’eau chaude dans le bras de douche pendant quelques
minutes pour évacuer toute saleté et tous débris.
Placer la rondelle à grille avec le côté conique vers le bas dans l’entrée de la
pomme de douche.
Sécuriser la pomme de douche au bras de douche en utilisant une clé à sangle
propre. Ne pas trop serrer.
Pivoter la pomme de douche pour assurer une opération fluide.
Apply thread sealant tape.
Appliquer du ruban d'étanchéité pour filetage.
Aplique cinta selladora de roscas.
Inlet/Entrée/Entrada
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Screen Washer/Rondelle à grille/Arandela de rejilla
1054642-2-C 4 Kohler Co.
Installer la pomme de douche (cont.)
Faire couler l’eau à travers la pomme de douche pour vérifier s’il y a des fuites
entre le bras de douche et l’entrée de la pomme de douche. Ajuster au besoin.
Instale la cabeza de ducha
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir las salidas del
rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta selladora de roscas en las roscas del
brazo de la ducha.
Desmonte la cabeza de ducha existente y la cinta selladora de roscas del brazo de
ducha, si aplica.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del brazo de ducha.
Deje correr el agua caliente y fría a través del brazo de ducha durante varios
minutos para eliminar las partículas y los residuos.
Coloque la rejilla/arandela con el lado cónico hacia abajo en la entrada de la
cabeza de ducha.
Asegure la cabeza de ducha al brazo de ducha con una llave de correa limpia. No
apriete demasiado.
Pivoteé la cabeza de ducha para verificar su funcionamiento correcto.
Deje correr el agua a través de la cabeza de ducha para verificar que no haya
fugas entre el brazo de ducha y la entrada de la cabeza de ducha. Ajuste de ser
necesario.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 1 for Kohler
Products and then 3 for Literature.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Kohler Co. 5 1054642-2-C
Entretien et nettoyage (cont.)
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos.
Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its faucets manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip
free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns
his/her home. *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of
charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working
condition.
Kohler also warrants all other aspects of the faucet, except gold finish, to be free of
defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the
original consumer purchaser owns his/her own home. If a defect is found in normal
residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or
product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident,
misuse, or abuse is not covered by this warranty. Proof of purchase (original sales
receipt) must be provided to Kohler with all warranty claims. Kohler Co. is not
responsible for labor charges, installation, or other consequential costs. In no event shall
the liability of Kohler exceed the purchase price of the faucet.
If the faucet is used commercially, Kohler warrants the faucet to be free from defects in
material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, with
all other terms of this warranty applying except duration.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing: Kohler Co., Attn.:
Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be
sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete
1054642-2-C 6 Kohler Co.
Lifetime Limited Warranty (cont.)
description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the
product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your
original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service
and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER from within the USA,
1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico.
The foregoing warranties are in lieu of all other warranties, express or implied,
including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose.
Seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. Some
states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have
other rights that vary from state/province to state/province. This warranty is to the
original consumer purchaser only, and excludes product damage due to installation error,
product abuse, or product misuse, whether performed by a contractor, service company,
or the consumer.
This is our exclusive written warranty.
*Trend
®
faucets, MasterShowerTM Tower, polished gold finish, all items within the
Fixture Related section of the KOHLER Faucets Price Book, drains, Duostrainer
®
sink
strainers, soap/lotion dispensers and faucets used in commercial settings are covered by
Kohler’s one-year limited warranty.
Garantie limitée à vie
Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas,
et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que
l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en
cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche
nécessaire pour réparer le robinet.
Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet, à l’exception de la
finition dorée, sont exemptes de défauts de matériau et de fabrication durant l’utilisation
résidentielle normale, aussi longtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son
domicile. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co.
décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés.
Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident,
mauvais usage ou mauvais traitement. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit
être présentée à Kohler avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas
responsable des coûts de main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais qui en découlent.
La responsabilité de Kohler n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet.
Si le produit est utilisé dans un commerce, Kohler garantit le produit contre tout défaut
de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation du produit,
en plus de tous les autres termes de cette garantie appliquée excepté la durée.
Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention
de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez
vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indemnité,
y compris une description complète du problème, produit, modèle, couleur, finition, date
et lieu de l’achat. Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignements
ou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le
1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada ou le
001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Les garanties données ci-dessus remplacent toutes les autres garanties, expresses ou
Kohler Co. 7 1054642-2-C
Garantie limitée à vie (cont.)
tacites, y compris, mais sans s’y limiter, à celles marchandes et d’aptitude à un emploi
particulier.
Le vendeur décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, directs ou
indirects. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou
l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre
cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Cette
garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial et exclut tous dommages dûs à
une installation erronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils
soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur.
Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.
*Les robinets Trend
®
, la Tour MasterShowerTM, les finitions en or poli, tous les articles
contenus dans la section Relatif à l’appareil du catalogue des prix des robinets Kohler,
drains, Duostrainer
®
, distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans des
environnements commerciaux sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler.
Garantía limitada de por vida
Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre
de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente
fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al
comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
Kohler también garantiza que todas las demás características de la grifería, excepto el
acabado en oro, están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la
casa. Si el producto presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su
criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes.
Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del
producto. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler, es necesario incluir la
prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de
mano de obra, instalación u otros gastos indirectos. En ningún caso la responsabilidad de
Kohler excederá el precio de la grifería.
Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos
de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando
en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con
Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba a la siguiente dirección: Kohler Co., Attn.: Customer Service
Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de
proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una
descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y
lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para
información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y
servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER desde los Estados Unidos, al
1-800-964-5590 desde Canadá y al 001-877-680-1310 desde México.
Las garantías anteriormente mencionadas sustituyen todas las demás garantías,
expresas o implícitas, incluyendo, entre otras, las garantías implícitas de
comercialización e idoneidad para un propósito en particular.
El vendedor no se hace responsable por concepto de daños particulares, incidentales o
indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícitaoalaexclusiónolimitación de tales daños, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al
1054642-2-C 8 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1025630** (K-966)
1023214** (K-10284)
1014923**
1022257**
1017569**
1022128**
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1088898** (K-997)
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1088897** (K-10240)
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1054642-2-C 12 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1013934**
1022256**
1034712**
1034713**
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1049313**
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1049316**
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
Kohler Co. 13 1054642-2-C
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1014954**
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1013830**
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
1031098**
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1049090**
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1030635**
Showerhead
Pomme de douche
Cabeza de ducha
79676
Screen Washer
Rondelle à grille
Arandela de rejilla
1054642-2-C 14 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kohler K-444-CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation