c) Ne faire réparer l’appareil que par le S.A.V. Hilti. En
cas d'ouverture incorrecte de l'appareil, il peut se
produire un rayonnement laser d'intensité supé-
rieure à celle des appareils de classe 2.
d) Toute manipulation ou modification de l'appareil est
interdite.
e) Pour éviter tout risque de blessures, utiliser unique-
ment les accessoires et adaptateurs Hilti d'origine.
f) Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement
présentant un risque d’explosion.
g) Pour nettoyer l'appareil, utiliser uniquement des chif-
fons propres et doux. Si nécessaire, les humecter
avec un peu d'alcool pur.
h) Tenir l’appareil laser hors de portée des enfants.
i) Ne jamais diriger l'appareil en direction du soleil ou
d'autres sources de lumière intense.
j) Ne pas utiliser l'appareil comme niveau.
k) Après une chute ou tout autre incident mécanique, il
est nécessaire de vérifier la précision de mesure de
l’appareil.
6.3 Aménagement correct du poste de travail
a) Respecter la réglementation locale en vigueur en
matière de prévention des accidents.
b) Éviter les choc violents et les fortes secousses.
c) En cas de fortes variations de températures, l'ob-
jectifrisquedesecouvrird'unecouchedebuée.Il
est par conséquent impératif de respecter un temps
d'acclimatation de l'appareil avant toute utilisation.
d) L'appareil ne devrait pas être exposé à un rayonne-
ment de soleil intense pendant un temps prolongé.
e) Retirer la batterie si l'appareil n'est pas utilisé pen-
dant un temps prolongé. Des piles/batteries qui
coulent risquent d'endommager l'appareil.
f) Après utilisation, ranger l'appareil à l'état sec dans
son coffret.
g) Vérifier régulièrement les niveaux avec recouvrement
et, le cas échéant, les réajuster.
6.4 Compatibilité électromagnétique
Bien que l'appareil réponde aux exigences les plus sé-
vères des directives respectives, Hilti ne peut pas exclure
la possibilité qu'il produise des interférences sur
- d'autres appareils (par ex. systèmes de navigation pour
avions) ou
- qu'un rayonnement très intense produise des interfé-
rences.
Dans ces cas ou en cas d'autres incertitudes, il est
conseillé d'effectuer des mesures de contrôle pour véri-
fier la précision de l'appareil.
6.4.1 Classification du laser
Le plomb laser de l'appareil correspond à la classe de
laser 2 satisfaisant aux exigences des normes IEC825-1 /
EN60825-01:2008 et à la classe II CFR 21 § 1040 (FDA).
L'œil est normalement protégé par le réflexe de ferme-
ture des paupières lorsque l'utilisateur regarde briève-
ment, par inadvertance, dans le faisceau laser. Ce réflexe
peut néanmoins être altéré par la prise de médicaments,
d'alcool ou de drogues. Ces appareils peuvent être uti-
lisés sans autre mesure de protection. Il est malgré tout
conseillé, comme pour le soleil, d'éviter de regarder di-
rectement dans la source lumineuse. Le faisceau laser ne
doit pas être dirigé contre des personnes.
6.5 Consignes de sécurité générales
a) Avant d’utiliser l’appareil, vérifier qu’il n’est pas
abîmé. Si l'appareil est endommagé, le faire réparer
par le S.A.V. Hilti.
b) Après une chute ou tout autre incident méca-
nique, il est nécessaire de vérifier la précision de
l’appareil.
c) Lorsque l’appareil est déplacé d’un lieu très froid
à un plus chaud ou vice-versa, le laisser atteindre
la température ambiante avant de l’utiliser.
d) En cas d’utilisation du trépied, vérifier que l’ap-
pareil est toujours bien vissé et que le trépied est
stable et fixe sur le sol.
e) Pour éviter toute erreur de mesure, toujours bien
nettoyer la fenêtre d’émission du faisceau laser.
f) Bien que l'appareil soit conçu pour être utilisé
dans les conditions de chantier les plus dures,
en prendre soin comme de tout autre instrument
optique et électrique (par ex. jumelles, lunettes,
appareil photo).
g) Bien que l’appareil soit parfaitement étanche, il
est conseillé d'éliminer toute trace d'humidité en
l’essuyant avant de le ranger dans son coffret de
transport.
h) Pour plus de sécurité, contrôler les valeurs préa-
lablement enregistrées resp. les réglages anté-
rieurs.
i) Lors de l'orientation de l'appareil à l'aide du ni-
veau à bulle, ne pas regarder de face dans l'ap-
pareil.
j) Bien verrouiller la porte du compartiment à bat-
terie, pour éviter qu'elle ne tombe ou qu'il y ait
absence de contact, ce qui entraînerait un ar-
rêt inopiné de l'appareil et par conséquent une
éventuelle perte de données.
6.6 Transport
Pour l'expédition de l'appareil, la batterie doit être isolée
ou retirée de l'appareil. Des piles/batteries qui coulent
risquent d'endommager l'appareil.
Pour éviter toute nuisance à l’environnement, l’appareil
et la batterie doivent être éliminés conformément aux
directives nationales en vigueur.
En cas de doute, contacter le fabricant.
fr
52
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5070146 / 000 / 02