Hilti SR 6-A22 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
16 Français 2186515
*2186515*
Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical
tape) to prevent short circuiting.
Dispose of your battery out of the reach of children.
Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local govern-
mental garbage disposal or public health and safety resources for disposal
instructions.
Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as
household waste!
11 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have questions about
the warranty conditions.
Mode d'emploi original
1 Indications relatives à la documentation
1.1 À propos de cette documentation
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service.
C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail
et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la
présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement
le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du
produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corpo-
relles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corpo-
relles ou la mort.
*2186515*
2186515 Français 17
ATTENTION
ATTENTION !
Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures
ménagères
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du
présent mode d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans
l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le
texte
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’en-
semble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue
d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement
attention.
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :
Courant continu
Cadence de coupe nominale
Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui
est compatible avec les plates-formes iOS et Android.
Accu lithium-ions
Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au
chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu.
Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
18 Français 2186515
*2186515*
Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un
choc ou d'autres dommages.
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent
être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé.
Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents
à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer
dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non
qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque
signalétique.
Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations
produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs
ou services après-vente.
Caractéristiques produit
Scie sabre SR 6-A22
Génération 01
de série
1.5 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit
décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de
l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la
présente documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Sécurité
2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent
cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instruc-
tions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de
graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement
conservées pour les utilisations futures.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de
sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec
câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble
d'alimentation).
*2186515*
2186515 Français 19
Sécurité sur le lieu de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail
en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère ex-
plosive et se trouvent des liquides, des gaz ou poussières in-
flammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant
l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de
perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la
prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que
ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à
branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant
adaptées réduiront le risque de choc électrique.
Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé
de choc électrique au cas votre corps serait relié à la terre.
Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité.
La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le
risque d'un choc électrique.
Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que
celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher
l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble de
raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords
tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement
des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures.
L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour les applications
extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne
peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection
réduit le risque d'une décharge électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens
en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif
en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de
médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil
électroportatif peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une
protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels
20 Français 2186515
*2186515*
tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de
l'outil électroportatif, duiront le risque de blessures des personnes.
Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil
électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant
et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter
l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher
l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position
de fonctionnement peut entraîner des accidents.
Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil
électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position
stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électro-
portatif dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni
de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance
des parties en mouvement. Des tements amples, des bijoux ou des
cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières
doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés
et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la
poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Ne pas sous-estimer les mesures de curité à prendre et ne pas
ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils
électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fré-
quentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention
peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail
à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et
de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défec-
tueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors
fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant
d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires,
ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise
en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des
enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui
ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions.
Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains
de personnes non initiées.
*2186515*
2186515 Français 21
Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier
que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles
ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou
endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électro-
portatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées
avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils
électroportatifs mal entretenus.
Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes
sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc.
doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir éga-
lement compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues
peut entraîner des situations dangereuses.
Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient
toujours être sèches, propres et exemptes de traces de graisse
ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la
sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés
dans des situations inopinées.
Utilisation et maniement de l'outil sur accu
Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par
le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus
est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque
d'incendie.
Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spé-
cialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut
entraîner des blessures et des risques d'incendie.
Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels
qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné
qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre
les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter
tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer
soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les
yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut
entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Ne pas utiliser d'accu endommagé ou modifié. Des accus endomma-
gés ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer
un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures.
Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures trop élevées.
Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent
provoquer une explosion.
22 Français 2186515
*2186515*
Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu
ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifiée dans
le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage de
températures spécifiée risque d'endommager l'accu et accroître le risque
d'incendie.
Service
L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel
qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci
permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
Ne jamais entretenir d'accus endommagés. Toutes les opérations
d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le
fabricant ou un prestataire de service client agréé.
2.2 Consignes de sécurité pour le sciage avec une lame de scie ef-
fectuant un mouvement de va-et-vient
Tenir l’outil électroportatif par les surfaces isolées des poignées lors
des travaux pendant lesquels l'outil amovible utilisé risque de toucher
des câbles électriques cachés. Le contact avec un ble sous tension
risque aussi de mettre les parties métalliques de l’appareil sous tension
et de provoquer une décharge électrique.
Fixer et sécuriser l'outil à l'aide d'un serre-joint ou de tout autre
manière sur un support stable. Si l'outil est tenu seulement avec la
main ou contre le corps, il reste instable ce qui peut entraîner la perte de
contrôle.
2.3 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques aux scies
Sécurité des personnes
Bien garder les mains à distance de la zone de sciage et de la lame de
scie. Tenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du
moteur. Si la scie est tenue des deux mains, celles-ci ne risquent pas
d'être blessées lors du sciage.
Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état.
Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur l'appareil.
Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de
blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.
Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque
de la poussière générée lors des travaux. Utiliser un aspirateur avec
une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux
dispositions locales concernant les poussières. Les poussières de
matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de
bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent
du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à
la santé.
*2186515*
2186515 Français 23
Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant,
un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières.
Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions
allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute
personne se trouvant à proximité. Les matériaux contenant de l'amiante
doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé.
Ne pas passer les mains sous la pièce travaillée.
Ne jamais tenir la pièce à scier avec la main ou sur la jambe. Fixer la pièce
sur un support stable.
Bien tenir l'appareil des deux mains aux poignées prévues à cet effet
et mettre les bras dans une position permettant d'amortir la force de
contrecoup.
Tenir les poignées toujours sèches et propres.
Toujours se tenir latéralement à la lame de scie, le corps de l'utilisateur
ne doit jamais être dans l'alignement de la lame de scie. En cas de
contrecoup, la scie risque d'être propulsée vers l'arrière !
Si la lame de scie se coince ou que le travail est interrompu, arrêter la
scie et la tenir dans le matériau sans bouger jusqu'à ce que la lame de
scie s'immobilise. Ne jamais essayer de sortir la scie de la pièce travaillée
ou de la tirer vers l'arrière tant que la lame de scie bouge, sans quoi un
contrecoup risque de se produire.
Si une scie qui s’est bloquée dans une pièce doit être remise en marche,
centrer la lame de scie dans la fente et contrôler que les dents de la scie
ne soient pas restées accrochées dans la pièce.
Travailler avec d'autant plus de prudence pour découper des parois
existantes ou d'autres zones sans visibilité. La lame plongeante risque de
se coincer dans des objets cachés et de provoquer un contrecoup.
Sécurité relative au système électrique
Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines
électriques, tuyaux de gaz ou d’eau cachés dans la zone d'intervention.
Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de
provoquer une décharge électrique si un câble électrique est endommagé
par inadvertance.
Tenir l’appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux
pendant lesquels l'outil utilisé risque de toucher des câbles électriques
cachés. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties
métalliques de l’appareil sous tension et de provoquer une charge
électrique.
Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif
Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Celles-ci
entraîneraient une friction élevée, un coincement de la lame de scie et un
contrecoup.
Respecter les instructions du fabricant relatives au maniement et au
stockage des lames de scie.
24 Français 2186515
*2186515*
Le produit doit être serré contre la pièce travaillée à l'aide du patin d'appui.
Ceci permet de garantir un travail fiable et optimal.
Se protéger des copeaux brûlants en portant des vêtements de protection
appropriés.
2.4 Consignes de sécurité supplémentaires
Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état.
Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur l'appareil.
Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Celles-ci
entraîneraient une friction élevée, un coincement de la lame de scie et un
contrecoup.
Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines
électriques, tuyaux de gaz ou d’eau cachés dans la zone d'intervention.
Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de
provoquer une décharge électrique si un câble électrique est endommagé
par inadvertance.
Fixer la pièce sur un support stable. Ne jamais tenir la pièce à scier avec
la main ou sur la jambe.
Seulement mettre le produit en marche lorsqu'il est dans la position de
travail.
Lors de la coupe, toujours effectuer des mouvements s'éloignant de soi.
Travailler avec une pression d'appui modérée et une vitesse de coupe
appropriée, notamment dans le cas de tuyaux de grand diamètre. Ceci
permet d'éviter une surchauffe de l'appareil.
En cas de séparation de conduites, d'abord s'assurer que celles-ci ne
contiennent plus aucun liquide. Les vider si nécessaire.
En cas de séparation de conduites, tenir l'appareil plus haut que la
conduite à séparer.
L'appareil ne dispose d'aucune protection contre la pénétration d'hu-
midité. Le liquide s'écoulant peut provoquer un court-circuit dans
l'appareil.
Ne pas scier dans des sous-sols de nature inconnue et libérer la surface
de coupe de tout obstacle en haut et en bas.
Si elle percute un objet, la lame de scie peut provoquer un mouvement
de recul sur l'appareil.
Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de
blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible.
Toujours retirer l'accu si l'appareil n'est pas utilisé, avant de procéder à
l'entretien, de remplacer des outils ou pendant le transport.
Pour le stockage ou le transport de l'appareil, activer la sécurité de
transport.
Respecter les instructions du fabricant relatives au maniement et au
stockage des lames de scie.
*2186515*
2186515 Français 25
L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pendant l'utilisation
de l'appareil doivent porter des lunettes de protection adaptées, un
casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection et un
masque respiratoire ger.
Toujours utiliser une lame de scie de longueur appropriée. La lame de
scie doit dépasser de la pièce à découper pendant toute l'opération de
sciage.
Faire régulièrement des pauses et des exercices de relaxation et de
massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts.
Ne jamais regarder directement dans la lumière (LED) et ne jamais orienter
la lumière directement dans le visage d'une personne. Il y a risque
d'éblouissement.
Les éclats de matière peuvent entraîner des blessures corporelles et aux
yeux. Utiliser un équipement de protection individuel et toujours porter
des lunettes et des gants de protection.
Lors de travaux d'ajourage, protéger l'espace du côté opposé aux travaux.
2.5 Utilisation et emploi soigneux des batteries
Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage
et à l'utilisation des accus LiIon.
Ne pas exposer les accus à des températures élevées, ni au rayonnement
direct du soleil ni au feu.
Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une
température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique,
qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une
manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V
Hilti.
Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux.
Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisam-
ment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après
une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est
défectueux. Contacter le S.A.V. Hilti.
3 Description
3.1 Vue d'ensemble du produit 1
@
Mandrin
;
Logement pour adaptateur de
coupe
=
Crochet rabattable pour écha-
faudages (accessoire)
%
Sécurité de transport
&
Variateur électronique de vi-
tesse
(
Poignée arrière
)
Indicateur de l'état de charge
de l'accu
+
Bouton de déverrouillage de
l'accu
26 Français 2186515
*2186515*
§
Accu
/
Anneau de fixation
:
Partie avant préhensible avec
bouton de verrouillage pour
patin d'appui
Levier de déverrouillage de la
lame de scie
$
Raccord d'aspiration (acces-
soire)
£
Patin d'appui
|
Lame de scie
¡
Adaptateur de coupe (acces-
soire)
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est une scie sabre sans fil. Elle est destinée aux travaux
de sciage dans le bois ou des matières analogues au bois, des matériaux
métalliques ainsi que dans des plastiques.
Le produit doit être tenu avec les deux mains.
Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus LiIon Hilti de la série
B 18 / B 22.
Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série
C4/36.
3.3 Mauvaise utilisation possible
Ne pas scier de la brique, du béton, du béton cellulaire, de la pierre
naturelle ou du carrelage.
Ne pas utiliser le produit pour scier des conduites contenant encore du
liquide.
Ne pas scier dans des sous-sols de nature inconnue.
3.4 Affichage de l'état des accus Li-Ion
L'état de charge de l'accu LiIon ainsi que les dysfonctionnements de
l'appareil sont signalés par le biais de l'affichage de l'accu LiIon. L'état de
charge de l'accu Li-Ion peut être visualisé en appuyant légèrement sur l'un
des deux boutons de déverrouillage.
État Signification
4 LED allumées. État de charge : 75 % à 100 %
3 LED allumées. État de charge : 50 % à 75 %
2 LED allumées. État de charge : 25 % à 50 %
1 LED allumée. État de charge : 10 % à 25 %
1 LED clignote. État de charge : < 10 %
1 LED clignote, l'appareil n'est pas
fonctionnel.
L'accu surchauffe ou est complète-
ment déchargé.
4 LED clignotent, l'appareil n'est
pas fonctionnel.
Charge excessive ou surchauffe de
l'appareil.
*2186515*
2186515 Français 27
Il n'est pas possible d'interroger l'indicateur de l'état de charge lorsque
le variateur électronique de vitesse est actionné et jusqu'à 5 secondes
après avoir relâché le variateur électronique de vitesse.
Si les LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre
Aide au dépannage.
3.5 Éléments livrés
Scie sabre, mode d'emploi.
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être ob-
tenus auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group | États-Unis :
www.hilti.com
4 Caractéristiques techniques
SR 6-A22
Tension de référence
21,6 V
Poids (accu inclus) B22⁄8.0
4,1 kg
(9,0 lb)
Cadence de coupe
2.600 tr/min
Course
32 mm
(1,3 in)
Mandrin
0,5 in
Température de stockage
−20 70
(−4 158 ℉)
Température de service en cours de service
−17 60
(1 140 ℉)
4.1 Batterie
Tension nominale de l'accu
21,6 V
Température de service en cours de service
−17 60
(1 140 ℉)
Température de stockage
−20 40
(−4 104 ℉)
Température de l'accu au début de la charge
−10 45
(14 113 ℉)
28 Français 2186515
*2186515*
5 Préparatifs
ATTENTION
Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !
Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien
sur arrêt.
Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de
changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente
documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
5.1 Recharge de l'accu
1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et
secs.
3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.
5.2 Introduction de l'accu
ATTENTION
Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !
Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu
et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.
1. L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
2. Insérer l'accu dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un clic
audible.
3. Vérifier que l'accu est bien en place.
5.3 Retrait de l'accu
1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
2. Retirer l'accu hors de l'appareil.
5.4 Montage du crochet pour échafaudages (accessoire) 2
1. Activer la curité de transport.
2. Monter le crochet pour échafaudages.
5.5 Mise en place de la lame de scie 3
Utiliser uniquement des lames de scie avec un emmanchement 1/2".
1. Activer la curité de transport ou sortir l'accu de l'appareil.
2. Vérifier si l’emmanchement de l’outil est bien propre et légèrement graissé.
Le nettoyer et le graisser si nécessaire.
*2186515*
2186515 Français 29
3. Pousser le levier de verrouillage jusqu'en butée vers le haut et le maintenir
dans cette position.
4. Pousser la lame par l'avant dans le porte-lame.
5. Laisser le levier de verrouillage glisser en arrière.
6. Vérifier que la lame est bien enclenchée en tirant dessus.
5.6 Montage du raccord d'aspiration (accessoire) 4
1. Extraire le patin d'appui.
2. Monter le raccord d'aspiration sur le support du patin d'appui.
3. Guider le patin d'appui légèrement graissé complètement dans le guide.
6 Utilisation
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente
documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
6.1 Guider la scie 5
1. Tenir la scie par les poignées prévues à cet effet.
2. Guider la scie jusqu'à la pièce à travailler.
3. Guider la scie d'avant en arrière.
Si la scie appuie sur la pièce à travailler, la lame de scie risque de se
casser et d'entraîner des blessures.
6.2 Sciage 6
AVERTISSEMENT
Risque de blessures engendrées par des crochets pour échafaudages
défectueux ! Une chute de l'appareil pourrait vous mettre en danger ou
mettre en danger d'autres personnes.
Avant de commencer à travailler, vérifier que le crochet pour échafau-
dages est correctement fixé et qu'il n'est pas endommagé.
1. Désactiver la sécurité de transport et appuyer sur le variateur électronique
de vitesse.
Vous trouverez dans la section imagée différentes possibilités de guider
efficacement la scie.
2. Une fois l'opération de sciage terminée, relâcher le variateur électronique
de vitesse.
3. Activer la curité de transport.
30 Français 2186515
*2186515*
6.3 Retrait de la lame de scie 7
ATTENTION
Risque de blessures ! L'outil amovible peut être brûlant et / ou présenter
des arêtes vives.
Porter des gants de protection pour changer d'outil amovible.
Ne jamais déposer un outil amovible chaud sur un support inflammable.
1. Activer la curité de transport ou sortir l'accu de l'appareil.
2. Pousser le levier de verrouillage jusqu'en butée vers le haut et le maintenir
dans cette position.
3. Tirer la lame du porte-lame vers l'avant hors du porte-lame.
4. Laisser le levier de verrouillage glisser en arrière.
7 Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Entretien de l'appareil
Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse
sèche.
Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne
pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les
pièces en plastique.
Nettoyer et lubrifier régulièrement le porte-outil de l'extérieur. Pour ce
faire, veuillez utiliser le spray Hilti 314648.
Entretien des accus Liion
Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse
et d'huile.
Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne
pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les
pièces en plastique.
Éviter toute pénétration d'humidité.
Entretien
Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que
les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser
le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti.
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipe-
ments de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
*2186515*
2186515 Français 31
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces
de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces
de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour
votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.
7.1 Remplacement du patin d'appui 8
1. Retirer l'accu.
2. Retirer la lame de scie. Page 30
3. Appuyer sur le verrouillage du patin d'appui.
4. Extraire le patin d'appui.
5. Appuyer sur le verrouillage du patin d'appui.
6. Guider le patin d'appui légèrement graissé dans le guide jusqu'à la
position voulue.
Le patin d'appui peut être utilisé dans trois positions.
7. Vérifier que le patin d'appui est encliqueté.
8. Mettre la lame de scie en place. Page 28
8 Transport et stockage des appareils sur accu
Transport
ATTENTION
Mise en marche inopinée lors du transport !
Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
Retirer les accus.
Ne jamais transporter les accus en vrac.
Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil
et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
Stockage
ATTENTION
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute
d'accu !
Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de
chauffage ou derrière des vitres.
Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes
non autorisées.
Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil
et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
32 Français 2186515
*2186515*
9 Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est
pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
9.1 La scie sabre n'est pas en état de marche
Défaillance Causes possibles Solution
L'appareil ne se met
pas en marche.
L'accu n'est pas com-
plètement encliqueté.
Encliqueter l'accu
d'un clic.
Accu vide. Charger l'accu.
La sécurité de transport
n'est pas activée.
Activer la sécurité de
transport.
Impossible de retirer
la lame de scie du
porte-lame.
Le levier de verrouillage
n'est pas poussé jus-
qu'en butée.
Pousser le levier de
verrouillage jusqu'en
butée et retirer la lame
de scie.
Porte-outil colmaté par
des résidus de sciage.
Éliminer les résidus
de sciage et nettoyer
régulièrement le porte-
outil de l'extérieur.
Entretien de l'appareil.
Page 30
9.2 La scie sabre est en état de marche
Défaillance Causes possibles Solution
L'appareil n'atteint
pas la pleine puis-
sance.
Le variateur électronique
de vitesse n'est pas
complètement enfoncé.
Enfoncer complè-
tement le variateur
électronique de vi-
tesse.
Décharger le bloc-accu Remplacer l'accu et
charger l'accu vide.
Impossible de retirer
la lame de scie du
porte-lame.
Le levier de verrouillage
n'est pas poussé jus-
qu'en butée.
Pousser le levier de
verrouillage jusqu'en
butée et retirer la lame
de scie.
10 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux
recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti
reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur
recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
*2186515*
2186515 Español 33
Élimination des accus
Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de
gaz et de liquides nocives pour la santé.
Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter
tout court-circuit.
Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des
enfants.
Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à
l'entreprise de collecte des déchets compétente.
Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans
les ordures ménagères !
11 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser
à votre partenaire Hilti local.
Manual de instrucciones original
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio.
Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en
esta documentación y en el producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y
entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo
del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hilti SR 6-A22 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi