Yamaha RC-SREV1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Commande à distance
2 Informations importantes
RC-SREV1—Mode d’emploi
Informations importantes
Veuillez lire ce qui suit avant dutiliser la RC-SREV1
Avertissements
Ne placez pas l’appareil à un endroit soumis à des températures excessives (froides ou
chaudes) ou en plein soleil. Cela pourrait déclencher un incendie.
Ne laissez pas d’eau pénétrer dans l’appareil et évitez de le mouiller. Il y a risque d’élec-
trocution.
Branchez le câble d’alimentation ou l’adaptateur à une prise secteur adéquate (voyez le
Mode d’emploi ou l’appareil lui-même), faute de quoi cela pourrait causer une électro-
cution voire un incendie.
Tirez sur la fiche lorsque vous débranchez le câble d’alimentation ou l’adaptateur de la
prise secteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous endommageriez le cordon et risqueriez
de causer une électrocution voire un incendie.
Ne maniez pas la fiche du cordon d’alimentation ou de l’adaptateur avec des mains
mouillées. Il y a risque d’électrocution.
Ne placez pas d’objets lourds, à commencer par l’appareil lui-même, sur le câble d’ali-
mentation. Un câble d’alimentation endommagé peut causer une électrocution voire
un incendie. Soyez particulièrement prudent lorsque le câble passe sous une carpette.
Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de petits objets métalliques sur
l’appareil. Si un liquide ou des objets métalliques pénètrent dans l’appareil, il y a risque
d’incendie ou d’électrocution.
Evitez de griffer, plier, tordre, tirer ou chauffer le câble d’alimentation. Un câble d’ali-
mentation endommagé peut causer une électrocution voire un incendie.
Si le câble d’alimentation est endommagé (cisaillé ou à nu), demandez un nouveau
câble à votre revendeur. L’utilisation de l’appareil avec un câble en mauvais état pourrait
causer une électrocution voire un incendie.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même prise de courant. Il y a risque de sur-
charge, ce qui peut provoquer une électrocution voire un incendie. Cela peut également
nuire aux performances de certains appareils.
Si vous remarquez la moindre anomalie, telle que de la fumée, une odeur ou un bruit
bizarre, ou si un corps étranger ou du liquide est entré dans l’appareil, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation ou l’adaptateur de la prise de courant et con-
sultez votre revendeur pour faire réparer l’appareil. L’usage de l’appareil dans cet état
peut causer une électrocution voire un incendie.
Ne placez pas de petits objets sur la RC-SREV1. La chute d’objets métalliques à l’inté-
rieur de l’appareil pourrait causer une électrocution voire un incendie.
Si un corps étranger ou du liquide est entré dans l’appareil, coupez-le immédiatement
et débranchez le cordon d’alimentation ou l’adaptateur de la prise de courant. Consul-
tez votre revendeur pour faire réparer l’appareil. L’usage de l’appareil dans cet état peut
causer une électrocution voire un incendie.
En cas de chute de l’appareil ou si le boîtier est endommagé, coupez l’alimentation,
débranchez le cordon d’alimentation ou l’adaptateur et contactez votre revendeur.
L’usage de l’appareil dans cet état peut causer une électrocution voire un incendie.
Informations importantes 3
RC-SREV1—Mode d’emploi
Ne démontez pas les panneaux de l’appareil. Vous risquez une électrocution. Si vous
estimez qu’il est nécessaire de le contrôler, de l’entretenir ou de le réparer, veuillez con-
sulter votre revendeur.
N’essayez pas de modifier l’appareil. Il y a risque d’électrocution et d’incendie.
Précautions
Coupez tous les appareils audio lorsque vous les branchez à l’appareil et servez-vous
exclusivement des câbles mentionnés dans ce Mode d’emploi.
Si vous pensez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, débranchez le cordon
d’alimentation ou l’adaptateur de la prise secteur. Vous éviterez un risque d’incendie.
N’utilisez pas de benzène, de diluant, de détergent ou de tissu imprégné de produit chi-
mique pour nettoyer l’appareil. Servez-vous uniquement d’un chiffon sec et doux.
Si l’appareil est déménagé d’un endroit froid (après une nuit dans un véhicule, par
exemple) vers un endroit plus chaud, ou si la température grimpe rapidement, il peut
y avoir formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, ce qui peut affecter son
fonctionnement. Dans ce cas, attendez une heure environ pour amener l’appareil à
température.
Interférences
La RC-SREV1 se sert de circuits numériques à haute fréquence qui peuvent causer des
interférences avec des récepteurs de radio ou télévision placés à proximité. Si c’est le cas,
éloignez les appareils.
Exclusion de certaines responsabilités avec la RC-SREV1
Le fabricant, l’importateur ou le revendeur ne pourra pas être tenu responsable de quel-
que dommage accidentel que ce soit, y compris des blessures ou tout autre dommage
causé par un usage ou une manipulation inadéquate de la RC-SREV1.
Contenu de lemballage
L’emballage de la RC-SREV1 contient les objets suivants:
Commande à distance RC-SREV1
Câble de commande à distance (20 mètres)
•Ce Mode d’emploi
Veuillez contacter votre revendeur Yamaha si un article manque.
Marques commerciales
ADAT MultiChannel Optical Digital Interface est une marque commerciale; ADAT et
Alesis sont des marques déposées de Alesis Corporation. Intel et Pentium sont des mar-
ques déposées et MMX est une marque commerciale de Intel Corporation. PCMCIA
est une marque déposée de Personal Computer Memory Card International Associa-
tion. Tascam Digital Interface est une marque commerciale et Tascam et Teac sont des
marques déposées de Teac Corporation. Windows est une marque commerciale de
Microsoft Corporation. Yamaha est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leur détenteurs respectifs
et reconnues telles par la présente.
4 Informations importantes
RC-SREV1—Mode d’emploi
Copyright
Il est interdit de reproduire ou de distribuer sous quelque forme que ce soit, en tout ou
en partie le logiciel ou le Mode d’emploi de la RC-SREV1 sans l’autorisation écrite préa-
lable de Yamaha Corporation.
© 2000 Yamaha Corporation. Tous droits réservés.
Site internet Yamaha
Vous trouverez des informations concernant la RC-SREV1, les produits connexes et
tout autre appareil audio professionnel de Yamaha sur le site internet Yamaha Profes-
sional Audio à l’adresse suivante:
<http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>.
A propos de ce mode demploi
Ce Mode d’emploi décrit brièvement la commande à distance RC-SREV1. Vous trouve-
rez une explication plus complète dans le Mode d’emploi du SREV1 qui couvre le réver-
bérateur échantillonneur SREV1 et la commande à distance RC-SREV1.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence
ultérieure.
Description de la RC-SREV1 5
RC-SREV1—Mode d’emploi
Description de la RC-SREV1
Surface de contrôle de la RC-SREV1
A Ecran
Voyez “Ecran de la RC-SREV1” à la page 7 pour en savoir davantage.
B Touche et témoin BYPASS
Cette touche permet de contourner le SREV1. Le témoin BYPASS s’allume lorsqu’il y a
contournement.
C Touche PROGRAM
Cette touche sélectionne les pages PROGRAM, Library et Project.
D Touche PARAMETER MAIN
Cette touche sélectionne les pages MAIN 1 et MAIN 2.
E Touche PARAMETER FINE
Cette touche sélectionne les pages Rev, Pre EQ et Post EQ.
-1/DEC +1/INC
PARAMETER
CURSOR
ENTER
UTILITY
PROGRAM
BYPASS
PARAMETER
FINE
PARAMETER
MAIN
INPUT CLIP
OUTPUT CLIP
CH
1234
1
8
9
J
K
L
M
7
3
2
4
5
6
6 Description de la RC-SREV1
RC-SREV1—Mode d’emploi
F Touche UTILITY
Cette touche sélectionne les pages Setup, DIO, METER IN/OUT et MIDI.
G Curseurs motorisés
Ces quatre curseurs motorisés de 60 mm permettent de régler les valeurs de paramètres
ainsi que les niveaux d’entrée et de sortie.
H Témoins INPUT CLIP
Il y a quatre témoins INPUT CLIP, un pour chaque canal. Ils s’allument lorsque le signal
d’entrée du canal correspondant sature.
I Témoins OUTPUT CLIP
Il y a quatre témoins OUTPUT CLIP, un pour chaque canal. Ils s’allument lorsque le
signal de sortie du canal correspondant sature.
J Touches 1/DEC & +1/INC
Ces touches fonctionnent en parallèle avec la molette DATA et permettent de sélec-
tionner des programmes ou des projets et de régler les valeurs de paramètres. La touche
[–1/DEC] diminue la valeur tandis que la touche [+1/INC] l’augmente.
K Molette DATA
Cette molette permet de sélectionner des programmes ou des projets et de régler les
valeurs de paramètres. Tournez-la vers la droite pour augmenter la valeur et dans l’autre
sens pour la diminuer.
L Touches de curseur ( / / / )
Ces touches permettent de déplacer le curseur sur l’écran afin d’y sélectionner des bou-
tons et des paramètres. La touche gauche ( ) déplace le curseur vers la gauche, la tou-
che droite ( ) le déplace vers la droite, la touche haut ( ) l’amène vers le haut tandis
que la touche bas ( ) lui permet d’aller vers le bas.
M Touche ENTER
Cette touche sert à exécuter les fonctions et confirmer le choix d’options et de paramè-
tres.
Ecran de la RC-SREV1 7
RC-SREV1—Mode d’emploi
Ecran de la RC-SREV1
Ce grand écran de 320 x 240 points, avec rétro-éclairage fluorescent et réglage de la
brillance et du contraste, affiche les programmes, les paramètres, les pages utilitaires,
l’état du système et les indicateurs de niveau. Outre un affichage numérique des valeurs
de paramètres, les paramètres de réverbération et d’égalisation sont également affichés
sous forme graphique.
Nom de la page—Affiche le nom de la page sélectionnée.
Numéro et nom de programme—Affiche le numéro et nom du programme
sélectionné. En mode 2 canaux x2, deux numéros et noms de programmes apparais-
sent: ceux du programme A et ceux du programme B. Le numéro de programme
n’apparaît que lorsque le programme est chargé ou sauvegardé dans une mémoire
directe; il ne s’affiche pas lorsque le programme vient d’un support (carte interne, carte
PC ou CD-ROM).
Onglets—Les pages sont groupées par catégories (programme, paramètres princi-
paux, paramètres affinés et utilitaires); ces onglets montrent les pages disponibles dans
chaque catégorie.
Zone de la page principale—Les diverses pages de programmes, paramètres et uti-
litaires apparaissent ici.
Statut Bypass—Le statut de la fonction Bypass (contournement) s’affiche ici: ON
(SREV1 contourné) ou OFF (contournement coupé).
Statut FS—La fréquence d’échantillonnage (Fs) du SREV1 s’affiche ici—48 kHz ou
44.1 kHz—ainsi que le verrouillage ou non à la source wordclock sélectionnée —LOCK
(verrouillage) ou UNLOCK (pas de verrouillage).
SREV1 sélectionné—Indique le SREV1 actuellement piloté par la RC-SREV1.
Mode Reverb—Indique le mode de réverbération choisi: 2CH, 4CH ou 2CHX2.
Edition (statut)—Cet indicateur d’édition montre si le programme de réverbération
actuel a été modifié depuis son chargement. Si c’est le cas, la mention “EDIT apparaît
(ou la lettre “E” en mode 2 canaux x2).
Indicateurs de niveau—En mode 2 canaux, les indicateurs d’entrée et de sortie pour
les canaux gauche et droit sont affichés ici. En mode 4 canaux, les indicateurs de niveau
des canaux avant gauche, avant droit, arrière gauche et arrière droit s’affichent ici. En
mode 2 canaux x2, les indicateurs de niveau des canaux gauche A, droit A, gauche B et
droit B s’affichent ici. Pour les modes 2 canaux x2 et 4 canaux, vous avez le choix entre
l’affichage du niveau d’entrée ou du niveau de sortie.
Mode Reverb
Nom de page
Statut Bypass
Onglets
Zone de la page
principale
Indicateurs
de niveau
Statut FS
Edition (statut)
SREV1sélectionné
No. & nom de programme
8 Description de la RC-SREV1
RC-SREV1—Mode d’emploi
Statut des curseurs—Le statut de chaque curseur apparaît dans le bas de l’écran.
Pour les pages sélectionnées avec le bouton [PARAMETER MAIN], les noms des para-
mètres assignés aux curseurs apparaissent et pour les pages sélectionnées avec le bouton
[PARAMETER FINE], ce sont les noms des canaux qui apparaissent (voyez ci-dessous).
Face arrière de la RC-SREV1
A Commutateur POWER
Ce commutateur permet de mettre la RC-SREV1 sous/hors tension. L’alimentation est
fournie par le SREV1 via le câble de la commande à distance ou par un adaptateur dis-
ponible en option. Voyez “Mise sous/hors tension de la RC-SREV1” à la page 9 pour en
savoir davantage.
B Connecteur DC 12V IN
Vous pouvez brancher un adaptateur AC disponible en option (indispensable si vous
utilisez un câble de commande à distance fait sur mesure). Voyez “Utilisation d’un
adaptateur optionnel pour la RC-SREV1” à la page 9 pour en savoir davantage.
C Fixation du câble de ladaptateur
Cette fixation permet d’éviter tout débranchement accidentel du câble de l’adaptateur.
Voyez “Utilisation d’un adaptateur optionnel pour la RC-SREV1” à la page 9 pour en
savoir davantage.
D Port REMOTE
Ce connecteur D-sub à 9 broches permet de relier la RC-SREV1 au SREV1 avec le câble
de commande à distance fourni avec la RC-SREV1.
E Commande de brillance BRIGHT
Cette commande permet de régler la brillance de l’écran. Voyez “Réglage de la brillance
et du contraste de la RC-SREV1” à la page 10 pour en savoir davantage.
F Commande de contraste CONT
Cette commande permet de régler le contraste de l’écran. Voyez “Réglage de la brillance
et du contraste de la RC-SREV1” à la page 10 pour en savoir davantage.
Paramètres
Canaux
1 2 3 4 5 6
BRIGHT CONT
LCD
REMOTEDC 12V INPOWER
ON OFF
Mise sous/hors tension de la RC-SREV1 9
RC-SREV1—Mode d’emploi
Mise sous/hors tension de la RC-SREV1
1 Pour mettre la RC-SREV1 sous tension, réglez son commuta-
teur [POWER] en position ON.
L’écran de démarrage apparaît et, une fois la communication établie
entre le SREV1 et la RC-SREV1, la page Program apparaît.
2 Pour mettre la RC-SREV1 hors tension, réglez son commuta-
teur [POWER] en position OFF.
La RC-SREV1 est alimentée par le SREV1 via le câble de commande à distance. Si elle
ne s’allume pas, vérifiez si le câble est bien branché et si le SREV1 est sous tension.
Utilisation dun adaptateur optionnel pour la
RC-SREV1
Le câble de commande à distance qui alimente la RC-SREV1 à partir du SREV1 a 20
mètres de long. Comme la perte de courant dans des câbles plus long serait trop impor-
tante, vous pouvez vous servir d’un adaptateur Yamaha PA-6 AC (12 V DC) disponible
en option pour alimenter la RC-SREV1 s’il vous faut un câble de commande à distance
plus long que 20 mètres. Un schéma est fourni à la page 11 pour la fabrication de câbles
de commande à distance personnalisés. Consultez votre revendeur Yamaha pour en
savoir plus.
L’adaptateur Yamaha PA-6 AC doit être branché au connecteur
DC 12V IN en face arrière de la RC-SREV1.
Faites passer le câble de l’adaptateur autour de la
fixation illustrée ici pour éviter tout débranche-
ment accidentel.
Remarque: En règle générale, lâssez le commutateur POWER de la RC-SREV1 en posi-
tion ON et utilisez le commutateur POWER du SREV1 pour mettre le système sous et hors
tension. Lorsque vous vous servez d’un câble de commande à distance fait sur mesure et
d’un adaptateur optionnel, il faut mettre le SREV1 sous tension au maximum 50 secondes
après la RC-SREV1 si vous allumez cette dernière en premier lieu. Durant ce temps, le
message “COULD NOT COMMUNICATE WITH SREV1. CHECK THE CABLE CON-
NECTION AND SREV1’S POWER. THEN TURN ON RC-SREV1 AGAIN” apparait.
Il vaut mieux allumer le SREV1 avant la RC-SREV1.
Avertissement: Servez-vous uniquement de
l’adaptateur PA-6 AC pour la RC-SREV1. Le
recours à un autre adaptateur peut entraîner des
problèmes, être source de surchauffe et provoquer
un incendie ou une électrocution.
POWER
ON OFF
DC 12V IN
BRIGHT CONT
LCD
REMOTEDC 12V INPOWER
ON OFF
D
C
12V IN
10 Description de la RC-SREV1
RC-SREV1—Mode d’emploi
Réglage de la brillance et du contraste de la
RC-SREV1
Vous pouvez régler la brillance et le contraste de la RC-SREV1
en fonction de l’éclairage ambiant et de vos préférences per-
sonnelles.
1 La commande CONT règle le contraste de l’écran.
Le contraste détermine la balance entre les pixels qui sont allu-
més et ceux qui sont éteints.
2 La commande BRIGHT règle la brillance de l’écran.
La brillance détermine l’intensité du rétro-éclairage de l’écran.
BRIGHT CONT
LCD
Fiche technique 11
RC-SREV1—Mode d’emploi
Fiche technique
Caractéristiques générales
Caractéristiques I/O
Câblage du câble de commande à distance
Si la résistance de la ligne +12V ou GND entre les deux connecteurs est de plus de 1,5,
il vaut mieux utiliser l’adaptateur Yamaha PA-6 AC pour alimenter la RC-SREV1.
Ecran
Ecran graphique à cristaux liquides de320 x 240 points
avec rétro-éclairage uorescent et commandes de con-
traste et de brillance.
Commandes
Surface de
commande
Molette DATA
Curseurs motorisés de 60 mm x4
Face arrière BRIGHT, CONT (brillance, contraste)
Touches
Surface de
commande
BYPASS, PROGRAM, PARAMETER MAIN, PARAMETER
FINE, UTILITY, 1/DEC, +1/INC, CURSOR (
/ /
/
), ENTER
Face arrière Interrupteur POWER
Témoins BYPASS, INPUT CLIP x4, OUTPUT CLIP x4
Alimentation 12 V CC
Consommation 7,2 W
Dimensions (L
×
H
×
P) 206 × 66,3 × 276,7 mm
Poids 2,05 kg
Température pour fonctionnement 0˚ C à 45˚ C
Accessoires fournis Câble de commande à distance de 20 mètres
Options Adaptateur AC (Yamaha PA-6)
Connexion Format Niveau Connecteur
REMOTE
RS-422 D-sub à 9 broches (femelle)
DC 12V IN 12 V DC 2,1 mm mini (alimentation)
SREV1 RC-SREV1
NC 1 1 NC
RX 2 2 TX
TX+ 3 3 RX+
NC 4 4 NC
+12V 5 5 +12V
NC 6 6 NC
RX+ 7 7 TX+
TX 8 8 RX
GND 9 9 GND
D sub à 9 broches
(mâle)
D sub à 9 broches
(femelle)
12 Fiche technique
RC-SREV1—Mode d’emploi
Les vis maintenant les connecteurs D-sub au SREV1 et à la RC-SREV1 doivent être
métriques. Les connecteurs D sub les plus courants ont des vis avec un filetage britan-
nique qui ne peut être utilisé ici. Le câble de la commande à distance exige des vis métri-
ques.
Dimensions
Les caractéristiques et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifiés sans avis préa-
lable.
Pour le modèle européen
Informations pour acheteur/utilisateur spécifiées en EN55103-1 et EN55103-2.
Environnement conformé: E1, E2, E3 et E4
66.3206
(5)
271.7
276.7
Unités: mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Yamaha RC-SREV1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire