Essick 821 000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OWNER’S
CARE
&
USE
MANUAL
EVAPORATIVE
HUMIDIFIER
MODELS:
821 000, WHITE- DIGITAL CONTROL
• Automatic Humidistat
• Refill light with Automatic Shutoff
• 2-Speed Fan with Quiet Setting
for Nighttime Use
• Easy to clean, removable power pack
SAVE THE ENVIRONMENT
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS
Patents: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904 Other
Patents Pending
To order parts and accessories call
1-800-547-3888
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
1B5864110 4/09
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
C
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized 120-volt AC, 15 amp outlet, and only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature. If an extension cord must be used, it should also accept the
wide blade plug and meet this electrical rating.
2. Do not place the cord under rugs, near loose drapes, in traffic areas,
nor near heat sources or combustible materials.
3. Do not use the humidifier if the cord is damaged.
4. Always unplug the power cord before filling, cleaning, servicing,
or when the unit is not in use.
5. This humidifier is ETL listed with Essick Air brand evaporative wicks in
place.
6. It is very important that cleaning solutions such as bleach, anti-bacteria
treatment or descaler, which could be used to clean the cabinet, are not
sprayed or applied to the chassis assembly. These solutions can cause
serious electrical malfunction of the humidifier.
INTRODUCTION
Your Essick Air evaporative humidifier adds invisible moisture to your home
by moving dry inlet air through a saturated wick. As air moves through the
wick, the water evaporates into the air, leaving behind any white dust,
minerals, or dissolved and suspended solids. Because the water is
evaporated, there is just clean and invisible moist air.
As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability
to absorb and evaporate water decreases. We recommend changing the
wick at the beginning of every season. In hard water areas, more frequent
replacement may be necessary to maintain your humidifier’s efficiency.
Use only Essick Air brand replacement wicks and chemicals. To order parts,
wicks and chemicals call 1-800-547-3888. The 800 Series humidifiers use
Essick Air wick # 1043. Only the Essick Air evaporative wick guarantees the
certified output of your humidifier. Use of wicks other than Essick Air brand
will void your warranty as well as the certification of output and may reduce
the output of your humidifier.
3
HOW YOUR HUMIDIFIER WORKS
CAUTION: Do NOT position
the unit directly in front of
a hot air duct or radiator. Do
NOT place on soft carpet.
ASSEMBLY, CONTROLS & OPERATION
1. Unpack humidifier from carton.
2. Remove all packaging materials. Check to see that you have all of the following items
removed from the boxes accessory kit and cabinet before discarding the packaging:
Evaporative wick Caster kit
Lift rod assembly with Styrofoam float
CASTERS
3. Turn the emptied cabinet upside down. Insert each caster stem into the four caster
holes on each corner of the humidifier bottom. The casters should fit snugly and be
inserted until the stem shoulder reaches the cabinet surface.
4. Turn the cabinet right side up.
EVAPORATIVE WICK
5. Replace the float assembly and attached lift rod into
the boxed area on the bottom of the inside of the
cabinet. Slip lift rod into retainer ring and twist to
secure. The lift rod should be able to freely move
up and down about 3/8”. The retainer ring should be
located between the two ribs on the lift rod.
6. Place the wick assembly back into the guides
provided in the bottom of the cabinet and the ribs along the sides.
7. Place the chassis unit onto the cabinet ensuring that the chassis seats correctly into
the front and back grooved edges.
IMPORTANT FILLING INFORMATION
8. Before filling the humidifier with water, be certain that the speed control switch is
turned off and the humidifier is unplugged. Fill the water reservoir with water to the
level indicated on the wick frame assembly and “Fill to Here” decal on the cabinet
side wall. Do not overfill. When first filled, the reservoir capacity is 6 gallons.
Dry air is drawn into
the humidifier though
the back and
moisturized as it
passes through the
evaporative wick. It
is then fanned out
into the room.
LEGEND:
1. Water reservoir
2. Chassis/power pack
(motor/fan assembly)
3. Evaporative wick
4. Dry air intake
5. Moist air output
4
Display Panel: Humidity Display, Refill Indication
and Fan Indication
Fan Speed
Button
Humidity
Control
Button
Power
Button
9. This unit has one reservoir, which when emptied,
triggers the respective refill indication and
automatically shuts off the motor. The motor will start
again automatically when the reservoir is refilled.
10. When the reservoir is being filled for the first time, the
dry wick absorbs water, requiring more water on the
first fill up than subsequent fillings.
NOTE: We recommend using Essick Air Bacteriostat
Treatment when you refill the water reservoir to
eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according
to the instructions on the bottle.
OPERATION
1. Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now
ready for use. The humidifier should be placed at least
FOUR inches away from any walls and away from heat
registers. Unrestricted airflow into the unit will result in
the best efficiency and performance.
2. The 800 Series 2-speed fan control allows you to use
the low setting for the quietest operation or a high
setting for maximum output.
3. This model has an automatic humidistat that cycles the humidifier on and off as
required to maintain the selected setting.
4. The digital controller has a display that provides
information on the status of the unit. Press the power
button and select fan speed – F1 for low speed and
F2 for high speed. At initial startup the relative
humidity of the room will be displayed. Each
successive push of the Humidity Control Button will
increase the setting
in 5% increments. At 65% set point,
the unit will operate continuously.
A flashing “F” indicates the reservoir is empty.
Check Filter Indicator
The ability of any humidifier to efficiently supply humidity output relies heavily on the
condition of the filter. As the filter loads with impurities it gradually loses its wicking
capability. When this happens, moisture output is reduced and the humidifier has to work
longer to satisfy the selected setting. This humidifier has a check filter reminder timed to
appear after 720 hours of operation. When the Check Filter (CF) message is displayed,
disconnect the power cord and check the condition of the filter. If a build-up of deposits or
severe discoloration is evident replace the filter to restore maximum efficiency. The CF
message is reset when the humidifier is plugged back in.
5
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and fungal
growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to wipe out
the humidifier base and bottle/reservoir after cleaning. We recommend cleaning your
humidifier at least once every two weeks to maintain optimum environmental conditions
for your home.
We also recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment each time you refill
your humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the
instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat Treatment
reference part number 1970.
1) Turn off unit completely counterclockwise and unplug from outlet.
2) Lift out the power pack.
3) Roll or carry the base to cleaning basin. Lift wick from the base allowing the water to
drain. Remove float assembly. Rinse wick under fresh water only. Do not use soap,
detergent, or any other cleaners on the wick. Leave in sink to drain.
REMOVING SCALE
4) Empty any residual water from the reservoir. Fill reservoir ½ full of water and add 8
oz. (1 cup) of white vinegar. Let stand 20 minutes. Then pour out the solution.
5) Dampen a soft cloth with white vinegar and wipe out reservoir to remove scale. Rinse
the reservoir thoroughly with fresh water to remove scale and cleaning solution before
disinfecting.
DISINFECTING UNIT
6) Fill the reservoir ½ full with water and add 1 teaspoon of bleach. Wet all surfaces on
cabinet. Let solution stay for 20 minutes, then rinse with water until bleach smell is
gone. Dry with clean cloth. The outside of the unit may be wiped down with a soft
cloth dampened with fresh water.
7) Refill unit and re-assemble per ASSEMBLY instructions.
SUMMER STORAGE
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
2) Discard used wick and any water in the reservoir or bottle and allow to dry thoroughly
before storage. Do not store with water inside reservoir or bottle.
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area.
4) Install new filter at beginning of season.
6
ESSICK AIR PRODUCTS
HUMIDIFIER WARRANTY POLICY
EFFECTIVE APRIL 1, 2008
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE
FOR ALL WARRANTY CLAIMS.
This product is warranted against defects in workmanship and materials for one year
from the date of sale except for motors, which are warranted for two years. This
warranty does not apply to filters or wicks which are customer replaceable parts.
This warranty applies only to the original purchaser of the product when it is purchased
from a reputable retailer/dealer.
This warranty does not apply to damage from accident, misuse, alterations,
unauthorized repairs, unauthorized use, mishandling, unreasonable use, abuse,
including failure to perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where
the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage, nor to the
equipment or products being improperly installed or wired or maintained in violation of
this Owner’s Manual.
Alterations include the substitution of name brand components including, but not limited
to wicks and bacteria treatment.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE. THIS IS THE SOLE
AND EXCLUSIVE WARRANTY GIVEN BY MANUFACTURER WITH RESPECT TO
THE PRODUCTS AND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, IS IN
LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE.
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or
conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all
costs incurred in the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs.
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should
contact customer service @ 800-547-3888 for paperwork and instructions on the
return of the unit for repair. A copy of the sales receipt is required before
authorization to return a unit for repair is approved. The manufacturer will repair or
replace the product, at its discretion, with return freight paid by the manufacturer. It is
agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from the
manufacturer and that TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THE
MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES OF ANY KIND,
INCLUDING INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS
OR REVENUES.
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any
parts which are mechanical or electrical.
The warranty gives the customer specific legal rights, and the customer may also have
other rights which vary from province to province, or state to state.
7
MANUAL DE
CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR
VAPORIZADOR
MODELOS:
821 000, BLANCO: control digital
Humidistato automático
Luz de llenado con apagado
automático
Ventilador de 2 velocidades con
funcionamiento silencioso para uso
nocturno
Ruedas giratorias EZ
Fácil de limpiar, unidad de fuerza
removible
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS
Patentes: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904
Otras patentes pendientes
Para solicitar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
en español y francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
1B5864110 4/09
C
8
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
1.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar
de una sola forma en un tomacorriente polarizado de 120 V de CA, de 15 amp. Si el
enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no
encaja, consulte un electricista calificado. No intente ignorar esta norma de
seguridad. Si tiene que usar una extensión, ésta también debe aceptar el enchufe de
espiga ancha y tener el voltaje adecuado.
2. No deje el cable bajo alfombras, cerca de cortinas, en áreas de tránsito o cerca de
fuentes de calor o materiales combustibles.
3. No utilice el humidificador si el cable está dañado.
4. Antes de llenar, limpiar, efectuar reparaciones o cuando la unidad no esté en
uso, siempre desenchufe el cable.
5. Este humidificador ha sido aprobado por ETL con el uso de filtros/mecha
vaporizadores de Essick Air ya instalados.
6. Es muy importante que las soluciones de limpieza, como blanqueadores,
tratamientos bactericidas o eliminadores de sarro que se pueden usar para limpiar el
gabinete no se rocíen o apliquen sobre el chasis. Estas soluciones pueden
provocarle serios daños eléct
ricos al humidificador.
INTRODUCCIÓN
Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar moviendo
el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado. A medida que el aire pasa a
través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás cualquier polvo blanco,
minerales o sólidos disueltos y suspendidos. Como el agua se evapora, queda solamente
aire húmedo limpio e invisible.
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su capacidad de
absorber y evaporar el agua se reduce.
Recomendamos cambiar el filtro/mecha al comienzo de cada temporada. En áreas con
agua dura, pueden ser necesarios cambios más frecuentes para mante
ner la eficiencia
del humidificador.
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca Essick Air. Para
solicitar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, llamar al 1-800-547-3888. Los
humidificadores de la serie 800 usan mechas Essick Air Nº 1043. Sólo la mecha
vaporizadora Essick Air garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de
filtros/mecha que no sean marca Essick Air invalidará su garantía, así como la certificación
del rendimiento, y puede reducir el rendimiento de su humidificador.
9
FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR
PRECAUCIÓN:
NO deja la unidad directamente en frente a tuberías de aire caliente o
radiadores
. NO ubicarlo sobre moquettes blandas.
ENSAMBLAJE, MANDOS Y OPERACIÓN
1. Sacar el humidificador de la caja.
2. Retirar todos los materiales de embalaje. Verificar que se hayan sacado todas las
partes que aparecen a continuación del kit de accesorios de las cajas y del gabinete
antes de deshacerse de los embalajes:
RUEDAS
3. Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo. Insertar cada
uno de los ejes de las ruedas en los cuatro agujeros de las
ruedas en cada ángulo del fondo del humidificador. Las
ruedas deben encajar bien justas y se deben insertar hasta
que el tope del eje llegue a la superficie del gabinete.
4. Poner el gabinete de pie.
FILTRO/MECHA EVAPORADOR
5. Volver a colocar el conjunto del flotador y la varilla de elevación
adherida en el área compacta que se encuentra en el fondo de
la parte interna del gabinete. Deslizar la varilla de elevación
hacia el anillo de retención y torcer para asegurarla. La varilla
de elevación deberá poder moverse libremente hacia arriba y
hacia abajo alrededor de 3/8''. El anillo de retención deberá
estar ubicado entre las dos nervaduras de la varilla de
elevación.
6. Colocar nuevamente el conjunto del filtro/mecha en las guías
del fondo del gabinete y las nervaduras que se encuentran a
los lados.
7. Colocar el chasis en el gabinete asegurándose de que el
mismo se asiente correctamente en los bordes ranurados
delanteros y traseros.
INFORMACIONES IMPORTANTES PARA EL LLENADO
8. Antes de llenar el humidificador con agua, asegurarse de que el
interruptor de control de velocidades se encuentre apagado y que el humidificador esté
desenchufado. Llenar con agua el depósito de agua hasta el nivel señalado en el conjunto
de la estructura del filtro/mecha y la etiqueta “Fill to Here” (Llenar hasta aquí) que se
encuentra en la pared lateral del gabinete. No sobrepasar esta marca. Al llenar por primera
vez, la capacidad del depósito es de 6 galones.
9. Su humidificador está equipado con un solo depósito. Cuando el depósito esté vacío, el
ventilador del humidificador se apagará automáticamente pero volverá a encenderse de
manera automática cuando el depósito se llene nuevamente.
10. Cuando se llene el depósito por primera vez y el filtro/mecha esté aún seco llevará cerca
de 20 minutos vaciar la botella en el depósito. Después de que se haya vaciado el
depósito, debe llenarse nuevamente para lograr el tiempo máximo de funcionamiento.
Kit de ruedas Filtro/mecha evaporador
conjunto de varilla de elevación con flotador de poliestrireno
El aire seco entra al
humidificador por la parte
trasera y se humidifica a
medida que pasa por el
filtro/mecha evaporador.
Después se expulsa al
ambiente por medio del
ventilador.
LEGEND:
1. Depósito de agua
2. Chasis (conjunto de
motor y ventilador)
3. Filtro/mecha
evaporador
4. Depόsito de aqua
5. Entrada de aire seco
6. Salida de aire húmedo
10
OBSERVACIÓN: Recomendamos usar el Tratamiento bacteriostat Essick Air siempre que
rellene el depósito de agua para eliminar el crecimiento de bacterias. Añadir el
bacteriostat de acuerdo con las instrucciones del embalaje
OPERACIÓN
1. Enchufar el cable al receptáculo de la pared. Su humidificador está listo para el uso. El
humidificador debe ubicarse a por lo menos CUATRO pulgadas de las paredes y lejos de
fuentes de calor. El flujo libre de aire en la unidad mejora la eficiencia y el desempeño.
2. El control del ventilador de 2 velocidades de la serie 800 permite usar la velocidad más
baja para un funcionamiento más lento o la más
alta para un máximo rendimiento.
3. Este modelo tiene un sistema automático que los
ciclos de la humidistat humidificador y desactivar
según sea necesario para mantener el valor
seleccionado.
4. El controlador digital tiene una pantalla que
brinda información sobre el estado de la unidad.
Pulsar el botón de encendido y seleccionar la
velocidad del ventilador (F1 para velocidad baja
y F2 para velocidad alta). En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del
ambiente. Cada vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la
configuración en incrementos del 5%. En el punto de ajuste de 65%, la unidad funcionará
constantemente. Si el depósito está vacío, se indicará con una “F” parpadeante.
Verificación del indicador del filtro
La habilidad de un humidificador para suministrar de manera eficiente humedad se basa en
gran medida en el estado del filtro. Cuando el filtro se llena de impurezas pierde de manera
gradual su capacidad de absorción. Cuando esto ocurre, la humedad disminuye y el
humidificador tiene que estar en funcionamiento más tiempo para alcanzar la configuración
deseada. Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del filtro que aparecerá
después de las 720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de Verificación de filtro (CF,
por sus siglas en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado del filtro. Si se acumularon
depósitos o hay una decoloración severa, reemplace el filtro para volver a tener el máximo
rendimiento. El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el humidificador.
Indicación del relleno (destella “F”)
Panel de control:
Exhibición de la humedad
Botón de
Control del Motor
Botón de
Ajuste
la Humedad
Botón de
Encendido
11
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar
reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar el humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de
bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se
puede usar para repasar la base del humidificador y la botella/depósito después de
limpiarlos.
Recomendamos limpiar el humidificador por lo menos una vez cada dos semanas para
mantener las condiciones ambientales ideales en su hogar.
También recomendamos usar el Tratamiento antibacteriano Essik Air cada vez que
rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el
bactericida de acuerdo con las instrucciones del embalaje. Para solicitar el Tratamiento
bacteriostat (referencia Nº 1970), llame al 1-800-547-3888.
1. Apagar la unidad completamente y desenchufarla del tomacorriente.
2. Levantar el chasis.
3. Hacer rodar o llevar la base hasta la pileta de limpieza. Levantar el filtro/mecha de
la base dejando drenar el agua y retirar el conjunto del flotador del filtro/mecha.
Enjuagar la mecha solamente con agua limpia. No usar jabón, detergente ni
cualquier otro producto de limpieza sobre la mecha. Dejarla escurrir en la pileta.
REMOCIÓN DE SARRO
4. Vaciar el agua del depósito y de la botella de agua. Llenar el depósito hasta la
mitad con agua y añadirle 8 onzas (1 taza) de vinagre blanco a cada uno. Dejar
reposar durante 20 minutos. Después vaciar.
5. Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para retirar el
sarro. Enjuagar la botella de agua y el depósito cuidadosamente con agua limpia
para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlos.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6. Llenar el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de
blanqueador a cada uno. Humedecer todas las superficies del gabinete. Dejar
reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que el
olor a blanqueador se haya ido. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la
parte exterior de la unidad con un paño suave humedecido con agua limpia.
7. Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo con las instrucciones de
ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1. Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento.
2. Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o
botella y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua
dentro del depósito o botella.
3. No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.
4. Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.
12
GARANTÍA DEL ESSICK AIR HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando
los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a
filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo,
uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan
inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE
OTRO ORIGEN. INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o
reinstalación y envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a
su criterio, con gastos de flete a cargo del fabricante. Se acuerda que dicha
reparación o reemplazo es la única solución disponible por parte del fabricante y
que CON EL MAYOR ALCANCE QUE PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO
ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS
DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador
intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo
también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un
estado a otro.
13
GUIDE
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
DU PROPRIÉTAIRE
HUMIDIFICATEUR
ÉVAPORATEUR
LISEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIONS
ET CONSERVEZ-LES
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En Español y Francés.
Directives en français et
en espagnol comprises
1B5864110 4/09
MODÈLES :
821 000, BLANC – Commande numérique
Hygrostat automatique
Indicateur lumineux de remplissage avec
arrêt automatique
Ventilateur à 2 vitesses avec mode
silencieux pour la nuit
Roulettes « EZ Roll »
Facile à nettoyer, bloc alimentation amovible
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT
RECYCLEZ LES MATÉRIAUX APPROPRIÉS
Brevets : 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904
Autres brevets en instance
Série 800
C
14
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
1. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).
Afin de réduire les risques de chocs électriques, cette fiche a été conçue pour
s’introduire, d’une seule façon dans une prise polarisée de 120 volts c.a. et 15 ampères.
Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, retournez-la. Si elle ne s’insère
toujours pas, prenez contact avec un électricien qualifié. N’essayez pas de contourner
cette fonction de sécurité. Si l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, celle-ci doit
également accepter la broche large de la fiche et se conformer aux valeurs nominales
électriques mentionnées.
2. Ne placez pas le cordon d’alimentation sous un tapis, près de rideaux longs, dans un
endroit à passage important ou près d’une source de chaleur ou de matières
combustibles.
3. N’utilisez pas l’humidificateur si le cordon d’alimentation est abîmé.
4. Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de remplir, de nettoyer ou
d’entretenir l’appareil ou lorsque vous ne l’utilisez pas.
5. Cet humidificateur est approuvé par le ETL avec les filtres à mèche d’évaporation de
marque de Essick Air en place.
6. Un nettoyage régulier est recommandé. Reportez-vous au paragraphe ENTRETIEN et
MAINTENANCE de ce manuel.
INTRODUCTION
L’humidificateur évaporateur de Essick Air ajoute une humidité invisible dans la maison en
faisant passer de l’air sec à travers un filtre à mèche saturé d’eau. Au fur et à mesure que
l’air passe au travers du filtre à mèche, l’eau s’évapore dans l’air en laissant derrière toutes
poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Étant donné que de
l’eau est évaporée, il n’y a que de l’air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que la mèche d’évaporation emprisonne et accumule les minéraux
contenus dans l’eau, sa capacité d’absorption et d’évaporation d’eau diminue. Nous
recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque saison d’humidification.
Dans les régions où l’eau est dure, un remplacement plus fréquent peut être nécessaire afin
de maintenir l’efficacité de votre humidificateur.
N’utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de marque Essick Air en
remplacement. Afin de placer une commande de pièces, de filtres à mèche ou de produits
chimiques, composez le 1-800-547-3888. Les filtres à mèche de numéro 1043 de Essick Air
conviennent à tous les humidificateurs de la série 800. Seuls les filtres à mèche
d’évaporation de y Essick Air garantissent le rendement certifié à la sortie de votre
humidificateur. L’utilisation de filtres à mèche autres que les Essick Air annule la garantie, la
certification de la valeur à la sortie et peut réduire la sortie de votre humidificateur.
15
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR
MISE EN GARDE : Ne placez PAS l’humidificateur directement devant une bouche
d’air chaud ou d’un radiateur. Ne le placez PAS sur de la moquette ou des tapis mous.
ASSEMBLAGE, RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
1. Retirez l’humidificateur du carton d’emballage.
2. Retirez tous les matériels d’emballage. Vérifiez, afin de vous assurer, que tous les
articles suivants ont été retirés de la trousse d’accessoires et du boîtier se trouvant
dans le carton, avant de jeter l’emballage :
Nécessaires de roulettes
 Filtre à mèche d’évaporation
Ensemble de la tige avec le flotteur en polystyrène
LES ROULETTES
3. Retournez le boîtier de l’humidificateur vide à l’envers. Insérez une tige de roulette
dans chacun des quatre orifices situés aux quatre coins de la base de
l’humidificateur. Les roulettes doivent bien s’ajuster et être enfoncées jusqu’à ce que
l’épaule de la tige atteigne la surface du boîtier.
4. Retournez le boîtier à l’endroit.
FILTRE À MÈCHE D’ÉVAPORATION
5. Remettez en place l’ensemble du flotteur et
fixez la tige dans l’emplacement de la boîte
dans le fond à l’intérieur du boîtier. Faites
glisser la tige dans l’anneau de retenue et
tordez afin que ce soit bien fixé. La tige doit
pouvoir monter et descendre librement
d’environ 1 cm. L’anneau de retenue doit
être situé entre les deux nervures de la tige.
6. Remettez en place l’ensemble du filtre à
mèche en s’alignant dans les repères au
fond du boîtier et des nervures sur les côtés.
7. Placez le châssis dans le boîtier en vous
assurant qu’il est correctement encastré dans les montures à l’avant et à l’arrière.
LEGEND:
1. Réservoir d’ eau
2. Châssis (montage du
moteur et du ventilateur)
3. Filtre à mèche
d’èvaporation
4. Réservoir d’eau
5. Entrée de l’air sec
6. Sortie de l’air humidifié
L’air sec est tiré à
l’intérieur de
l’humidificateur en
passant par l’arrière. Il
est humidifié au fur et à
mesure qu’il passe à
travers du filtre à
mèche d’évaporation.
Il est ensuite poussé à
l’extérieur dans la
pièce
.
16
Bouton de vitesse
de ventilateur
Bouton de
réglage de l’humidité
Panneau De Commande:
Bouton de
Puissance
Affichage de l'humidité,
Indicateur remplissage et la vitesse du ventilateur
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE REMPLISSAGE
8. Avant de remplir l’humidificateur avec de leau, assurez-vous
que l’interrupteur de commande de vitesse est en position d’arrêt
et que l’humidificateur est débranché. Remplissez le réservoir
avec de l’eau jusqu’au niveau indiqué sur le montage du cadre
du filtre à mèche et jusqu’au niveau de l’autocollant avec la
phrase « Fill to here » (remplir jusqu’ici) qui se situe sur la paroi
de côté. Ne remplissez pas plus. La capacité du récipient est de
23 litres (6 gallons) pour le premier remplissage.
9. Votre humidificateur est muni d’un réservoir d’eau. Lorsque le
réservoir est vide, le ventilateur de l’humidificateur s’arrête
automatiquement et se remet automatiquement en marche une
fois le réservoir remplis
10. Au premier remplissage du réservoir d’eau, la mèche est sèche ;
cela prend environ 20 minutes pour que l’eau du récipient
s’écoule dans le réservoir. Une fois le réservoir vidé dans le
réservoir, il faut le remplir de nouveau afin d’obtenir une durée
de marche maximale.
REMARQUE : Nous recommandons l’utilisation du traitement
contre les bactéries Essick Air Bacteriostat Treatment à chaque
remplissage du réservoir d’eau afin d’éliminer la croissance des
bactéries. Ajoutez le bactériostat selon les directives inscrites
sur le récipient d’eau.
FONCTIONNEMENT
1. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Votre humidificateur est maintenant
prêt à être utilisé. L’humidificateur doit être placé à au moins DIX centimètres (4 po) de tout
mur et loin de toute bouche d’air chaud. Un débit d’air libre qui entre dans l’appareil assure
une meilleure efficacité de rendement.
2. La commande du ventilateur à 2 vitesses de la
série 800 vous permet de régler l’appareil à une
vitesse basse pour un fonctionnement silencieux
et à une vitesse plus élevée afin d’obtenir un
rendement maximum.
3. Ce modéle est équipé d'un hygrostat
automatique qui déclenche ou éteint
l'humidificateur selon les besoins pour
maintenir le taux d'humidité choisi.
4. La commande numérique affiche des
renseignements sur l'état de l'appareil. Appuyez sur la touche de mise en marche et
sélectionnez la vitesse du ventilateur (F1 pour lent ou F2 pour rapide). Le taux
d'humidité relative de la pièce s'affichera lors de la première mise en marche. Le
réglage augmentera de 5 % chaque fois que vous appuierez sur la touche de réglage
du taux d'humidité. À partir d'une valeur de réglage de 65 %, l'appareil fonctionnera
sans arrêt. La lettre F clignotante indiquera que le réservoir est vide.
Vérifier l’Indicateur de Filtre
La capacité de n’importe quel humidificateur de fournir efficacement de l'humidité dépend
fortement de l'état du filtre. Au fur et à mesure que le filtre se charge avec les impuretés, il
perd progressivement sa capacité d’effet de mèche. Lorsque cela se produit, la production
d'humidité est réduite et l'humidificateur doit fonctionner plus longtemps pour satisfaire le
réglage sélectionné. Cet humidificateur a un système de rappel de vérification de filtre
temporisé pour apparaître après 720 heures de fonctionnement. Quand le message de
Vérification de Filtre (CF) est affiché, débranchez le cordon d'alimentation et vérifiez l'état
du filtre. Si une accumulation de dépôts ou de graves décolorations sont évidentes,
remplacez le filtre pour récupérer le maximum d'efficacité. Le message CF est remis à
zéro lorsque l'humidificateur est rebranché.
REMARQUE : En cas de condensation importante, un réglage sur une moindre vitesse
est recommandé.
MISE EN GARDE : Débranchez l’appareil avant le remplissage, le nettoyage et
l’entretien. Maintenez toujours la grille sèche.
17
SOINS ET ENTRETIEN
Le fait de nettoyer régulièrement votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et
la croissance de bactérie et de fongus. Normalement, l’eau de javel est un bon
désinfectant et peut être utilisée dans le plateau et les récipients/réservoirs d’eau après
nettoyage.
Nous recommandons de nettoyer l’humidificateur au moins une fois toutes les deux
semaines afin d’obtenir de votre humidificateur des conditions optimales pour
l’environnement.
Nous recommandons, également, l’utilisation du traitement contre les bactéries
Essick Air Bacteriostat Treatment à chaque remplissage du récipient d’eau afin
d’éliminer la croissance éventuelle des bactéries. Ajoutez le bactériostat selon les
directives inscrites sur le récipient d’eau. Veuillez composer le 1-800-547-3888 afin de
passer commande du traitement contre les bactéries Bacteriostat Treatment portant le
référence numéro 1970.
1. Éteignez l’appareil complètement et débranchez-le.
2. Soulevez le châssis.
3. Faites rouler ou transportez la base vers un évier. Soulevez la mèche de la base en
laissant l’eau s’égoutter et retirez l’ensemble du flotteur de la mèche. Rincez le filtre à
mèche sous de l’eau fraîche uniquement. N’utilisez pas de savon, de détergent ni
d’autres nettoyeurs sur le filtre à mèche. Laissez-le s’égoutter dans l’évier.
DÉTARTRAGE
4. Videz l’eau contenue dans le réservoir et le récipient d’eau. Remplissez de moitié le
réservoir avec de l’eau et rajoutez une tasse. (8 oz) de vinaigre blanc dans chacun
des deux. Laissez agir pendant 20 minutes. Videz la solution.
5. Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez le récipient pour enlever
les dépôts. Rincez abondamment le récipient et le réservoir avec de l’eau fraîche
pour enlever les dépôts et la solution nettoyante avant de désinfecter.
18
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL
6. Remplissez de moitié le réservoir avec de l’eau et rajoutez 1c. d’eau de javel dans
chacun des deux. Mouillez toutes les surfaces du boîtier. Laissez agir la solution
pendant 20 minutes, puis rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel
ait disparue. Séchez avec un chiffon doux. Vous pouvez essuyer les parois
extérieures de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux mouillé avec de l’eau fraîche.
7. Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de lASSEMBLAGE.
ENTREPOSAGE L’ÉTÉ
1. Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et
l’entretien ».
2. Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le réservoir ou dans le récipient.
Laissez le boîtier sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas
l’appareil avec de l’eau dans le récipient.
3. N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la température est
élevée.
4. Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.
19
ESSICK AIR PRODUCTS
POLITIQUE DE GARANTIE D'HUMIDIFICATEUR
ENTREE EN VIGUEUR LE 1 ER AVRIL 2008:
REÇU DE VENTES EXIGÉ COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTES
LES REVENDICATIONS DE GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de matériel ou de fabrication pendant un an à
compter de la date de la vente, sauf pour les moteurs, qui sont garantis deux ans. Cette
garantie ne s'applique pas aux filtres ou aux mèches qui sont des pièces remplaçables
par le client.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit lorsqu'il est acheté
auprès d'une détaillant/distributeur reconnu.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un accident, à une
mauvaise utilisation, à des modifications, des réparations non autorisées, une utilisation
non autorisée, une mauvaise manipulation, une utilisation peu raisonnable, abusive,
notamment l'absence de maintenance raisonnable, à l'usure normale, ni où il y a une
tension connectée de plus de 5% au-dessus de la tension indiquée sur la plaque, ni à
l'équipement ou produits étant mal installés ou câblés ou entretenus en violation du
présent Manuel Propriétaire.
Les changements incluent la substitution de composants de marque y compris, mais
non limité au traitement de bactéries et mèches.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE. C'EST LA
SEULE ET UNIQUE GARANTIE FOURNIE PAR LE FABRICANT EN CE QUI
CONCERNE LES PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE
CONFORMÉMENT À LA LOI, ET EST EN LIEU ET PLACE ET EXCLUT TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESS OU IMPLIQUÉES, DÉCOULANT
DE L'EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT. Y COMPRIS SANS LIMITATION, LA
VALEUR COMMERCIALE ET/OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Aucun employé, agent, distributeur ou toute autre personne n'est autorisé à donner
n'importe quelles garanties ou conditions de la part du fabricant. Le client est
responsable de tous les coûts occasionnés par l'enlèvement ou la réinstallation et
l'expédition du produit pour réparations.
Dans le cadre des limites de cette garantie, l'acheteur avec des unités
inopérantes devra entrer en contact avec le service après-vente au 800-547-3888
pour toutes formalités et instructions concernant le retour de l'unité pour
réparation. Une copie du reçu de vente est nécessaire avant que l'autorisation de
retourner un appareil pour réparation ne soit approuvée. Le fabricant s'engage à
réparer ou remplacer le produit, à sa discrétion, avec frais de réexpédition payés par le
fabricant. Il est convenu que ce type de réparation ou de remplacement est le seul
recours disponible chez le fabricant et que DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA
LOI, LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES D'AUCUNE
SORTE, Y COMPRIS DES DÉGÂTS FORTUITS ET CONSÉCUTIFS OU PERTES DE
PROFITS OU DE REVENUS.
Cette garantie sera nulle et sans effet si l'acheteur essaye de réparer ou de
remplacer des pièces qui sont mécaniques ou électriques.
La garantie donne des droits légaux spécifiques aux clients, et le client peut aussi avoir
d'autres droits qui varient d'une province à une autre, ou d'un état à un autre.
5800 Murray St.
Little Rock, AR 72209
1-800-547-3888
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Essick 821 000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues