Draw-Tite 76183 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Instructions
PART NUMBERS: 76183, 84183, CQT76183
To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE:
ALWAYS read, understand and follow warnings and instructions
for your hitch BEFORE installation. Keep for future reference.
DO NOT cut, weld or modify this receiver.
CHECK all fasteners are tight and your hitch is securely mounted
to your vehicle periodically.
ALWAYS read, understand and follow all warnings and
instructions for your vehicle and for other accessories you will use
with your hitch BEFORE use.
LOAD the trailer heavier in front.
DO NOT exceed lower of towing vehicle manufacturer’s rating or:
ALWAYS wear your seatbelt.
SLOW DOWN when towing, NEVER exceed any posted speed limit.
If EXCESS SWAY occurs, take your foot off the gas pedal and hold
the steering wheel as steady as possible. DO NOT apply your
brakes and DO NOT speed up.
Hitch Type Max Gross Trailer
Weight
Max Tongue
Weight
Weight Carrying 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (340 kg)
Weight Distributing N/A N/A
Scan for step by step
PHOTO installation
instruction or visit
http://www.horizongl
obal.com/
Website: www.horizonglobal.com
Technical Assistance: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
LIMITED LIFETIME WARRANTY
1. Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Horizon Global ("We", “Us” or “Our”)
warrants to the original consumer purchaser only ("You" or “Your”) that the product will be
free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear and tear
excepted. The Warranty is valid only if (a) the products are returned to Us for inspection and
testing; (b) Our inspection discloses to Our satisfaction that any alleged nonconformance are
material and have not been caused by misuse, neglect, wear and tear, improper installation,
unsuitable storage, improper repair, alteration, or accident; and (c) the products were
installed, maintained and used in accordance with Our instructions. THE WARRANTY IS
MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (OTHER
THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE UNIFORM
COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN), INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY DISCLAIMED.
2. Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at our principal address of
47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product
by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned
product that is replaced by Us becomes our property. You may be responsible for return
shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You
are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided
to Us in order to process Your Warranty claim.
3. Exclusive Remedy. Product replacement is Your sole and exclusive remedy under this
Warranty. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or
replacing a product. IN NO EVENT WILL WE BE RESPONSIBLE FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES.
4. Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any
purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk.
5. Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have
other rights which vary from state to state. This Warranty is governed by the laws of the
State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts
located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes
relating to this Warranty.
Rev 8/2015
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 1 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
Installation Instructions
PART NUMBERS: 76183, 84183, CQT76183
Applications:
Years Make Models
2018-Current* Audi Q5 / SQ5
*Visit our website for the most up to date
information regarding application years and
trim levels.
Equipment Required:
Ratchet
Torque
Wrench
Safety
Glasses
Sockets
10 mm
16 mm
DO NOT EXCEED LOWER OF TOWING VEHICLE
MANUFACTURER’S RATING OR:
Hitch Type Max Gross Trailer Weight Max Tongue Weight
Weight Carrying 5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (340 kg)
Weight Distributing N/A N/A
Representative Vehicle Photo
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 2 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
Installation Time: 90 min
The time listed above is the average time
for professional installers. If you do not
feel comfortable performing this
installation on your own or are in need of
assistance, please contact a professional
installer.
Hitch Illustration
Front of
Vehicle
6’’ Socket
Extension
Panel
Removal
Tool
Tape
Utility
Knife
Website: www.horizonglobal.com
Technical Assistance: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
Scan for step by step
PHOTO installation
instruction or visit
http://www.horizongl
obal.com/
T25
Torxbit
Socket
Silicone
Sealant
Plastic Trim
Tools
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged
should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for
connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 3 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Remove fascia – (a) Using T25 torx bit, remove (4) screws from rear bottom fascia.
(b) Using T25 torx bit and 10 mm socket, remove (1) screw and (1) plastic flange nut from wheel well liner, both sides.
(c) Using plastic trim tools, remove the lower part of wheel well trim by unclipping the tabs from fascia and gently pulling it outward, both sides.
(d) Using T25 torx bit, remove (3) screws located vertically in the upper area behind the wheel well liner and (1) screw behind wheel well trim, both sides.
(e) Open lift gate. Using T25 torx bit, remove (2) round plastic screws near trunk weather seal. Remove rear cargo flooring.
(f) Using panel removal tool, remove scuff plate by unclipping the tabs and pulling it upward. Using 10 mm socket, remove (2) flange nuts from two recessed bumper fascia studs
under scuff plate covered by rubber plug, see Figure 2.
(g) Remove driver side interior panel. Unclip (2) wiring harness if present. Behind insulation material, using 10 mm socket, remove (1) flange nut bumper fascia stud inside the
compartment. Repeat same steps on passenger side but DO NOT remove any wiring harness.
(h) Using plastic trim panel tool, remove the fascia starting at the outer edges near wheel wells, and gently pulling the fascia.
2. Remove bumper beam – Using 16 mm socket, remove (8) M10 factory bolts from bumper beam and cross bar above bumper beam. Return bumper beam and cross bar to owner.
3. Install hitch –Use silicone sealant to seal around the opening on the end panel both sides, see Figure 3. Raise the hitch into position and loosely install (8) existing factory M10 bolts
to the hitch, see Figure 1.
4. Tighten all M10 fasteners with torque wrench to 53 Lb.-Ft. (72 N*M).
5. Trim fascia – Using tape and utility knife, cut a notch in the lower part of fascia as shown in Figure 4. DO NOT cut the wiring behind center lower fascia.
6. Reinstall all fasteners, wiring harness, panels, rubber plugs, scuff plate,, wheel well trim, and fascia removed in Step 1.
Installation Instructions
PART NUMBERS: 76183, 84183, CQT76183
Always wear SAFETY GLASSES
when installing hitch
Bumper end
panel
Rear
Figure 1
(8) Existing
factory M10
bolts
Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing.
Figure 2
Figure 3
Figure 4
3.5’’
2.0’’
CL
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 4 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Remove fascia – (a) Using T25 torx bit, remove (4) screws from rear bottom fascia.
(b) Using T25 torx bit and 10 mm socket, remove (1) screw and (1) plastic flange nut from wheel well liner, both sides.
(c) Using plastic trim tools, remove the lower part of wheel well trim by unclipping the tabs from fascia and gently
pulling it outward, both sides.
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 5 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Remove fascia – (d) Using T25 torx bit, remove (3) screws located vertically in the upper area behind the wheel well liner and (1) screw behind wheel well trim, both sides.
(e) Open lift gate. Using T25 torx bit, remove (2) round plastic screws near trunk weather seal. Remove rear cargo flooring.
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 6 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Remove fascia – (f) Using panel removal tool, remove scuff plate by unclipping the tabs and pulling it upward. Using 10 mm
socket, remove (2) flange nuts from two recessed bumper fascia studs under scuff plate covered by rubber plug, see Figure 2.
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 7 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Remove fascia - (g) Remove driver side interior panel. Unclip (2) wiring harness if present. Behind insulation material, using 10 mm socket,
remove (1) flange nut bumper fascia stud inside the compartment. Repeat same steps on passenger side but DO NOT remove any wiring harness.
Driver side
Passenger side
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 8 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Remove fascia - (h) Using plastic trim panel tool, remove the fascia starting at the outer edges near wheel wells, and gently pulling the fascia.
2. Remove bumper beam – Using 16 mm socket, remove (8) M10 factory bolts from bumper beam and cross bar above bumper beam. Return bumper beam and cross bar to owner.
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 9 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
3. Install hitch –Use silicone sealant to seal around the opening on the end panel both sides, see Figure 3. Raise
the hitch into position and loosely install (8) existing factory M10 bolts to the hitch and end panel, see Figure 1.
4. Tighten all M10 fasteners with torque wrench to 53 Lb.-Ft. (72 N*M).
Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing.
©2017 Horizon Global™ Corp - Printed in Mexico Sheet 10 of 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
5. Trim fascia – Using tape and utility knife, cut a notch in the lower part of
fascia as shown in Figure 4. DO NOT cut the wiring behind center lower fascia.
6. Reinstall all fasteners, wiring harness, panels, rubber plugs,
scuff plate,, wheel well trim, and fascia removed in Step 1.
3.5’’
2.0’’
CL
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 76183, 84183, CQT76183
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 11 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
Pour prévenir les blessures SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES
MATÉRIELS :
TOUJOURS lire, assimiler et observer les avertissements et les
instructions relatives à l'attelage AVANT d'installer celui-ci.
Conserver la documentation pour référence ultérieure.
NE PAS découper, percer, souder ni modifier cet attelage-
récepteur.
S'ASSURER régulièrement que toute la visserie est correctement
serrée et que l'attelage est monté sur le véhicule en toute
sécurité.
TOUJOURS lire, assimiler et observer tous les avertissements et
toutes les instructions relatives au véhicule et aux autres
accessoires utilisés avec l'attelage AVANT l'utilisation.
PLACER les plus lourdes charges à l'avant de la remorque.
NE PAS excéder les spécifications de charge du fabricant du
véhicule, ni la moins élevée des valeurs suivantes :
TOUJOURS porter la ceinture de sécurité.
RALENTIR lors du remorquage, ne JAMAIS dépasser la limite de
vitesse signalée.
En cas de BALANCEMENT EXCESSIF, retirer le pied de la pédale
d'accélérateur et maintenir le volant aussi stable que possible. NE
PAS appliquer les freins NI accélérer.
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au
timon
Sans répartition
de charge
5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (340 kg)
Répartition de charge N/A N/A
Numériser pour des
instructions avec
PHOTOS ou visiter
http://www.horizongl
obal.com/
Site Internet: www.horizonglobal.com
Assistance technique: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
GARANTIE À VIE LIMITÉE
1. Garantie à vie limitée Garantie »). Horizon Global Nous », « Notre ») garantit à
l’acheteur initial seulement Vous », « Votre ») que le produit sera exempt de vices de
matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale. Cette garantie n'est valide que
si : (a) les produits Nous sont retournés pour inspection et mise à l'essai; (b) Notre inspection
révèle, à Notre satisfaction, que toute non conformité présumée est de nature matérielle et n'a
pas été causée par une mauvaise utilisation, la négligence, l'usure, une installation,
entreposage ou paration incorrects, une modification ou un accident; (c) les produits ont été
installés, entretenus et utilisés conformément à Nos instructions. LA GARANTIE SE
SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE (AUTRE
QUE LA GARANTIE DE TITRE OFFERTE PAR LE CODE COMMERCIAL
UNIFORME AU MICHIGAN), Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES
GARANTIES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, CELLES-CI ÉTANT EXPRESSÉMENT REJETÉES.
2. Obligations de l'acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec Nous à notre
adresse principale du 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290;
n'oubliez pas d'identifier le produit d'après le numéro de modèle et de suivre les directives qui
vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé par Nous devient notre
propriété. Vous serez tenu d’assumer les frais d'expédition de retour. Veuillez conserver
votre reçu d’achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que Vous êtes
l'acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous
puissions traiter Votre réclamation.
3. Recours exclusifs. Le remplacement du produit est Votre seul recours en vertu de cette
Garantie. Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d’oeuvre
encourus pour le retrait ou la réinstallation d’un produit. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE
NOUS NE SERONS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS.
4. Acceptation des risques. Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des
fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions relatives au produit est faite à vos
propres risques.
5. Loi applicable. Cette Garantie Vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que
Vous possédiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Cette Garantie est
régie par les lois de l’État du Michigan, abstraction faite des règles relatives aux conflits de
lois. Les cours de l’État situées dans le comté d’Oakland, Michigan, constituent les autorités
judiciaires exclusives relativement à tout litige relevant de cette Garantie.
Rev 8/2015
Equipo necesario:
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 76183, 84183, CQT76183
Applications :
Années Marque Modèles
2018-Actuel* Audi Q5 / SQ5
*Visitez notre site Web pour obtenir de
l'information à jour concernant une année et
une version particulières.
Clé à
cliquet
Clé
dynamom
étrique
Lunettes
de
protection
Douilles
10 mm
16 mm
NE PAS EXCÉDER LES SPÉCIFICATIONS DE CHARGE DU FABRICANT DU
VÉHICULE, NI LA MOINS ÉLEVÉE DES VALEURS SUIVANTES :
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au timon
Sans répartition
de charge
5000 lb. (2270 kg) 750 lb. (340 kg)
Répartition de charge N/A N/A
Photo représentative du véhicule
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 12 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
Durée de l'installation : 90 min
La valeur indiquée ci-dessus est la durée
moyenne des installeurs professionnels.
Si vous ressentez de l'inconfort à réaliser
cette installation par vous-même ou si
vous avez besoin d'assistance, veuillez
communiquer avec un installateur
professionnel.
Illustration de l'attelage
Avant du
véhicule
Rallonge
douille 6’po
Écarteur de
panneau
Ruban
Couteau
universel
Site Internet: www.horizonglobal.com
Assistance technique: 800-632-3290
TechnicalSupport@horizonglobal.com
Numériser pour des
instructions avec
PHOTOS ou visiter
http://www.horizongl
obal.com/
T25
Torxbit
Douilles
Écarteurs
en
plastique
Mastic
silicone
1. Enlever le carénage – (a) À l’aide d’un embout Torx T25, retirer quatre (4) vis du carénage inférieur arrière.
(b) À l’aide d’un embout Torx T25 et d’une douille 10 mm, retirer une (1) vis et un (1) écrou à embase en plastique de la doublure de passage de roue, des deux côtés.
(c) À l’aide d’outils d’extraction de garniture en plastique, enlever la partie inférieure de la garniture de passage de roue en détachant les languettes du carénage et tirant avec soin sur la garniture.
(d) À l'aide d'un embout Torx T25, retirer trois (3) vis situées verticalement dans la partie supérieure du passage de roue derrière la doublure et une (1) vis derrière la garniture de passage de roue, des
deux côtés.
(e) Ouvrir le hayon - À l’aide d’un embout Torx T25, retirer deux (2) vis rondes en plastique près du joint d'étanchéité du coffre. Enlever le revêtement de plancher du porte-bagages arrière.
(f) À l’aide d’un écarteur de panneau, enlever le bas de portière en détachant les languettes et tirant vers le haut. À l’aide d’une douille 10 mm, retirer deux (2) écrous à embase des deux goujons de
carénage de pare-chocs encastrés sous le bas de portière, couverts par un bouchon en caoutchouc, voir la Figure 2.
(g) Enlever le panneau intérieur côté conducteur. Détacher deux (2) faisceau de fils s’ils sont présents. Derrière le matériel isolant, utiliser une douille 10 mm pour retirer un (1) écrou à embase du goujon
de carénage de pare-chocs à l’intérieur du compartiment. Répéter les mêmes étapes du côté passager mais NE PAS enlever des faisceaux de fils.
(h) À l'aide d'un outil d’extraction de garniture en plastique, enlever le carénage en commençant par les bords extérieurs près des passages de roue et tirer le carénage avec soin.
2. Enlever la poutre de pare-chocs À l’aide d’une douille 16 mm, retirer huit (8) boulons M10 d’origine de la poutre de pare-chocs et la traverse au-dessus de cette poutre. Remettre la poutre de pare-chocs
et la traverse au propriétaire.
3. Installation de l’attelage - Utiliser un scellant au silicone autour de l'ouverture du panneau d'extrémité de chaque côté, voir la Figure 3. Soulever l’attelage en position et poser lâchement huit (8) boulons
M10 d’origine existants sur l’attelage, voir la Figure 1.
4. Serrer toute la visserie M10 au couple de 53 lb-pi. (72 N.m).
5. Découper le carénage – À l’aide d’un ruban et d’un couteau utilitaire, découper une encoche dans la partie inférieure du carénage comme illustré à la Figure 4. NE PAS couper le câblage derrière le
carénage inférieur central.
6. installer toute la visserie, le faisceau de fils, les panneaux, les bouchons en caoutchouc, le bas de portière, la garniture de passage de roue et le carénage enlevés à l’étape 1.
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 13 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCE : 76183, 84183, CQT76183
Toujours porter des LUNETTES DE PROTECTION
lors de l'installation de l'attelage.
Panneau
d'extrémité du
pare-chocs
Arrière
Figure 1
Boulons M10
existants (8)
Figure 2
Figure 3
Figure 4
3,5’’
2,0’’
CL
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou
de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche
pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Un couple de serrage approprié est nécessaire pour maintenir l’attelage fixé au véhicule lors du remorquage.
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 14 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Enlever le carénage – (a) À l’aide d’un embout Torx T25, retirer quatre (4) vis du carénage inférieur arrière.
(b) À l’aide d’un embout Torx T25 et d’une douille 10 mm, retirer une (1) vis et un (1) écrou à embase en plastique de
la doublure de passage de roue, des deux côtés.
(c) À l’aide d’outils d’extraction de garniture en plastique, enlever la partie inférieure de la garniture de passage de
roue en détachant les languettes du carénage et tirant avec soin sur la garniture.
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 15 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Enlever le carénage – (d) À l'aide d'un embout Torx T25, retirer trois (3) vis situées verticalement dans la partie supérieure du passage de roue derrière la doublure et une (1)
vis derrière la garniture de passage de roue, des deux côtés.
(e) Ouvrir le hayon - À l’aide d’un embout Torx T25, retirer deux (2) vis rondes en plastique près du joint d'étanchéité du coffre. Enlever le revêtement de plancher du
porte-bagages arrière.
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 16 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Enlever le carénage – (f) À l’aide d’un écarteur de panneau, enlever le bas de portière en détachant les languettes et tirant vers le haut. À l’aide d’une douille 10 mm,
retirer deux (2) écrous à embase des deux goujons de carénage de pare-chocs encastrés sous le bas de portière, couverts par un bouchon en caoutchouc, voir la Figure 2.
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 17 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Enlever le carénage – (g) Enlever le panneau intérieur côté conducteur. Détacher deux (2) faisceau de fils s’ils sont présents. Derrière le matériel isolant, utiliser une
douille 10 mm pour retirer un (1) écrou à embase du goujon de carénage de pare-chocs à l’intérieur du compartiment. Répéter les mêmes étapes du côpassager mais NE
PAS enlever des faisceaux de fils.
Driver side
Passenger side
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 18 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
1. Enlever le carénage – (h) À l'aide d'un outil d’extraction de garniture en plastique, enlever le carénage en commençant par les bords extérieurs près
des passages de roue et tirer le carénage avec soin.
2. Enlever la poutre de pare-chocs – À l’aide d’une douille 16 mm, retirer huit (8) boulons M10 d’origine de la poutre de pare-chocs et la traverse au-dessus de cette poutre. Remettre la
poutre de pare-chocs et la traverse au propriétaire.
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 19 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
3. Installation de l’attelage - Utiliser un scellant au silicone autour de l'ouverture du panneau d'extrémité de chaque côté, voir la Figure 3.
Soulever l’attelage en position et poser lâchement huit (8) boulons M10 d’origine existants sur l’attelage, voir la Figure 1.
4. Serrer toute la visserie M10 au couple de 53 lb-pi. (72 N.m).
Un couple de serrage approprié est nécessaire pour maintenir l’attelage fixé
au véhicule lors du remorquage.
©2017 Horizon Global™ Corp. - Imprimé au Mexique Feuille 20 de 30 76183NP 07-19-17 Rev. A
5. Découper le carénage – À l’aide d’un ruban et d’un couteau utilitaire, découper une encoche dans la partie inférieure du
carénage comme illustré à la Figure 4. NE PAS couper le câblage derrière le carénage inférieur central.
6. Réinstaller toute la visserie, le faisceau de fils, les panneaux, les bouchons en
caoutchouc, le bas de portière, la garniture de passage de roue et le carénage
enlevés à l’étape 1.
3.5’’
2.0’’
CL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Draw-Tite 76183 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation