Plantronics voyager 520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
BLUETOOTH
®
HEADSET
Benutzerhandbuch
Brugervejledning
¹Æã»Â²¸»¿ØƱúê
Guía del usuario
Käyttöopas
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruikershandleiding
Brukerhåndbok
a
)NSTRUKCJAĺUYTKOWANIA
Manual do Utilizador
'HIDĺDEĺUTILIZARE
Руководство пользователя
Snabbstarthandbok
Användarhandbok
+ULLANàMĺ+àLAVUZU
User Guide
114
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
TABLE DES MATIÈRES
BIENVENUE 115
Qu’est-ce que le Bluetooth ? 115
Contenu du btier et caractéristiques 116
Charge 117
Couplage 118
Port de l’oreillette 120
Contles du micro-casque 121
moins 123
Portée 123
Fonctions mains-libres 124
Multipoint 125
Accessoires disponibles dans le commerce 126
pannage 127
Specifications du produit 128
Assistance technique 128
115
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
BIENVENUE
Merci d’avoir choisi l’oreillette Voyager™ 520 de Plantronics. Pour tirer au
maximum profit de votre nouvelle oreillette, nous vous recommandons de
suivre les étapes ci-dessous :
Reportez-vous au livret d’instructions pour les informations importantes
relatives à lacuri avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
Pour obtenir de l’aide, procédez comme suit :
Suivez les étapes de la section « Dépannage » à la page 127.
Contactez le centre d’assistance technique de Plantronics sur le site
www.plantronics.com/support.
Consultez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer
votre oreillette en ligne et ainsi profiter des meilleurs services et assistance
technique possibles.
Pour obtenir des informations concernant les services ou l’assistance, consultez
le site www.plantronics.com/warranty.
REMARQUE : si vous envisagez de retourner le produit, contactez d’abord le centre
d’assistance technique.
1.
2.
3.
4.
QU’EST-CE QUE LE Bluetooth ?
La technologie sans fil Bluetooth vous permet de faire communiquer des
périphériques entre eux sur une fréquence radio de courte portée, sans
utiliser de câbles. Deux périphériques Bluetooth peuvent communiquer
entre eux si leur fonctionnalité Bluetooth est activée, s’ils sont dans
le rayon de portée et s’ils ont été couplés (établissement rapide de la
communication entre les deux périphériques).
La portée du Bluetooth s’étend jusqu’à 10 mètres. Des obstacles, comme
des murs ou d’autres appareils électroniques, peuvent occasionner des
interférences ou réduire la portée effective. Pour obtenir des performances
optimales, placez votre oreillette du même côté que votre téléphone.
116
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
CONTENU DU BOÎTIER
ET CARACTÉRISTIQUES
Bouton de contle d’appel
Ecran WindSmart
Contour d’oreilleglable
Embout d’oreille
Prise de chargement
Microphone antibruit
Chargeur secteur
100-240 V
Socle de chargement de
bureau
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3
6
87
1
1
2
5
4
117
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
CHARGE
Avant d’utiliser votre oreillette pour la première fois, chargez-la pendant
au moins 1 heure. Il faut environ 2 heures pour recharger complètement
l’oreillette.
Le témoin est rouge pendant le chargement de l’oreillette. Il s’éteint
lorsque votre oreillette est complètement rechargée.
Vous disposez de deux thodes pour recharger l’oreillette.
Utilisez le chargeur secteur pour vous raccorder
directement à une prise de courant.
Utilisez le socle de chargement de bureau avec
le chargeur secteur.
Retournez le socle de chargement et enlevez
le couvercle.
Inrez le câble du chargeur secteur dans le
socle.
Remettez le couvercle du socle en place.
Branchez le chargeur secteur sur une prise de courant.
Positionnez l’oreillette sur le socle de chargement.
1.
2.
3.
4.
5.
Lumière rouge
clignotante
Niveau de la batterie
1 Moins de 1/3
2 De 1/3 à 2/3
3 Plus de 2/3
1
2
1
2
3
n’utilisez pas votre oreillette lorsqu’elle est raccordée au chargeur.
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE
Lorsque vous allumez l’oreillette, le témoin clignote en rouge pour vous indiquer le niveau
de charge.
4
5
118
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
COUPLAGE
Le couplage est un processus qui vous permet d’établir la communication
entre votre oreillette et votre téléphone. Avant d’utiliser votre oreillette
pour la première fois, vous devez la coupler avec votre téléphone
Bluetooth. Vous ne devez normalement effectuer cette procédure de
couplage qu’une seule fois.
TECHNOLOGIE QUICKPAIR™
Votre nouvelle oreillette est équipée de la technologie QuickPair de
Plantronics, qui simplifie la procédure de configuration Bluetooth.
Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, elle passe
automatiquement en mode de couplage pendant 10 minutes. Lorsque
vous l’avez correctement couplée, votre oreillette reste allumée, prête à
l’emploi.
Si vous n’avez pas réussi à la coupler une fois ces 10 minutes écoulées,
votre oreillette s’éteint automatiquement. Lorsque vous la rallumez, elle
revient automatiquement en mode de couplage jusqu’à ce que vous l’ayez
correctement couplée avec un téléphone Bluetooth.
Pour coupler votre oreillette pour la première fois :
Activez la fonction Bluetooth sur votrephone.
CONSEIL : sur la plupart des téléphones, sélectionnez Paramètres/Outils >
Connexion > Bluetooth > Acti. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de
votre téléphone pour obtenir de plus amples informations.
Maintenez le bouton de contrôle d’appel enfoncé pour allumer votre oreillette.
(Le témoin clignote en rouge/bleu pour vous indiquer que l’oreillette est allumée
et en mode de couplage).
CONSEIL : si lemoin ne clignote pas en rouge/bleu, maintenez le bouton
de contle d’appel enfon pour éteindre votre oreillette, puis maintenez ce
me bouton enfoncé jusqu’à ce que le témoin clignote en rouge/bleu.
Utilisez les commandes de votre téléphone pour localiser votre oreillette.
1.
2.
3.
4
3
1
2
119
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
CONSEIL : sur la plupart des téléphones, sélectionnez Paramètres/
Outils > Connexion > Bluetooth > Rechercher > 520Plantronics. Reportez-
vous au guide de l’utilisateur de votre téphone pour obtenir de plus amples
informations.
Lorsque vous y êtes invi, entrez le code secret suivant : 0000.
Une fois le couplage effectué, lemoin de votre oreillette clignote en bleu.
Vous oreillette estsormais connece et pte à l’emploi.
COUPLAGES SUIVANTS
Si vous avez déjà couplé votre oreillette avec un autre périphérique ou
si vous rencontrez des problèmes lors du couplage de votre oreillette,
procédez comme suit :
Activez la fonction Bluetooth sur votrephone.
CONSEIL : sur la plupart des téléphones, sélectionnez Paramètres/Outils >
Connexion > Bluetooth > Activé. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de
votre téléphone pour obtenir de plus amples informations.
Eteignez l’oreillette en maintenant le bouton de contrôle d’appel enfoncé
jusqu’à ce que lemoin rouge s’allume puis s’éteigne.
Rallumez l’oreillette en maintenant le bouton de contrôle d’appel enfoncé
jusqu’à ce que lemoin clignote en rouge/bleu. L’oreillette est maintenant en
mode de couplage.
Utilisez les commandes de votre téléphone pour localiser votre oreillette.
CONSEIL : sur la plupart des téléphones, sélectionnez Paramètres/Outils
> Connexion > Bluetooth > Rechercher > 520Plantronics. Reportez-vous
au guide de l’utilisateur de votre téléphone pour obtenir de plus amples
informations.
Lorsque vous y êtes invi, entrez le code secret suivant : 0000.
Une fois le couplage effectué, lemoin de votre oreillette clignote en bleu.
Vous oreillette estsormais connece et pte à l’emploi.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
120
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
PORT DE L’OREILLETTE
Soulevez le contour d’oreille.
Faites-le pivoter sur la droite si vous portez l’oreillette sur l’oreille gauche ou sur
la gauche si vous la portez sur l’oreille droite.
Placez le contour d’oreille derrre votre oreille.
Tournez l’oreillette de façon à placer confortablement le haut-parleur dans votre
oreille.
Placez le microphone près du coin de votre bouche.
CONSEIL: vos interlocuteurs vous entendent mieux lorsque vous dirigez le
microphone près du coin de votre bouche.
1.
2.
3.
4.
5.
Droite Gauche
121
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
CONTRÔLES DU MICRO-CASQUE
Action Etapes
Allumez
l’oreillette
Maintenez le bouton de contrôle d’appel enfoncé jusqu’à
ce que le témoin devienne bleu. Le témoin clignote
ensuite en rouge jusqu’à trois fois pour vous indiquer le
niveau de charge de la batterie. Reportez-vous à la sec-
tion « Vérification du niveau de charge », page 117, pour
de plus amples informations.
Eteindre
l’oreillette
Maintenez le bouton de contrôle d’appel enfoncé jusqu’à
ce que le témoin devienne rouge. Le témoin reste éteint
lorsque l’oreillette est désactivée.
Répondre à un
appel
Appuyez brièvement sur le bouton de contrôle d’appel.
Rejeter un appel Pour rejeter un appel, maintenez le bouton de contrôle
d’appel enfonpendant 2 secondes.
Mettre fin à un
appel
Appuyez brièvement sur le bouton de contrôle d’appel.
Passer un appel L’appel est automatiquement transféré vers l’oreillette
lorsque vous avez composé le numéro sur votre phone
et appuyé sur Envoyer.
Régler le volume
Déplacez le bouton de contrôle d’appel vers le hautpour
augmentr le volume d’écoute ou vers le bas pour le
diminuer.
122
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
CONSEILS
Si vous portez l’oreillette, vous entendez des tonalités ascendantes lorsque
vous allumez l’appareil et des tonalis descendantes lorsque vous l’éteignez.
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone peut sonner avant votre
oreillette. Attendez d’entendre la sonnerie dans l’oreillette avant d’appuyer sur le
bouton de contle pourpondre à l’appel.
Pour obtenir des performances optimales, placez votrephone du même
que votre oreillette.
Pour vous reconnecter rapidement à unriphérique dans le rayon de porté
cemment utili, appuyez brvement sur le bouton de contle d’appel.
Pour annuler un appel en cours, appuyez brvement sur le bouton de contrôle
d’appel.
Si votre téléphone prend en charge la nurotation vocale, reportez-vous à la
section Fonctions mains-libres, page 124, pour obtenir des instructions.
Transférer un ap-
pel de l’oreillette
vers le téléphone
Maintenez le bouton de contrôle d’appel enfoncé jusqu’à
ce que vous entendiez une faible tonalité continue.
Transférer un ap-
pel du téléphone
vers l’oreillette
Appuyez brièvement sur le bouton de contrôle d’appel.
CONTRÔLES DU MICRO-CASQUE
123
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
TÉMOINS
Action Témoin Tonali
Charge Rouge Pas compatible
Chargement
terminé
Pas compatible Pas compatible
Batterie faible Deux clignotements rouges
toutes les 10 secondes
2 tonalités élevées
toutes les 30
secondes
Couplage Témoin clignote en rouge et bleu 1 tonalité faible
Couplé Témoin bleu clignotant 1 tonalité faible
Mise sous
tension
Témoin bleu
pendant 2 secondes
Tonalités
ascendantes
Autonomie en Clignotement bleu toutes les 10
secondes
Pas compatible
Appel en
absence
Clignotement violet
toutes les 10 secondes
Pas compatible
Hors de portée Pas compatible 1 tonalité élevée
Retour dans le
rayon de portée
1 clignotement bleu 1 tonalité faible
Mise hors
tension
Rouge
pendant 4 secondes
Tonalités
descendantes
CONSEIL: pour réinitialiser l’indicateur d’appels en absence, appuyez une fois sur le
bouton de contrôle d’appel.
PORTÉE
Pour maintenir la connexion, conservez votre oreillette à moins de 10 mètres
du périphérique Bluetooth. Si des obstacles se situent entre votre oreillette et
lappareil, votre appareil peut être exposé à des interférences. Pour obtenir des
performances optimales, placez votre oreillette du même côté que votre léphone.
Lorsque vous quittez le rayon de portée, la qualité audio se dégrade. Lorsque
vous perdez la connexion car vous ne vous trouvez plus dans le rayon de
portée, une tonalité élevée retentit dans l’oreille. L’oreillette tente de se
reconnecter au bout de 30 secondes. Si vous revenez plus tard dans le rayon
de portée, vous pouvez vous reconnecter manuellement en appuyant sur le
bouton de contrôle d’appel.
REMARQUE: la qualité audio dépend également du périphérique auquel
est couplée l’oreillette.
124
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
FONCTIONS MAINS-LIBRES
Si votre téléphone et votre fournisseur de services sans fil prennent tous
les deux en charge l’utilisation du mode mains libres, vous pouvez utiliser
les fonctions suivantes :
Action Etapes
Rappeler le dernier
numéro composé
Appuyez deux fois sur le bouton de contrôle
d’appel. Vous entendez une tonalité élevée après
chaque pression sur une touche.
Numéroter par
activation vocale
Lorsque l’oreillette est allumée, maintenez le
bouton de contrôle d’appel enfoncé pendant en-
viron 2 secondes jusqu’à ce qu’une faible tonalité
retentisse.
Rejeter un appel Lorsque votre oreillette sonne, maintenez le
bouton de contrôle d’appel enfoncé pendant en-
viron 2 secondes jusqu’à ce qu’une faible tonalité
retentisse.
CONSEIL : lorsque vous rejetez un appel, votre correspondant est renvoyé vers la
boîte vocale.
125
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
MULTIPOINT
L’oreillette Voyager 520 de Plantronics prend en charge la technologie
multipoint qui vous permet de basculer entre deux périphériques audio
Bluetooth différents. Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser une
oreillette avec deux téléphones différents.
COUPLER UN AUTRE PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Reprenez les étapes de couplage avec ce nouvel appareil. Reportez-
vous à la section « Couplages suivants », à la page 119, pour obtenir les
instructions.
EFFECTUER UN APPEL
L’oreillette effectue l’appel sur le dernier appareil utilisé. Pour utiliser le
deuxième téléphone, passez l’appel à l’aide des commandes du deuxième
appareil. Le deuxième téléphone établit une liaison avec l’oreillette.
RÉPONDRE À UN APPEL
Tous les appels entrants sonnent dans votre oreillette, quel que soit le
téléphone.
Pour prendre un appel, appuyez sur le bouton de contrôle d’appel.
PRENDRE UN APPEL AU COURS D’UNE CONVERSATION
SUR L’AUTRE TÉLÉPHONE
Pour répondre au deuxième appel, vous devez terminer le premier. Il
n’est pas possible de placer un appel en attente pour en prendre un autre
depuis l’oreillette.
Appuyez sur le bouton de contrôle d’appel une fois pour mettre fin à l’appel
en cours, puis appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle d’appel pour
prendre le nouvel appel sur l’autre téléphone.
Attendez le signal sonore, puis répondez au deuxme appel en appuyant de
nouveau sur le bouton de contle des appels.
Si vous choisissez d’ignorer le deuxième appel, et que le deuxième
appareil dispose d’une fonction de répondeur automatique, l’appel sera
redirigé vers le répondeur.
126
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
ACCESSOIRES
DISPONIBLES DANS LE COMMERCE
Pour passer commande, contactez votre fournisseur Plantronics ou visitez
le site www.plantronics.com.
Câble de chargement USB
modèle # 69519-05
Chargeur de voiture
modèle #69520-05
Porte-chargeur pour le bureau
modèle #72321-01
Socle avec clips pour
grille de ventilation
modèle #72323-05
127
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
DÉPANNAGE
Problème Solution
Mon micro-casque ne
fonctionne pas avec
mon téléphone.
Vérifiez que l’oreillette est complètement chargée.
Vérifiez que l’oreillette est bien couplée avec le téléphone
que vous essayez d’utiliser.
L’oreillette ne se trouvait pas en mode de couplage
lorsque les sélections ont été effectuées sur le téléphone
mobile. Voir la section « Couplage » à la page 118.
Les sélections de menu effectuées sur votre téléphone
mobile sont incorrectes. Voir la section « Couplage » à la
page 118.
Votre téléphone
n’a pas détecté
l’oreillette.
Redémarrez votre téléphone et votre oreillette, puis
reprenez la procédure de couplage de la page 118
Impossible de saisir
mon mot de passe.
Redémarrez votre téléphone et votre oreillette, puis
reprenez la procédure de couplage de la page 118.
Impossible d’entendre
l’interlocuteur ou la
tonalité.
L’oreillette n’est pas activée. Appuyez sur le bouton de
contrôle d’appel pendant environ 2 secondes jusqu’à
ce que vous entendiez une tonalité ou jusqu’à ce que le
témoin s’allume en bleu.
Votre oreillette se trouve en dehors du rayon de portée.
Revenez près du téléphone ou de l’appareil Bluetooth.
La batterie de l’oreillette est déchargée. Rechargez la bat-
terie. Voir la section « Charge » à la page 117.
Le volume d’écoute est trop faible. Déplacez le bouton
de contrôle d’appel vers le haut pour augmenter le son
dans votre oreillette.
128
Plantronics Voyager 520
FR FRENCH
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
En mode conversation* autonomie de la batterie de 8 heures max
En mode veille* autonomie de la batterie de 180 heures max
Temps de charge 2 heures pour une charge complète
Portée 10 mètres max
Poids de l’oreillette 16 grammes
Puissance requise
Type de batterie Lithium-ion polymère
Température de stock-
age/fonctionnement
10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)
Version Bluetooth 2.0
Profils Bluetooth : Profil Oreillette (HSP) pour la conversation.
Profil Mains Libres (HFP) pour la conversation et
l’utilisation du téléphone.
* Les performances peuvent varier selon les périphériques. L’oreillette peut
fonctionner jusqu’à quatre jours sans chargement, sur la base d’une heure et demie de
conversation par jour.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Le centre d’assistance technique de Plantronics (TAC) est pour vous aider !
Visitez notre site Web à l’adresse www.plantronics.com/support. Appelez le centre
d’assistance technique de Plantronics pour obtenir des renseignements sur
l’accessibili: 0825 082599.
© 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design,
Plantronics Voyager, QuickPair and Sound Innovation are trademarks or
registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and
logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Plantronics, Inc. is under licence.
Patents U.S. 5,210,791 and Patents Pending
76502-03 (06-07)
Plantronics Inc
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060 USA
Tel: (800) 544-4660
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand
France
Tel No. Indigo: 0 825 0 825 99 (0,15 TTC/mn) –
www.plantronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Plantronics voyager 520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire