Maytag MEW7627DS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
BUILT-IN ELECTRIC SINGLE AND DOUBLE OVENS
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
FOURS ÉLECTRIQUES ENCASTRÉS À CONVECTION - SIMPLE
ET DOUBLE
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site Internet à
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matières......................................................2
W10669240A
2
TABLE OF CONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................3
PARTS AND FEATURES................................................................4
ELECTRONIC OVEN CONTROLS.................................................5
Display..........................................................................................5
Cancel ..........................................................................................5
Oven Lights ..................................................................................5
Kitchen Timer ...............................................................................6
Settings ........................................................................................6
Oven Temperature Control ..........................................................7
Control Lockout............................................................................8
OVEN USE.......................................................................................8
Aluminum Foil...............................................................................8
Positioning Racks and Bakeware ................................................8
Bakeware......................................................................................9
Meat Thermometer.......................................................................9
Oven Vent(s) .................................................................................9
Baking.........................................................................................10
Broiling........................................................................................10
Keep Warm™ Option.................................................................11
Automatic Shutoff/Sabbath Mode.............................................12
Favorite.......................................................................................12
Cook & Hold...............................................................................13
OVEN CARE..................................................................................13
Self-Cleaning Cycle....................................................................13
General Cleaning........................................................................14
Oven Light ..................................................................................15
Oven Door ..................................................................................15
TROUBLESHOOTING ..................................................................16
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17
In the U.S.A. ...............................................................................17
Accessories................................................................................17
In Canada ...................................................................................17
WARRANTY ..................................................................................18
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................22
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR ............................23
Affichage.....................................................................................23
Annulation...................................................................................23
Lampes du four ..........................................................................23
Minuterie de cuisine ...................................................................24
Réglages.....................................................................................24
Commande de la température du four ......................................25
Verrouillage des commandes.....................................................26
UTILISATION DU FOUR...............................................................26
Papier d’aluminium.....................................................................26
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four..
26
Ustensiles de cuisson au four....................................................27
Thermomètre à viande ...............................................................27
Évent(s) du four ..........................................................................28
Cuisson au four ..........................................................................28
Cuisson au gril............................................................................28
Option Keep Warm™.................................................................29
Arrêt automatique/Mode Sabbat ...............................................30
Favoris ........................................................................................30
Cuisson et maintien au chaud....................................................31
ENTRETIEN DU FOUR.................................................................32
Programme d'autonettoyage .....................................................32
Nettoyage général ......................................................................33
Lampe du four ............................................................................34
Porte du four...............................................................................34
DÉPANNAGE.................................................................................35
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................36
Au Canada..................................................................................36
Accessoires....................................................................................36
GARANTIE.....................................................................................39
21
SÉCURITÉ DU FOUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
Installation appropriée – S’assurer que le four est
convenablement installé et relié à la terre par un technicien
qualifié.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer
une pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation du four.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à
mousse.
Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu épais.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant
dans le four.
Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne
doivent pas être remisés dans un four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
autres matériaux inflammables venir en contact avec les
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces
ouvertures, les portes du four et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.
22
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains
d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
A. Commande électronique du four
B. Évent du four
C. Plaque signalétique
(située sur l'évent central sous le
tableau de commande)
D. Élément de cuisson au gril
E. Joint d'étanchéité
F. Évent du bas
G. Four inférieur (sur les modèles à double four)
H. Élément de cuisson au four non visible
I. Lampes du four (côté gauche non visible)
J. Loquet de verrouillage de la porte du four et
commutateur d'éclairage du four
Pièces et caractéristiques non
illustrées
Grilles du four
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
23
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Les commandes du four sont accessibles à partir de son tableau de commande.
Tableau de commande du four simple
Tableau de commande du four double
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale du four ou si une panne de
courant se produit, “12:00” apparaît sur l’affichage. Voir
“Horloge” dans la section “Réglages” pour régler l'heure.
Lorsque le four n’est pas en marche, l’afficheur indique l’heure.
Annulation
Les touches Cancel (annulation) arrêtent toutes les fonctions à
l’exception de la minuterie, et du verrouillage des commandes.
Lampes du four
Alors que les portes des fours sont fermées, appuyer sur OVEN
LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre les lampes. Les
deux lampes du four s'allument à l'ouverture de l'une des portes.
Les lampes de fours ne s’allument pas durant le programme
d’autonettoyage.
A. Commandes du four
B. Affichage électronique
C. Clavier numérique
D. Durée de cuisson
E. Mise en marche différée
F. Cuisson et maintien au chaud
G. Autonettoyage
H. Verrouillage des commandes
(maintenir 3 sec.)
I. Réglages
J. Minuterie de cuisine
K. Lampe du four
L. Horloge
M. Annulation
N. Mise en marche
A. Commandes du four supérieur
B. Affichage électronique
C. Clavier numérique
D. Durée de cuisson
E. Mise en marche différée
F. Cuisson et maintien au chaud
G. Autonettoyage
H. Verrouillage des commandes
(maintenir 3 sec.)
I. Réglages
J. Minuterie de cuisine
K. Lampe du four
L. Horloge
M. Annulation four inférieur
N. Mise en marche
O. Annulation four supérieur
P. Commandes du four inférieur
A
B
C
G
D
J
K
E
F
H
I
LM
N
J
K
A
P
B
C
G
D
E
F
H
I
L
M
O
N
24
Minuterie de cuisine
La minuterie de cuisine peut être réglée en heures ou en minutes
jusqu’à concurrence de 9 heures et 59 minutes, et procède à un
compte à rebours de la durée réglée. La minuterie de cuisine ne
met pas en marche le four et ne l'éteint pas.
Réglage :
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine).
“Régler minuterie” défile dans la zone d'affichage texte et
l'horloge affiche “--:--”.
2. Utiliser le clavier numérique pour entrer la minuterie
souhaitée.
“Appuy. sur MINUT.” défile dans la zone d'affichage texte.
3. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour
démarrer la minuterie. Le compte à rebours commence.
“MINUT. dém” défile dans la zone d'affichage texte.
La dernière minute du compte à rebours de la minuterie
s’affiche en secondes.
Lorsque la durée réglée est écoulée, un long bip sonore
retentit et “MINUTERIE fin” s’affiche.
4. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pour
effacer l’affichage.
REMARQUE : Un bip sonore de rappel retentit jusqu'à ce
qu'on annule la minuterie.
Annulation :
Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine).
Réglages
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée à l'usine pour un affichage en
degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.
1. Appuyer une fois sur SETTINGS (réglages).
“UNITÉS TEMP” apparaît dans la zone de texte.
“FAHRENHEIT. Appuyer sur 1 pour Celsius” défile dans la
zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour modifier le réglage
d'unité de température.
3. “CELSIUS Sélectionné” défile dans la zone de texte. Les
unités de température ont été modifiées.
4. Appuyer sur SETTINGS (réglages) puis suivre les instructions
à l'écran pour revenir aux degrés Fahrenheit.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Fonctions basiques
Un seul signal sonore
Appui sur une touche valide
Fonction entrée
Four préchauffé
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Fin de minuterie de cuisine
Ajustement de son - Marche ou arrêt
Le son du four est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être
modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer deux fois sur SETTINGS (réglages). “SON” apparaît
dans la zone de texte, et “ON. Appuyer sur 1 pour OFF” défile
dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour désactiver le son.
3. “OFF Sélectionné” défile dans la zone de texte. Le son est
désormais désactivé.
4. Appuyer deux fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour ramener le réglage de son à On
(marche).
Ajuster le volume sonore
Le volume sonore du four est préréglé à l'usine sur Élevé mais
peut être modifié et réglé à Bas.
1. Appuyer trois fois sur SETTINGS (réglages). “VOLUME SON”
apparaît dans la zone de texte et “ÉLEVÉ. Appuyez sur 1 pour
Bas” défile dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour régler le son au
niveau faible.
3. “Bas Sélectionné” défile dans la zone de texte. Le volume
sonore est désormais modifié.
4. Appuyer trois fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour ramener le réglage de son à Élevé.
Réglage du signal de fin - Marche ou arrêt
Le signal de fin est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être
modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer quatre fois sur SETTINGS (réglages). “SIGNAL FIN”
apparaît dans la zone de texte, et “ON. Appuyer sur 1 pour
OFF” défile dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour désactiver le
signal de fin.
3. “OFF Sélectionné” défile dans la zone de texte. Le signal de
fin est désormais désactivé.
4. Appuyer quatre fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour ramener le réglage de son à On
(marche).
Réglage du son de pression sur les touches - Marche ou
arrêt
Le son de pression sur les touches est préréglé à l'usine sur
Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer cinq fois sur SETTINGS (réglages). “TOUCHES
SON” apparaît dans la zone de texte, et “ON. Appuyer sur 1
pour OFF” défile dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour désactiver le son
de pression sur une touche.
3. “OFF Sélectionné” défile dans la zone de texte. Le signal de
pression sur les touches est désormais désactivé.
4. Appuyer cinq fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour ramener le réglage de son de
pression sur une touche à On (marche).
Réglage du signal de rappel - Marche ou arrêt
Le signal de rappel est préréglé à l'usine sur Marche mais peut
être modifié et réglé à Arrêt.
1. Appuyer six fois sur SETTINGS (réglages). “SIGNAL
RAPPEL” apparaît dans la zone de texte, et “ON. Appuyer sur
1 pour OFF” défile dans la zone de texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour désactiver le son
de rappel.
3. “OFF Sélectionné” défile dans la zone de texte. Le signal de
rappel est désormais désactivé.
4. Appuyer six fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour ramener le réglage de son de
rappel à On (marche).
25
Horloge
L’horloge peut être réglée pour afficher l’heure selon un format de
12 heures ou de 24 heures. L’horloge est réglée à l’usine sur un
format de 12 heures.
Pour faire passer l'horloge au format de 24 heures :
1. Appuyer sept fois sur SETTINGS (réglages). “12/24 HEURES”
et “12 HR. Appuyer sur 1 pour 24 HR” apparaît dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour faire passer le
réglage de 12/24 heures à 24 heures.
3. “24HR Sélectionné” défile dans la zone de texte. Le réglage
12/24 heures est désormais modifié.
4. Appuyer sept fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour ramener le réglage de l'horloge à
12 heures.
Réglage de l'horloge :
Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la
minuterie de cuisine sont désactivés.
1. Appuyer une fois sur CLOCK (horloge). “Régler l’heure”
apparaît dans la zone de texte.
2. Utiliser le clavier numérique pour entrer l'heure souhaitée.
3. “Appuyer sur CLOCK ou Appuyer sur START” apparaît dans
la zone de texte.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
“Heure réglée” apparaît dans la zone de texte. Une fois
qu'elle a disparu, la durée est réglée.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est utilisé pour configurer le système du four de
façon à ce que certaines caractéristiques et certains modes soit
désactivés ou supprimés. En activant le mode Sabbat, le four se
conforme aux critères du Sabbat juif Star-K.
Le four est préréglé à l'usine avec le mode Sabbat désactivé.
Activation du mode Sabbat :
1. Appuyer huit fois sur SETTINGS (réglages). “SABBAT” et
“OFF. Appuyer sur 1 pour ON” apparaît dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour activer le réglage
du mode Sabbat.
3. “ON Sélectionné” défile dans la zone de texte. Le réglage du
mode Sabbat est désormais modifié.
4. Appuyer huit fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour désactiver le réglage du mode
Sabbat.
Arrêt automatique au bout de 12 heures
Le module de commande du four est réglé pour s’éteindre
automatiquement 12 heures après l'allumage du four. Ceci ne
perturbera aucune fonction de cuisson minutée ou différée.
Pour annuler l'arrêt automatique au bout de 12 heures :
1. Appuyer neuf fois sur SETTINGS (réglages). “ARRÊT AUTO
12HR” et “ON. Appuyer sur 1 pour OFF” apparaît dans la
zone d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour désactiver le
réglage d'arrêt automatique au bout de 12 heures.
3. “OFF Sélectionné” défile dans la zone de texte. Le réglage
d'arrêt automatique au bout de 12 heures est désormais
modifié.
4. Appuyer neuf fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour réactiver le réglage d'arrêt
automatique au bout de 12 heures.
Langue
La langue est préréglée à l'usine à l'anglais, mais elle peut être
changée vers le français.
Pour changer la langue vers le français :
1. Appuyer 10 fois sur SETTINGS (réglages). “LANGUE” et
“ENGLISH. Appuyez sur 1 pour FRANÇAIS” apparaît dans la
zone d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour changer la langue
à Français.
3. “FRANÇAIS Sélectionné” défile dans la zone de texte. La
langue est désormais modifiée.
4. Appuyer 10 fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour ramener le réglage de langue à
Anglais.
Mode de démonstration
Le mode de démonstration est réservé aux démonstrations sur
les produits en rayon. Il doit être arrêté pour que l'appareil
fonctionne correctement. Si le mode de démonstration est activé,
le four ne chauffera pas.
Pour désactiver le mode de démonstration :
1. Appuyer onze fois sur SETTINGS (réglages). “Mode démo” et
“ON. Appuyer sur 1 pour OFF” apparaît dans la zone
d'affichage texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour faire passer le
réglage du mode de démonstration à Arrêt.
3. “OFF Sélectionné” défile dans la zone de texte. Le réglage du
mode de démonstration est désormais modifié.
4. Appuyer 11 fois sur SETTINGS (réglages) puis suivre les
instructions à l'écran pour réactiver le réglage du mode de
démonstration.
Commande de la température du four
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent,
c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté.
Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Sur les modèles à double four, le calibrage de la température du
four supérieur et inférieur se fait séparément.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
AJUSTEMENT EN °F
(AJUSTEMENT EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (6°C) …un peu plus
20°F (12°C) …modérément plus
30°F (17°C) …beaucoup plus
-10°F (-6°C) …un peu moins
-20°F (-12°C) …modérément moins
-30°F (-17°C) …beaucoup moins
26
Ajustement du calibrage de la température du four :
Fours simples :
1. Appuyer douze fois sur SETTINGS (réglages). “CALIBRAGE
FOUR. Appuyer sur START” apparaît dans la zone de texte.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour calibrer le four.
“Entrer le décalage : Appuyer sur 1 pour augmenter, 2 pour
diminuer” apparaît dans la zone de texte.
3. Appuyer sur la touche numérique “1” pour augmenter la
température ou sur la touche numérique “2” pour la diminuer
par tranches de 5°F (3°C). Lajustement peut être réglé entre
30°F (18°C) et -30°F (-18°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour sauvegarder le
réglage et quitter le menu de calibrage de la température.
Fours doubles :
1. Appuyer 12 fois sur SETTINGS (réglages). “CALIB TEMP” et
“CALIBRAGE DU FOUR SUPÉRIEUR . Appuyer sur START ou
sur 1 pour le calibrage du four inférieur” apparaît dans la zone
de texte.
2. Appuyer sur la touche numérique “1” pour alterner entre le
calibrage du four supérieur et inférieur.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour calibrer le four
sélectionné. “Entrer le décalage : Appuyer sur 1 pour
augmenter, 2 pour diminuer” apparaît dans la zone de texte.
4. Appuyer sur la touche numérique “1” pour augmenter la
température ou sur la touche numérique “2” pour la diminuer
par tranches de 5°F (3°C). Lajustement peut être réglé entre
30°F (18°C) et -30°F (-18°C).
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour sauvegarder le
réglage et quitter le menu de calibrage de la température.
Verrouillage des commandes
Le module de commande peut être verrouillé pour éviter
l’utilisation involontaire du four.
Les commandes ne peuvent pas être verrouillées si le four est en
cours d'utilisation ou si la minuterie de cuisine fonctionne.
L'heure reste affichée lorsque le module de commande est
verrouillé.
Verrouillage des commandes :
1. S'assurer que l'on n'utilise pas le(s) four(s) et que la minuterie
de cuisine ne fonctionne pas.
2. Appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes)
pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que “MODULE DE
COMMANDE VERROUILLÉ” apparaisse sur l'affichage.
“VERROUILLÉE” reste affiché.
Pour déverrouiller les commandes :
1. Appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes)
pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que “MODULE
COMMANDE DÉVERR.” défile sur l'affichage.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d'aluminium, un revêtement ou des ustensiles de cuisson
quelconques.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
d’aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce qu’elle dépasse d’au moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson
au four
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour enlever les grilles de four :
Tirer la grille jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et
la tirer pour l'extraire.
Pour replacer les grilles de four :
Placer la grille sur le support de grille dans le four. Incliner
légèrement le bord avant et faire de nouveau glisser la grille vers
l'arrière jusqu'à ce qu'elle arrive à la butée d'arrêt. Abaisser
l'avant et la faire de nouveau glisser dans le four.
Cuisson au gril
Positions de grille - Four supérieur et inférieur
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE
Pour la plupart des cuissons au gril 5
6
5
4
3
2
1
27
Cuisson traditionnelle
Positions de grilles pour fours sans convection de 30"
(76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 3
Cuisson au four sur 2 grilles dans le four simple ou supérieur : 2
et 5
La plupart des cuissons au four sur 2 grilles dans le four
inférieur : 2 et 5
Rôtissage de petits morceaux de viande et de volaille : 2
Rôtissage de gros morceaux de viande et de volaille : 1
Positions de grilles et des plats pour les gâteaux à étages
pour fours sans convection de 30" (76,2 cm) et de 27"
(68,6 cm)
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux
à étages sur 2 grilles, utiliser les grilles 2 et 5 dans le four simple
ou supérieur. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué.
Pour des résultats optimaux lors de cuisson au four de gâteaux à
étages sur 2 grilles dans le four inférieur, utiliser les grilles 3 et 5.
Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'illustré.
Positions de grilles et des plats pour les gâteaux à étages
pour fours sans convection de 30" (76,2 cm) et de 27"
(68,6 cm)
Pour des résultats optimaux lors de cuisson au four de gâteaux à
étages sur 2 grilles dans le four inférieur, utiliser les grilles 3 et 5.
Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'illustré.
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson
et les parois du four.
Ustensiles de cuisson au four
Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les
résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et
utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se
servir du tableau suivant comme guide.
Thermomètre à viande
Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil.
Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du
thermomètre à viande. Pour les modèles qui ne sont pas dotés
de sonde thermométrique, utiliser un thermomètre à viande pour
déterminer si la cuisson de la viande, de la volaille ou du poisson
correspond au degré de cuisson souhaité. C'est la température
interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence.
ALIMENT POSITION DE LA GRILLE
Rôtis et dindes de grosse taille 1
Petits morceaux de viande et de
volaille
2
Biscuits, muffins, gâteaux,
cuisson au four sur 1 grille
3
La plupart des cuissons au four
sur 2 grilles
2 et 5
USTENSILES DE
CUISSON AU FOUR/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes dorées, légères
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson au
four avec fini foncé, terne
et/ou antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
Brunissage faible ou
non existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
28
Évent(s) du four
L’évent/les évents du four ne doit/doivent être ni obstrué(s) ni
couvert(s), car il(s) permet(tent) l'introduction de l'air frais dans le
système de refroidissement. D'autre part, l'évent inférieur ne doit
pas être obstrué ni recouvert car il permet l'introduction d'air frais
dans le système de refroidissement et l'évacuation de l'air chaud
en provenance du système de refroidissement. Le fait d'obstruer
ou de couvrir les évents nuit à la circulation adéquate de l'air et
affecte la cuisson, le nettoyage et le processus de
refroidissement.
Cuisson au four
Avant la cuisson au four, placer les grilles tel qu’indiqué à la
section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson
au four”.
Cuisson au four :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four
souhaité.
“c. four” défile dans la zone de texte et 350°F (177°C)
s'affiche.
“Rég. temp ou Appuyer sur START” défile dans la zone de
texte.
2. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température
souhaitée. La température peut être réglée entre 170°F (77°C)
et 550°F (288°C).
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout
moment en appuyant sur le clavier numérique pour entrer la
température souhaitée puis en appuyant sur START (mise en
marche). Si l'on modifie la température une fois que les
aliments sont placés dans le four, la performance du four
pourrait être affectée.
3. (Facultatif) Si une durée de cuisson réglée est désirée,
appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Utiliser le clavier
numérique pour entrer la température de cuisson souhaitée.
“Appuyer sur START” défile dans la zone de texte.
REMARQUE : La durée de cuisson programmée peut être
modifiée durant le programme de cuisson en appuyant sur
COOK TIME (durée de cuisson). Une fois la durée réglée
écoulée, le four s'éteint automatiquement, le signal sonore de
fin de programme retentit et “Cuisson terminée ” apparaît
dans la zone de texte.
4. (Facultatif) Si l'on souhaite une mise en marche différée,
appuyer sur DELAY START (mise en marche différée). Utiliser
le clavier numérique pour entrer l'heure de mise en marche
différée souhaitée. “Appuyer sur START” défile dans la zone
de texte. Il vous sera demandé d'entrer une durée de cuisson
programmée. Il est nécessaire d'entrer une durée de cuisson
programmée lorsqu'on utilise une mise en marche différée.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le four préchauffe et
un signal sonore retentit lorsque le préchauffage est terminé.
6. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une
fois le préchauffage terminé.
7. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné
une fois terminé.
8. Retirer les aliments du four.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson
et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril
plus basses.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille
(non fournies). La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler
les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section
“Assistance ou service” pour commander.
Pour que l'écoulement puisse se faire correctement, ne pas
recouvrir la grille de papier d’aluminium. Le fond de la
lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour en
faciliter le nettoyage.
Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la
viande se recroqueville.
Sélectionner la cuisson au gril HI/550°F (288°C) pour la
plupart des cuissons au gril. Sélectionner LO/450°F (232°C)
pour la cuisson au gril à basse température d'aliments
mettant plus de temps à cuire tels la volaille, afin d'éviter une
surcuisson.
Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou
d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit
pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le
tableau de cuisson au gril. Placer l’aliment sur la grille de la
lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
Fermer la porte du four et et régler la commande.
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Évent du four
C. Four simple ou four double supérieur
G. Évent inférieur
Four double
D. Four supérieur
E. Évent du four
F. Fo u r infé rieur
G. Évent inférieur
E
D
F
B
A
C
G
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
29
Cuisson au gril :
1. Placer les aliments dans le four - le préchauffage n'est pas
nécessaire.
2. Fermer la porte du four.
3. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) pour le four que l'on
souhaite utiliser. “CUIS GRIL” et “Rég. temp ou Appuyer sur
START” défilent dans la zone de texte, et “550ºF” (288ºC)
apparaît.
4. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température de
cuisson au gril souhaitée. La température peut être réglée
entre 450°F (232°C) et 550°F (288°C).
5. Appuyer sur le bouton START correspondant au four
sélectionné.
“CUIS GRIL” défile dans la zone de texte du four sélectionné.
REMARQUE : La température de cuisson au gril peut être
modifiée à tout moment en appuyant sur le clavier numérique
pour entrer la température souhaitée puis en appuyant sur
START (mise en marche). Si l'on modifie la température une
fois que les aliments sont placés dans le four, la performance
du four pourrait être affectée.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné
une fois terminé.
7. Retirer les aliments du four.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour des résultats optimaux, suivre les instructions du tableau ci-
dessous. Pour le schéma, voir la section “Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four”.
Pour la plupart des aliments, on recommande un réglage de
température de 550°F (288°C). La cuisson des darnes de poisson
et morceaux de poulet non désossés est idéale à une
température de 450°F (232°C).
Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on
peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts
personnels. Le préchauffage n'est pas nécessaire pour la cuisson
au gril.
*Placer jusqu’à 12 galettes, espacées de façon égale, sur la grille
de la lèchefrite.
Pour que le boeuf soit bien grillé à l'extérieur mais que la
cuisson soit bleue à l'intérieur, utiliser la grille 6. On peut
s'attendre à une quantité modérée de fumée durant la cuisson
au gril.
Option Keep Warm™
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de
service avant d'être placés dans le four. Les aliments ne doivent
pas être maintenus au chaud pendant plus d'une (1) heure; noter
aussi que les pains et les mets en sauce risquent de se
dessécher s'ils sont laissés dans le four durant la fonction de
maintien au chaud. Pour de meilleurs résultats, couvrir les
aliments.
L'option Keep Warm™ permet de garder les aliments cuits
chauds à la température de service.
1. Appuyer sur la touche KEEP WARM (maintien au chaud) du
four souhaité.
“MAINT. CHAUD ” et “Rég. temp ou Appuyer sur START”
défile dans la zone de texte, et 170°F (78°C) s'affiche.
2. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température
souhaitée. La température peut être réglée entre 145°F (63°C)
et 200°F (94°C).
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout
moment en appuyant sur le clavier numérique pour entrer la
température souhaitée puis en appuyant sur START (mise en
marche).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
“MAINT. CHAUD” apparaît dans la zone de texte du four
sélectionné, et la température réglée s'affiche.
4. “MAINT. CHAUD” ainsi que la température s'affichent tandis
que l'option Keep Warm™ est activée ou que l'on a appuyé
sur la touche CANCEL (annulation) du four sélectionné.
5. Placer les aliments dans le four et fermer la porte.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné
une fois terminé.
7. Retirer les aliments du four.
Pour annuler l'option Keep Warm™ :
Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant au
four utilisé. Retirer les aliments du four.
ALIMENT Position
de grille
DURÉE DE
CUISSON
(en minutes)
Bœuf
Steak 1" à 1¹⁄₄"
(2,5 cm à 3 cm) d'épaisseur
saignant à point
à point
bien cuit
5
5
5
10-17
12-19
15-24
Porc
Côtelettes de porc de 1"
(2,5 cm) d'épaisseur
à point 5 16-24
Agneau
Côtelette d'agneau de 1"
(2,5 cm) d'épaisseur
saignant à point
à point
5
5
10-12
11-13
Viandes hachées
Galettes de bœuf haché, de
porc ou d'agneau*
³⁄₄" (2 cm) d’épaisseur
bien cuit 5 15-18
ALIMENT Position
de grille
DURÉE DE
CUISSON
(en minutes)
Poulet
Poulet - morceaux non
désossés
(2" à 2¹⁄₂" [5 cm à 6,3 cm])
morceaux désossés
(4 oz [113 g])
5
5
20-40
12-15
Poisson
Poisson ¹₂" à ³⁄₄" (1,25 à 2 cm)
d'épaisseur 5 6-15
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
30
Arrêt automatique/Mode Sabbat
Le module de commande du four est réglé pour éteindre le four
automatiquement 12 heures après l'allumage du four. Cette
caractéristique peut être désactivée en utilisant le mode Sabbat.
Le mode d'arrêt au bout de 12 heures est désactivé durant
un mode Sabbat actif.
Tous les sons et toutes les sonneries sont désactivés durant
un mode Sabbat actif.
Le mode Sabbat peut être activé uniquement avec la fonction
de cuisson au four.
Le statut des lampes du four reste le même que celui qu'il
était avant que le four n'entre au mode Sabbat.
Une fois au mode Sabbat actif, la lampe du four ne répond
pas à la touche Oven Light (lampe du four), ni à l'ouverture de
la porte.
La minuterie de cuisine est désactivée durant un mode
Sabbat actif.
Activation d'un mode Sabbat activé :
Le mode Sabbat peut être activé à tout moment durant un mode
Sabbat activé.
1. Lorsqu'une fonction de cuisson au four, minutée ou non, a
démarré (voir la section “Cuisson au four” pour obtenir de
l'aide sur l'activation de la fonction de cuisson au four),
appuyer sur SETTINGS (réglages), puis sur 7 sur le clavier
numérique; “Cuis-sabbat” apparaît dans la zone de texte
supérieure.
Pour une fonction de Cuisson au four minutée, la durée
s'affichera également une fois que le four commencera à
chauffer.
Au bout de 3 secondes, l'affichage fera défiler en continu
“Mode Sabbat - Pendant les fêtes, pour modifier la
température, appuyez sur 0-9, puis START. Appuyez sur 1
pour 170°F, Appuyez sur 2 pour 200°F Appuyez sur 3 pour
225°F Appuyez sur 4 pour 250°F Appuyez sur 5 pour 300°F
Appuyez sur 6 pour 325°F Appuyez sur 7 pour 350°F
Appuyez sur 8 pour 375°F Appuyez sur 9 pour 400°F
Appuyez sur 0 pour 450°F”.
Voir le tableau suivant.
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat
fonctionne sur seulement un four) :
1. Appuyer sur la touche numérique du réglage de température
désiré. Voir le tableau dans “Activation du mode Sabbat (une
seule fois)” dans cette section. Aucune température
n'apparaît sur l'affichage.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus d'une (1)
seconde pour régler le changement de température.
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat
fonctionne sur les deux fours) :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four
souhaité.
2. Appuyer sur la touche numérique du réglage de température
désiré. Voir le tableau dans “Activation du mode Sabbat (une
seule fois)” dans cette section.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus d'une (1)
seconde pour régler le changement de température.
Désactivation d'un mode Sabbat activé :
Le mode Sabbat peut être désactivé à tout moment durant un
mode Sabbat activé.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages), puis sur 7 pendant
5 secondes pour revenir à la cuisson au four traditionnelle ou
appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre le(s) four(s).
Si une panne de courant se produit durant le mode Sabbat
Si une panne de courant se produit au cours du mode Sabbat, la
zone de texte supérieure affiche “Sabbat”. Appuyer sur UPPER
ou LOWER OFF (arrêt du four supérieur ou inférieur) pour quitter
le mode Sabbat et revenir au mode d'arrêt automatique.
Favoris
La caractéristique Favoris permet de sauvegarder les réglages de
durée et de température de n'importe quelle fonction de cuisson
active.
Pour sauvegarder une fonction de cuisson comme favori :
1. Appuyer sur FAVORITE. “Appuyer sur 1 pour RETROUVER, 2
pour SAUVEGARDER le dernier programme de cuisson”
apparaît dans la zone de texte supérieure.
2. Appuyer sur “2” pour sauvegarder la dernière fonction de
cuisson effectuée. Un message de confirmation
(“SAUVEGARDÉ”) apparaît sur l'affichage.
Pour faire réapparaître et démarrer un favori :
1. Appuyer sur FAVORITE. “Appuyer sur 1 pour RETROUVER, 2
pour SAUVEGARDER le dernier programme de cuisson”
apparaît dans la zone de texte supérieure.
2. Appuyer sur “1”. La dernière fonction sauvegardée apparaît
sur l'écran. Si aucune fonction n'a été sauvegardée, “Aucune
recette favorite sauvegardée ” apparaît et un signal sonore
d'erreur retentit.
3. On peut changer le réglage de la température en utilisant le
clavier numérique pour entrer la valeur souhaitée, puis en
appuyant sur START (mise en marche). Appuyer sur COOK
TIME (durée de cuisson) pour régler la durée si la fonction est
disponible ou appuyer sur START (mise en marche). La
température et la durée peuvent être modifiées après que l'on
a lancé la fonction.
4. Placer les aliments dans le four si les instructions le
demandent.
5. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) correspondant
au four utilisé une fois terminé.
6. Retirer les aliments du four.
Température Touche
numé-
rique
Température Touche
numé-
rique
170°F (76,7°C) 1 325°F (162,8°C) 6
200°F (93,3°C) 2 350°F (176,7°C) 7
225°F (107,2°C) 3 375°F (190,6°C) 8
250°F (121,1°C) 4 400°F (204,4°C) 9
300°F (148,9°C) 5 450°F (232,2°C) 0
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
31
Cuisson et maintien au chaud
La fonction Cook & Hold (cuisson et maintien au chaud) permet
de régler une cuisson au four pendant une durée déterminée
suivie d'un programme de maintien au chaud d'une (1) heure.
La fonction Delay Cook & Hold (cuisson différée et maintien au
chaud) permet de lancer une cuisson à une certaine heure de la
journée, de lancer la cuisson pour une durée programmée et de
la faire suivre par un programme de maintien au chaud pendant
1heure.
La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les
aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien
cuire. Ne pas utiliser la cuisson différée si le four est déjà chaud.
REMARQUE : Pendant que Cook & Hold (cuisson et maintien au
chaud) est activée, l'heure de démarrage différé et la durée de
cuisson sont appliquées à la cuisson au four elle-même et non à
la phase de “maintien au chaud”.
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four
souhaité.
“c. four” défile dans la zone de texte et 350°F (177°C)
s'affiche.
“Rég. temp ou Appuyer sur START” défile dans la zone de
texte.
2. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température
souhaitée.
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout
moment en appuyant sur le clavier numérique pour entrer la
température souhaitée puis en appuyant sur START (mise en
marche). Si l'on modifie la température une fois que les
aliments sont placés dans le four, la performance du four
pourrait être affectée.
3. Appuyer sur COOK & HOLD (cuisson et maintien au chaud).
Utiliser le clavier numérique pour entrer la température de
cuisson souhaitée. “Appuyer sur START” défile dans la zone
de texte.
REMARQUE : La durée de cuisson programmée peut être
modifiée durant le programme de cuisson en appuyant sur
COOK TIME (durée de cuisson). Une fois le compte à rebours
de la durée de cuisson écoulé, “Cuisson terminée – Maintien
au chaud” défile dans la zone de texte jusqu'à ce que l'on
ouvre la porte, que l'on appuie sur Cancel (annulation) ou
qu'une (1) heure ne soit écoulée.
4. (Facultatif) Si l'on souhaite une mise en marche différée,
appuyer sur DELAY START (mise en marche différée). Utiliser
le clavier numérique pour entrer l'heure de mise en marche
différée souhaitée. “Appuyer sur START” défile dans la zone
de texte. Il vous sera demandé d'entrer une durée de cuisson
programmée. Il est nécessaire d'entrer une durée de cuisson
programmée lorsqu'on utilise une mise en marche différée.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le four préchauffe et
un signal sonore retentit lorsque le préchauffage est terminé.
6. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une
fois le préchauffage terminé.
7. Une fois la durée réglée écoulée, le four maintient
automatiquement les aliments au chaud, le signal sonore de
fin de programme retentit et “Cuisson terminée – Maintien au
chaud” s'affiche dans la zone de texte.
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour terminer le
programme.
9. Retirer les aliments du four.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
32
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d'autonettoyage
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une
autre pièce fermée et bien aérée.
Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Laisser le four refroidir et atteindre la température ambiante avant
d'utiliser la caractéristique d’autonettoyage. Si la température de
la cavité du four est supérieure à 170°F (77°C), “Four en cours de
refroidissement” apparaît sur l'affichage et le programme
d'autonettoyage ne s'active pas tant que le four n'a pas refroidit.
Préparation du four :
Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson
et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage
général” pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuellement le bord intérieur de la porte et une
zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavi du
four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint
d'étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au
cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer
la saleté. Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer
dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone
avec un chiffon humide.
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une
perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de
3 heures, mais la durée peut être modifiée. Les durées de
nettoyage suggérées sont de 2 heures pour un niveau de saleté
léger et entre 3 et 4 heures pour un niveau de saleté entre moyen
et élevé.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d'éviter de briser le verre, ne pas appliquer
de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la
porte avant qu'il n'ait complètement refroidi.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d’autonettoyage.
Sur certains modèles, les éléments de surface ne fonctionnent
pas durant le programme d’autonettoyage.
Tant que “VERROUILLE” est affiché, il est impossible d’ouvrir la
porte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer
l’ouverture de la porte tant que “VERROUILLE” est affiché.
Si l'une des portes de four est laissée ouverte, “Porte ouverte
Nettoyage annulé” apparaît sur l'affichage, et un signal sonore
retentit. Fermer la porte du four et appuyer sur CLEAN MODES
(modes de nettoyage).
REMARQUE : Le programme d'autonettoyage ne peut être
utilisé que par un seul four à la fois, et il est recommandé
d'attendre 24 heures avant de lancer un autre programme
d'autonettoyage.
Autonettoyage :
1. Fermer la porte du four.
2. Fours simples uniquement : Appuyer sur SELF CLEAN
(autonettoyage).
“RETIRER LES GRILLES” défile dans la zone de texte du four
sélectionné.
3. Fours doubles uniquement : “APPUYEZ SUR 1 POUR LE
FOUR SUPÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte du four
supérieur. “APPUYEZ SUR 2 POUR LE FOUR INFÉRIEUR”
apparaît dans la zone de texte du four inférieur. Appuyer sur
les touches numériques “1” ou “2” pour sélectionner le four
désiré. “RETIRER LES GRILLES” défile dans la zone de texte
du four sélectionné.
4. “Sélec. niveau : Appuyer sur 1. Niveau 1 (rapide) 2. Niveau 2,
3. Niveau 3, 4. Niveau 4 (ordinaire), 5. Niveau 5, 6. Niveau 6
(Maxi)” défilent sur l'affichage texte.
5. Utiliser le clavier numérique pour sélectionner le niveau de
nettoyage souhaité.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
Une fois la porte verrouillée, “AUTONETTOYAGE” défile dans
la zone de texte sélectionnée jusqu'à ce que le programme
de nettoyage soit terminé.
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé :
“NETT TERMINÉ” défile dans la zone de texte du four
sélectionné. “REFROID FOUR” défile sur l'affichage jusqu'à ce
que la température du four tombe en dessous de 500°F (260°C).
“DÉVERROUILLER” s'affiche jusqu'à ce que la porte du four se
déverrouille et l'icône de verrouillage s'éteigne.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
33
Pour différer l’autonettoyage :
1. Appuyer sur Delay Start (mise en marche différée).
2. Fours doubles uniquement : “APPUYEZ SUR 1 POUR LE
FOUR SUPÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte
supérieure et “APPUYEZ SUR 2 POUR LE FOUR
INFÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte inférieure.
Appuyer sur les touches numériques “1” ou “2” pour
sélectionner le four désiré.
3. “--:--” s'affiche, et “Régler l’heure à différer. Puis appuyer sur
START” défile de droite à gauche dans la zone de texte du
four sélectionné. Utiliser le clavier numérique pour entrer
l'heure de mise en marche différée souhaitée.
4. Appuyer sur START (mise en marche). “Sélectionner l’option
de cuisson/nettoyage” défile dans la zone de texte du four
sélectionné.
5. Appuyer sur SELF CLEAN. “RETIRER LES GRILLES” défile
dans la zone de texte du four sélectionné pendant
5 secondes, suivi de “SÉLECT OPTION”.
6. “Sélec. niveau : Appuyer sur 1. Niveau 1 (rapide) 2. Niveau 2,
3. Niveau 3, 4. Niveau 4 (ordinaire), 5. Niveau 5, 6. Niveau 6
(Maxi)” défilent sur l'affichage texte.
7. Utiliser le clavier numérique pour sélectionner le niveau de
nettoyage souhaité.
8. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de
nettoyage commence lorsque l'heure de mise en marche
différée est atteinte.
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé :
“NETT TERMINÉ” défile dans la zone de texte du four
sélectionné. “REFROID FOUR” défile sur l'affichage jusqu'à ce
que la température du four tombe en dessous de 500°F (260°C).
“DÉVERROUILLER” s'affiche jusqu'à ce que la porte du four se
déverrouille et l'icône de verrouillage s'éteigne.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout
abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter tout dommage.
Détergent liquide ou nettoyant tout usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt
avec une éponge humide avant de lancer le programme.
TABLEAU DE COMMANDE
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour éviter
d’activer l’écran tactile au cours du nettoyage. Voir la section
“Verrouillage des boutons”.
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la
formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères
taches blanches.
Méthode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord la section “Programme d’autonettoyage”.
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord la section “Programme d’autonettoyage”. Retirer
les grilles, sans quoi elles se décoloreront et glisseront plus
difficilement. Le cas échéant, une légère couche d'huile
végétale appliquée sur les glissières facilitera le glissement
des grilles.
Tampon en laine d’acier
34
Lampe du four
La lampe du four est une ampoule standard de 25 watts pour
appareil ménager.
Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four et la
table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande
sont éteints.
Remplacement :
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Tourner dans le sens antihoraire le couvercle en verre de
l'ampoule à l'arrière du four et l'enlever.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la
douille.
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Remettre le courant.
Porte du four
IMPORTANT :
Pour éviter de briser la vitre de la porte du four :
Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas
complètement insérées dans la cavité du four ou lorsque les
ustensiles de cuisson dépassent à l'avant d'une grille du four.
Ne pas entreposer d'objets sur la vitre de la porte du four.
Ne pas heurter la vitre avec des ustensiles de cuisson ou
d'autres objets.
Ne pas essuyer les vitres avant que le four n'ait
complètement refroidi.
Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,
s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Relever le verrou de charnière de chaque côté.
3. Fermer la porte du four le plus complètement possible.
4. Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque côté.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et l'éloigner du
châssis de la porte du four.
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic alors que la porte est mise
en place.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,
répéter les procédures de dépose et d'installation.
35
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le four ne fonctionne pas
La commande électronique du four est-elle bien réglée?
Voir la section “Commandes électroniques du four”.
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes du four
est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes”.
La température du four est trop élevée ou trop basse
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être
ajusté?
Voir la section “Commande de la température du four”.
Sur certains modèles, le ventilateur de refroidissement
fonctionne-t-il durant BAKE (cuisson au four), BROIL (cuisson
au gril) ou CLEAN (nettoyage)?
Il est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement
durant l'utilisation du four. Ceci aide à refroidir les commandes
électroniques.
Les témoins lumineux du four clignotent
Les témoins lumineux du four clignotent-ils?
Voir la section “Affichage” et/ou la section “Lampes du four”. Si
le(s) témoin(s) lumineux clignote(nt) toujours, faire un appel de
service. Voir la section “Assistance ou service”.
Des messages s'affichent
L'affichage indique-t-il une heure clignotante?
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Voir la
section “Affichage(s)”. Sur certains modèles, régler de nouveau
l'horloge au besoin. Voir la section “Horloge”.
L’affichage indique-t-il une lettre suivie d’un chiffre?
Appuyer sur la touche annulation pour effacer l’affichage. Voir la
section “Affichage(s)”. S'il réapparaît, faire un appel de service.
Voir la section “Assistance ou service”.
Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four complètement.
Une fonction a-t-elle été entrée?
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à mise
en marche différée a-t-il été réglé?
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
La température correcte est-elle réglée?
Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
La température correcte du four est-elle réglée?
Voir la section “Commande de la température du four”.
Le four a-t-il été préchauffé?
Voir la section “Cuisson au four”.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”.
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
La pâte est-elle distribuée également dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Ajuster la durée de cuisson.
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du
four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus
longues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/
ou réduire la température de cuisson au four.
36
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût
d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les
instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous
vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées
par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel
appareil MAYTAG
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle suivant
ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle
de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou visitez notre site
internet www.maytag.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Procédés d'utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de
rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de
service désignés par Maytag
®
sont formés pour répondre aux
conditions de la garantie des produits et fournir un service après-
vente, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez soumettre par
écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à
l’adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone
où l’on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Pour commander des accessoires, visiter notre site Web à l’adresse
www.maytag.com/cookingaccessories.
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh™
Commander la pièce n° W10355010
Nettoyant pour acier inoxydable affresh™
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° W10355016
Lèchefrite et grille en porcelaine
Commander la pièce numéro 4396923
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure
Commander la pièce numéro W10123240
www.maytag.com/broilerpan
37
GARANTIE LIMITÉE DU
FOUR ENCASTRÉ MAYTAG
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques
minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre
avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site
https://www.maytag.com./product_help.
2.
Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Maytag. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag
Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes au produit ou fournies
avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les
pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-
d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication
qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME
ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-
D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de
la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est
installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les
pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les
composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques
de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent
le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes
lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente
garantie est une garantie limitée de 10 ans sur les pièces
énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-
d’œuvre de réparation.
Cuisson au four/au gril électrique (hormis élément de
convection)
Cavité (perforation par la rouille et soudures rompues
uniquement)
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN
LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit
être fourni par une compagnie de service désignée par
Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque
le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été
acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la
date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la
date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans
le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect
des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions
d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser
l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie,
ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile
(ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou
des défauts résultant d'une réparation, alration ou modification non autorisée
faite à l'appareil.
8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout
autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces
dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient
signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut
degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non
exhaustifs).
10. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du
domicile.
12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans
une région éloignée où une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est
pas disponible.
13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés
(ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans
de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le
remplacement du produit.
14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle
originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement
identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
38
1/14
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Maytag MEW7627DS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues