Legrand Trademaster Combination Devices and Hallway Light Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
TradeMaster
®
DISPOSITIF MIXTE DÉCORATEUR
& LUMIÈRE DE COULOIR
Pièce 340819 Rév. B
L
I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S .
ATTENTION :
Pour éviter tout choc électrique ou une électrocution, coupez toujours
l’électricité au niveau du panneau d’alimentation avant de commencer à câbler.
Utilisez ce dispositif avec des fils en cuivre ou cuivrés. Ne l’utilisez pas avec des
fils en aluminium.
Doit être installé conforment aux codes locaux et nationaux de l’électricité.
Testez votre travail après linstallation.
AVERTISSEMENT: LE CÂBLAGE INCORRECT DE TOUT DISPOSITIF ÉLECTRIQUE
PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT. CES DISPOSITIFS DE
CÂBLAGE DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UNE PERSON-
NE QUALIFIÉE.
INSTRUCTIONS :
1. Coupez l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les dis-
joncteurs (OFF/ARRÊT) avant de commencer l’installation.
2. Pour remplacer un dispositif existant, retirez la plaque murale, puis retirez le
dispositif de la boîte. S’il s’agit d’une nouvelle installation, passez à l’étape 5.
3. Étiquetez les fils reliés au dispositif actuel.
4. Déconnectez le dispositif actuel.
5. Dénudez les fils sur 12 mm (0,5 po) en utilisant le gabarit reproduit à l’arrière
du dispositif.
6. Installez le dispositif mixte Déco en vous aidant du schéma correspondant.
7. Serrez les vis à 12-14 livres-pied.
8. Remontez la plaque murale, puis remettez le circuit sous tension.
Remarque : Pour les installations à trois voies, Commun indique Arrivée courant
ou Sortie charge. Les interrupteurs à veilleuse module lumineux peuvent
affecter la performance de certains ballasts électroniques.
Utilisation de la languette double: Le retrait de la languette double permet de
câbler le dispositif sur deux circuits séparés (COM B).
La languette est protégée par un couvercle en nylon contre tout contact acci-
dentel avec les fils. (pas de languette sur TM81111/TM8HWL/TMHWL/
TM81PL/TM83PL)
GLOSSAIRE
Circuit : Parcours d’un courant électrique partant d’une source d’alimentation,
traversant une prise électrique et retournant à la terre.
Commun (COM)
: Borne d’un interrupteur à trois voies, habituellement avec une
vis de couleur foncée et repérée par l’inscription « COM », ou borne sur un dis-
positif combiné qui partage une alimentation, sauf si une languette est retirée,
auquel cas les alimentations sont alors séparées.
Ligne
: Alimentation électrique allant à une charge ou un interrupteur.
Charge
: Dispositif qui reçoit l’alimentation électrique, tel une lampe, un moteur,
un ventilateur, etc.
Fil neutre
: Habituellement blanc. Il transporte l’électricité depuis une prise
jusqu’au panneau d’alimentation. Voir aussi Fil chaud et Fil de terre.
Fil chaud
: Habituellement noir. Il transporte l’électricité jusqu’à une prise élec-
trique ou un autre dispositif contrairement au fil neutre qui transporte
l’électricité depuis le dispositif.
Fil de terre
: Habituellement nu ou vert. Il est connecté volontairement à une
terre pour assurer un trajet intentionnel pour les courants de fuite à la terre.
Interrupteur unipolaire : Interrupteur qui établit ou interrompt la connexion
d’un conducteur et contrôle une charge depuis un emplacement unique.
Interrupteur à 3 voies (unipolaire, bidirectionnel)
: Interrupteur utilisé par
paires pour contrôler une charge depuis deux ou plusieurs emplacements.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TradeMaster
®
DISPOSITIVO DECORATIVO COMBINADO &
LUZ PARA EL VESTÍBULO
Parte 340819 Rev. B
L
E A Y G U A R D E E S T A S I N S T R U C C I O N E S .
PRECAUCIÓN:
Para evitar serios electrochoques o electrocución, siempre APAGUE el
suministro eléctrico en el panel de servicio antes de trabajar con los cables.
Utilice este dispositivo con alambres de cobre o revestidos de cobre. No usar
con cables de aluminio.
Se debe instalar de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
Verifique su trabajo después de la instalación.
ADVERTENCIA: EL CABLEADO INCORRECTO DE UN DISPOSITIVO ELÉCTRICO
PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O AÚN LA MUERTE. UN ELECTRICISTA U
OTRA PERSONA COMPETENTE DEBE INSTALAR ESTOS DISPOSITIVOS DE
CABLEADO.
INSTRUCCIONES:
1. Desconecte el suministro eléctrico al circuito retirando el fusible o apagando los
cortacircuitos antes de instalar.
2. Para reemplazar un dispositivo existente, retire la placa de pared y saque el dis-
positivo de la caja. Si es una instalación nueva, pase al paso 5.
3. Marque los cables conectados al dispositivo existente.
4. Desconecte el dispositivo existente.
5. Desforre los cables a una longitud de 1/2 pulg. utilizando el indicador situado
en la correa del dispositivo.
6. Instale el dispositivo decorativo combinado de acuerdo con el diagrama de
cableado correspondiente.
7. Apriete los tornillos a 12-14 pulg.-libras.
8. Instale la placa de pared, luego restaure el suministro eléctrico al circuito.
Nota: Para la instalación de un dispositivo de tres vías, Common (común) indica
entrada de línea o salida de carga. Los interruptores iluminados por pueden
afectar el rendimiento de ciertos estabilizadores electrónicos.
Uso de la lengüeta partida; Si se retira la lengüeta partida, el dispositivo puede
cablearse con dos circuitos separados (COM B).
La lengüeta está protegida contra el contacto accidental con los cables medi-
ante una cubierta de nilón. (Los modelos TM81111/TM8HWL/TMHWL/
TM81PL/TM83PL no tienen lengüeta.)
GLOSARIO
Circuito: La ruta del flujo eléctrico de una fuente de energía a través de un
tomacorriente y de regreso a tierra.
Común (COM)
: Un borne en un interruptor de tres vías, generalmente un tornillo
de color oscuro y marcado “COM”, o un borne en un dispositivo combinado que
comparte una alimentación, a menos que una lengüeta se retire, luego los ali-
mentaciones están separadas.
Línea
: La energía que va a una carga o interruptor.
Carga
: Un dispositivo que recibe energía: luz, motor, ventilador, etc.
Cable neutro
: Generalmente blanco. Lleva electricidad de un tomacorriente de
nuevo al panel de servicio. También consulte Cable cargado y Cable de tierra.
Cable cargado
: Generalmente negro. Lleva energía eléctrica a un tomacorriente
u otro dispositivo, en contraste con un cable neutro que lleva electricidad del
dispositivo.
Cable de tierra
: Generalmente desnudo o verde. Intencionalmente conectado a
una tierra para proporcionar una ruta intencional para corrientes de pérdida a
tierra.
Interruptor unipolar
: Un interruptor que crea o rompe la conexión de un con-
ductor y controla una carga de un lugar.
Interruptor de tres vías (de dos vías unipolar)
: Un interruptor que se utiliza en
pares para controlar una carga de dos o más lugares.
LIMITED TEN YEAR WARRANTY
P
ass & Seymour will remedy any defect in workmanship or material in Pass & Seymour products which may develop under proper and normal
use within ten years from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Pass & Seymours option, (2) by return of an amount equal to consumer’s purchase price. Such remedy is IN
L
IEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such rem-
edy by Pass & Seymour does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER ELEMENTS OF
D
AMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow dis-
claimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and limitation or exclusion may not apply to
y
ou.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PUR-
POSE SHALL BE LIMITED TO THE TEN YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an implied warran-
t
y lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To insure safety, all repairs to Pass & Seymour products must be made by Pass & Seymour, or under its specific direction. Procedure to obtain
performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221, for instructions concerning return
or repair; (2) return the product to Pass & Seymour, postage paid, with your name and address and a written description of the installation or use
of the Pass & Seymour product, and the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
Pass & Seymour remédiera à tout vice de matière ou d’exécution susceptible de se présenter dans les produits Pass & Seymour dans le cadre
de leur utilisation correcte et normale pendant une période de dix ans à compter de leur date d’achat par un consommateur en procédant :
(1) à leur réparation ou remplacement, ou au gré de Pass & Seymour, (2) au remboursement d’un montant égal au prix d’achat payé par le
consommateur. Ledit remède tient LIEU ET PLACE DE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CON-
VENANCE À UN USAGE PARTICULIER. Ledit remède offert par Pass & Seymour ne comprend ni ne couvre les frais de main-d’œuvre néces-
saires au démontage ou à la réinstallation du produit. TOUS LES AUTRES ÉLÉMENTS DE DOMMAGES (DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDI-
RECTS) POUR VIOLATION DE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUS. (Certaines provinces n’autorisent pas de stipulations
d’exonération, d’exclusion ou de limitation des dommages accessoires ou indirects; par conséquent, la stipulation d’exonération, d’exclusion
ou de limitation susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas.) TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS, SELON LE CAS, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SERONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE DIX ANS
STIPULÉE CI-DESSUS. (Certaines provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie tacite; par conséquent, la limitation
susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Pass & Seymour doivent être effectuées par Pass & Seymour, ou sous son con-
trôle direct. La procédure pour obtenir exécution de toute obligation au titre de la garantie est la suivante : (1) Contactez Pass & Seymour,
Syracuse, New York 13221, pour recevoir les instructions concernant tout renvoi ou réparation; (2) renvoyez le produit à Pass & Seymour,
port payé, en indiquant vos nom et adresse et en joignant une description par écrit de l’installation ou de l’usage du produit Pass & Seymour
ainsi que de la défaillance ou des défauts constatés, ou de toute autre base d’insatisfaction avancée.
La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et il se peut que vous ayez également d’autres droits qui peuvent varier
d’une province à l’autre.
GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS
Pass & Seymour remediará cualquier defecto de mano de obra o materiales en los productos Pass & Seymour que pudiese ocurrir bajo uso
correcto y normal durante diez años a partir de la fecha de compra por el consumidor: (1) mediante reparación o reemplazo o, a opción de
Pass & Seymour, (2) devolviendo un monto igual al precio de compra pagado por el consumidor. Dicho recurso es EN LUGAR DE CUALQUIERA
Y TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR. Dicho recurso
por parte de Pass & Seymour no incluye ni cubre el costo de mano de obra para retirar o reinstalar el producto. POR LA PRESENTE SE
EXCLUYE CUALQUIER OTRO ELEMENTO DE DAÑO (INCIDENTAL O INDIRECTO) POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRE-
SA O IMPLÍCITA, INCLUSO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten
la negación, exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos; por lo tanto, la negativa y limitación o exclusión anterior podría no ser
aplicable a usted.) CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO DONDE SE REQUIERAN GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
CON UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN LIMITARSE AL PERÍODO DE DIEZ AÑOS ESTABLECIDO ARRIBA. (Algunos estados no permiten lim-
itaciones con respecto a la duración de una garantía implícita; por lo tanto, las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables a usted.)
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de productos Pass & Seymour deben ser realizadas por Pass & Seymour o bajo sus
instrucciones específicas. El procedimiento para solicitar el cumplimiento de cualquier obligación de garantía es el siguiente: (1) Póngase
en contacto con Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221, para obtener instrucciones con respecto a devoluciones o reparaciones;
(2) envíe de regreso el producto a Pass & Seymour, con franqueo pagado, con su nombre y dirección y una descripción escrita de la
instalación o uso del producto Pass & Seymour y de los defectos observados o la falla de funcionamiento u otra causa de insatisfacción. Esta
garantía le da derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
©2007 Pass & Seymour/Legrand Technical Support (800) 223-4185
P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221 Support technique (800) 223-4185
www.passandseymour.com Asistencia Técnica: (800) 223-4185
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand Trademaster Combination Devices and Hallway Light Guide d'installation

Taper
Guide d'installation