Sony DVP-SR370 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

4-447-476-12(1)
Guide de référence
Referenz-Anleitung
Guida di riferimento
Guía de referencia
Referentiegids
Referencevejledning
Referensguide
Vertailuopas
Guia de Referência
δηγς αναφράς
Başvuru Kılavuzu
Referenční příručka
Rövid használati útmutató
Ghid de referinţă
Instrukcja obsługi
CD/DVD
Player
DVP-SR170/DVP-SR370
© 2013 Sony Corporation
PL
RO
HU
CZ
TR
GRGR
PT
GB
FI
GB
SE
GB
DK
GB
NL
GB
ES
GB
IT
GB
DE
GB
FR
2
FR
AVERTISSEMENT
Nom du produit : lecteur CD/DVD
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à
des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne
posez pas dessus des objets remplis de
liquides, notamment des vases.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de
cet appareil à un personnel qualif
exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-
vente agréé.
N’exposez pas les piles ou un appareil
contenant des piles à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil ou à
des flammes.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits
LASER de CLASSE 1. Cette étiquette est apposée à
l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas
de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce
lecteur CD/DVD pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié
uniquement.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la
pile ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent
être adressées à son représentant, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou
à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Précautions
Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors
tension.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou une armoire similaire.
Installez le lecteur de façon à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation (CA) de la
prise murale en cas de problèmes.
3
FR
GB
FR
Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une
pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez
le lecteur sous tension pendant environ trente
minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à
l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD
commerciaux identifiés par un code local identique ou
.
Droits d’auteur, marques commerciales et
informations de licence du logiciel
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
« DVD Logo » est une marque de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Brevets et technologie de codage audio MPEG
Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Ce produit contient de la technologie protégée par
certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft.
L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie
hors de ce produit sont interdites sans licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit est autorisé sous la licence du brevet
MPEG-4 VISUAL pour l’usage personnel et non-
commercial du consommateur pour décodage du
vidéo en conformité aux normes MPEG-4 VISUAL
(« MPEG-4 VIDEO ») codée par un consommateur
engagé dans une activité personnelle et non-
commerciale et/ou a été obtenu à partir d’un
fournisseur vidéo licencié par MPEG LA pour fournir
un MPEG-4 VIDEO. Aucune licence n’est accordée
ou impliquée pour quelque autre usage que ce soit.
Des informations supplémentaires comprenant les
licences pour utilisations promotionnelles, internes
ou commerciales peuvent être obtenues à partir de
MPEG LA, LLC. Voir
http://www.mpegla.com
A propos de ce manuel
Les descriptions accompagnées de « * » dans ce
manuel s’appliquent au DVP-SR370 uniquement.
Affichage du menu de
commande
Appuyez sur DISPLAY.
Pour modifier l’affichage du menu de
commande, appuyez à nouveau sur
DISPLAY.
Les paramètres disponibles varient selon le
fichier/disque ou la situation.
A Paramètres du menu de commande :
1 « Liste des menus »
Options du paramètre sélectionné
B Nombre de titres
Nombre de chapitres
Durée de lecture
C Etat de la lecture
Type de support
D Option du menu de commande sélectionnée
Message d’instruction
Liste des menus
TITRE/SCENE/PLAGE
CHAPITRE/INDEX
PLAGE
TEMPS/TEXTE
DISQUE/USB*
MENU SUPÉRIEUR/MENU
ORIGINAL/PLAY LIST
PROGRAMMEE
Sélectionnez « REGLE t », appuyez sur
ENTER, sélectionnez le titre (T), le chapitre (C)
ou la plage (T) que vous souhaitez programmer,
puis appuyez à nouveau sur ENTER. Appuyez
sur N.
ALEATOIRE
REPETEE
ALL
NON
NON
REGLE
OUI
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quitter:
PROGRAMMEE
ENTER DISPLAY
,suite
4
FR
A-B REPETEE
Sélectionnez « REGLE t », puis appuyez sur
ENTER. Sélectionnez le point A et le point B en
appuyant sur ENTER.
CONTROLE PARENTAL
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être
bloquées ou remplacées par d’autres.
LECTEUR t : Saisissez un mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le niveau dans « NIVEAU ». Plus
la valeur est basse, plus la limitation est stricte.
Sélectionnez une zone dans « STANDARD ».
Si vous choisissez « AUTRES t »,
sélectionnez et saisissez un code standard.
1 « PARENTAL CONTROL AREA CODE
LIST »
MOT DE PASSE t : Saisissez un mot de
passe à 4 chiffres.
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez
« 199703 » dans la zone du mot de passe,
appuyez sur ENTER, puis saisissez un nouveau
mot de passe à 4 chiffres.
REGLAGE
Vous pouvez effectuer différents réglages quand
le lecteur est en mode d’arrêt.
RAPIDE : Permet d’effectuer les réglages de
base.
PERSONNALISE : 1 « Menu
PERSONNALISE »
REINITIALISATION : Permet de rétablir les
paramètres du menu « REGLAGE » à leurs
valeurs par défaut.
ZOOM
Pendant le zoom, faites défiler à l’aide des
touches
C/X/x /c.
ANGLE
MODE DE
PERSONNALISATION DE
L’IMAGE
Permet de sélectionner la qualité d’image.
STANDARD : Affiche une image standard.
DYNAMIQUE : Affiche une image
dynamique.
CINEMA : Accentue les détails dans les zones
sombres.
MEMOIRE
t : Règle l’image avec davantage
de précision.
NETTETE
Permet d’accentuer les contours de l’image.
1 : Accentue les contours de l’image.
2 : Accentue davantage le contour que 1.
Paramètres pour les fichiers DATA
ALBUM (musique/photo)
FICHIER (photo)
ALBUM (vidéo)
FICHIER (vidéo)
DATE
INTERVALLE
Permet de spécifier la durée d’affichage des
diapositives à l’écran.
EFFET
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour
changer les diapositives au cours d’un
diaporama.
MODE 1 : Aléatoire
MODE 2 : A partir du coin supérieur gauche
MODE 3 : A partir du haut
MODE 4 : A partir de la gauche
MODE 5 : A partir du centre
MEDIA
Permet de sélectionner le type d’élément
multimédia à lire.
VIDEO : Pour lire les fichiers vidéo.
PHOTO (MUSIQUE) : Pour lire les fichiers
photo et audio sous la forme d’un diaporama
lorsque des fichiers photo et audio sont placés
dans un même album.
PHOTO : Pour lire les fichiers photo.
MUSIQUE :
Pour lire les fichiers audio. Pour
lire de la musique accompagnée des paroles,
appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture de
fichiers audio contenant des paroles MP3
ID3.
Menu PERSONNALISE
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS : Permet de changer la langue des
menus à l’écran.
MENU : Permet de sélectionner la langue du
menu DVD VIDEO. Si vous choisissez
«AUTRES t », sélectionnez et saisissez un
code de langue. 1 « LANGUAGE CODE
LIST »
AUDIO : Permet de changer la langue de la
plage sonore enregistrée sur le DVD VIDEO. Si
vous sélectionnez « ORIGINAL », la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
SOUS-TITRE : Permet de changer le choix de
la langue parmi les sous-titres enregistrés sur le
DVD VIDEO. Quand vous sélectionnez
« IDEM AUDIO », la langue des sous-titres
change au profit de celle sélectionnée pour la
plage audio.
5
FR
REGLAGE DE L’ECRAN
TYPE TV : Permet de sélectionner le format
d’écran du téléviseur raccordé.
ECONOMISEUR D’ECRAN : Si ce
paramètre est réglé sur « OUI », l’économiseur
d’écran apparaît lorsque le lecteur demeure en
mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes.
Appuyez sur N pour désactiver l’économiseur
d’écran.
ARRIERE-PLAN : Permet de sélectionner la
couleur d’arrière-plan ou l’image affichée sur
l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez
« POCHETTE » alors que le disque ne comporte
pas de pochette, l’image « GRAPHIQUE »
apparaît.
LINE : Permet de sélectionner les signaux vidéo
reproduits.
REGLAGE PERSONNALISE
MISE EN VEILLE AUTO : Permet d’activer
ou de désactiver la mise en veille automatique.
Si vous sélectionnez « OUI », le lecteur se met
automatiquement en mode de veille lorsque
vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de
30 minutes.
LECTURE AUTO : Si vous sélectionnez
« OUI », le lecteur démarre automatiquement la
lecture lorsqu’il est mis sous tension.
MODE DE PAUSE : Permet de sélectionner
une image pour le mode de pause des DVD.
Normalement, sélectionnez « AUTO ». Si
l’image est reproduite en haute résolution,
sélectionnez « IMAGE ».
SELECTION DE PLAGE : Affiche la plage
audio qui comporte le plus grand nombre de
canaux prioritaires lorsque vous lisez un DVD
VIDEO sur lequel plusieurs formats audio sont
enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby
Digital). Sélectionnez « AUTO » pour accorder
une priorité.
REPRISE LECTURE : Permet d’activer ou de
désactiver le réglage Reprise lecture. Le point de
reprise de la lecture peut être enregistré en
mémoire pour un maximum de 6 DVD VIDEO/
CD VIDEO différents. Si vous définissez à
nouveau les paramètres, le point de reprise est
supprimé.
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC (commande de plage
dynamique) : Permet de sélectionner le réglage
approprié en fonction de l’environnement.
Sélectionnez « TV » si vous ne pouvez pas
discerner les sons les plus faibles ou « LARGE
PLAGE » si l’environnement d’écoute est
approprié (par exemple, avec un système home
cinéma).
MIXAGE AVAL : Permet de changer la
méthode de mixage vers un son à 2 canaux lors
de la lecture d’un DVD possédant des
composantes de signal arrière (canaux) ou qui
est enregistré au format Dolby Digital.
Normalement, sélectionnez « DOLBY
SURROUND ».
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
6
FR
Spécifications
Système
Laser : laser semi-conducteur
Entrées/Sorties
LINE (RGB)-TV : 21 broches
USB* : prise USB de type A, intensité
maximale de 500 mA (pour le raccordement
d’un périphérique USB)
Généralités
Alimentation requise : 220-240 V CA,
50/60 Hz
Consommation électrique :
6 W (DVP-SR170)
10 W (DVP-SR370)
Dimensions (approximatives) : 270 × 38,5 ×
207 mm (largeur/hauteur/profondeur) y
compris les parties saillantes
Poids (approximatif) : 950 g
Température de fonctionnement : 5 °C à
35 °C
Humidité de fonctionnement : 25% à 80%
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Pile R6 (taille AA) (1)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Formats de fichiers compatibles
Vidéo : MPEG-1 (données Cyber-shot)/
MPEG-4 (profil simple)/Xvid
Photo : JPEG (format DCF)
Musique : MP3 (sauf mp3PRO)/WMA (sauf
WMA Pro)/AAC/LPCM/WAVE
Extensions prises en charge : « .avi »,
«.mp, «.mpe, «.mp, «.jp,
«.mp, «.wm, «.m4, «.wa
Disques pris en charge : DVD, DVD+RW/
+R/+R DL (mode +VR), DVD-RW/-R/-R
DL (mode VR/mode vidéo), CD de musique/
Super VCD, CD-R/-RW
DATA CD enregistrés conformément à la
norme ISO 9660 niveau 1/niveau 2 ou à son
format étendu, Joliet.
DATA DVD enregistrés conformément à la
norme UDF.
Le lecteur lit tous les fichiers ci-dessus,
même si le format de fichier est différent. La
lecture de ces données peut générer du bruit,
susceptible d’endommager les enceintes.
La lecture d’une hiérarchie de dossiers
complexe peut prendre un certain temps. Ne
créez pas plus de deux hiérarchies dans
chaque album.
Le lecteur ne peut pas lire des fichiers codés
tels que DRM ou compression Lossless.
Selon les conditions d’encodage/
enregistrement, il se peut que certains
fichiers vidéo, photo et audio soient
illisibles.
Le lecteur reconnaît jusqu’à 200 albums et
600 fichiers. Il peut reconnaître jusqu’à
300 fichiers audio et 300 fichiers photo si
« PHOTO (MUSIQUE) » est sélectionné.
Le lecteur ne peut pas lire de fichier vidéo
de taille supérieure à 720 (largeur) × 576
(hauteur)/2 Go.
Il se peut que le lecteur soit incapable de lire
correctement un fichier vidéo possédant un
débit binaire élevé sur le DATA CD. Il est
recommandé de procéder à la lecture à
l’aide d’un DATA DVD.
A propos des périphériques USB pris en
charge*
Ce lecteur prend uniquement en charge
USB Mass Storage Class.
Ce lecteur prend uniquement en charge les
périphériques USB au format FAT (excepté
exFAT).
Il se peut que certains périphériques USB ne
fonctionnent pas avec ce lecteur.
Remarques sur les périphériques USB*
Quand vous retirez un périphérique USB,
arrêtez la lecture et débranchez-le de la prise
USB.
Si un périphérique USB est équipé d’un
commutateur d’alimentation, mettez-le sous
tension avant de le brancher sur la prise
USB du lecteur.
Pour certains périphériques, l’option LUN
(Logical Unit Number) peut apparaître.
Pour basculer entre le stockage LUN et le
stockage d’origine, appuyez sur
alors que la liste d’albums ou de plages est
affichée.
7
FR
Remarque relative aux supports
enregistrables
Ce lecteur ne peut pas lire certains supports
enregistrables en raison de la qualité
d’enregistrement ou de l’état physique du
disque, ou encore des caractéristiques de
l’appareil d’enregistrement et du logiciel de
création. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a
pas été correctement finalisé. De même, la
lecture de certains disques DATA créés au
format Packet Write est impossible.
Remarque relative à la protection contre
la copie
Le lecteur ne peut pas lire, en mode DVD-
VR, les images dotées d’une protection
CPRM.
Remarque relative aux DVD et aux CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter au mode d’emploi
fourni avec les DVD et les CD VIDEO.
Remarque concernant les disques
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Les DualDiscs et certains disques
musicaux encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur ne sont pas
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Par conséquent, il est impossible de lire de
tels disques sur cet appareil.
Remarque sur les disques
N’utilisez pas les disques suivants :
– Disque de forme non standard (par exemple,
en forme de carte ou de cœur).
Disque sur lequel est collé une étiquette ou
un autocollant.
Lecture des CD VIDEO avec
fonctions PBC
Lorsque vous commencez la lecture d’un CD
VIDEO doté de fonctions PBC (commande
de lecture), le menu de votre sélection
s’affiche.
Pour lire sans fonctions PBC, appuyez sur
./> ou sur les touches numériques,
alors que le lecteur est arrêté pour
sélectionner une plage, puis appuyez sur N
ou ENTER. Pour reprendre la lecture en
mode PBC, appuyez deux fois sur x, puis
appuyez sur N.
Commande de votre téléviseur
avec la télécommande fournie
Tout en maintenant TV [/1 enfoncée,
appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le code fabricant de votre
téléviseur.
Sony 01
Goldstar 76
Hitachi 24
JVC 33
LG 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
8
FR
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés ci-
dessous pendant le fonctionnement du
lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour
essayer de remédier au problème avant de
demander assistance. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Le lecteur ne se met pas sous tension.
c rifiez que le cordon d’alimentation est
solidement branché.
Aucune image n’apparaît ou l’image
comporte des parasites.
c Reconnectez correctement le cordon de
raccordement.
c Les cordons de raccordement sont
endommagés.
c Vérifiez le raccordement à votre téléviseur et
commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de manière à ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
c glez « LINE » dans « REGLAGE DE
L’ECRAN » sur le paramètre approprié, en
fonction de votre téléviseur.
Il n’y a pas de son.
c Reconnectez correctement le cordon de
raccordement.
c Le cordon de raccordement est endommagé.
c Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
c Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide
ou de retour rapide.
La télécommande ne fonctionne pas.
c La pile de la télécommande est faible.
c La télécommande n’est pas pointée vers le
capteur de télécommande du lecteur.
c Si vous commandez le lecteur en appuyant
successivement sur plusieurs touches de la
télécommande, ne laissez pas un délai
supérieur à 5 secondes entre chaque touche.
La lecture du disque ne démarre pas.
c Le disque est introduit à l’envers. Introduisez
le disque avec la face de lecture orientée vers
le bas.
c Le disque est inséré de travers.
c Le disque est sale ou défectueux.
c Le lecteur ne peut pas lire certains disques.
c Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
c De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur.
c Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré
qui n’a pas été finalisé correctement.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
c Si de l’électricité statique ou un autre facteur
de ce genre entraîne un problème de
fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
L’indication « C:13: » apparaît sur l’écran.
c Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage ou vérifiez son format.
Le lecteur ne détecte aucun périphérique
USB raccordé au lecteur.*
c Le périphérique USB n’est pas solidement
raccordé au lecteur.
c Le périphérique USB ou le cordon est
endommagé.
c Vous n’êtes pas passé du mode Disque au
mode USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony DVP-SR370 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à