Samsung AR12KCFHTWK/SG Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Manuel utilisateur
QUESTIONS OU COMMENTAIRES?
PAYS APPELEZ-NOUS OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
IRAN 021-8255 www.samsung.com/iran/support
SAUDI ARABIA 800 247 3457 (800 24/7 HELP)
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
U.A.E
800-SAMSUNG
(800 - 726 7864)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
QATAR 800-CALL (800-2255)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
OMAN
800-SAMSUNG
(800 - 726 7864)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
JORDAN
0800-22273
06 5777444
www.samsung.com/levant
SYRIA 962 5777444 www.samsung.com/levant
LEBANON 961 1484 999 www.samsung.com/levant
EGYPT
08000-7267864
16580
www.samsung.com/eg/support
MOROCCO 080 100 22 55 www.samsung.com/n_africa/support
KUWAIT 183-CALL (183-2255)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
NIGERIA 0800-726-7864 www.samsung.com/africa_en/support
ALGERIA 3004 (Toll Free) www.samsung.com/n_africa/support
PAKISTAN 0800-Samsung (72678) www.samsung.com/pk/support
TUNISIA 80 1000 12 www.samsung.com/n_africa/support
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com/support
GHANA 0800-100077 www.samsung.com/africa_en/support
BOTSWANA 8007260000 www.samsung.com/support
NAMIBIA 08 197 267864 www.samsung.com/support
ZAMBIA 0211 350370 www.samsung.com/support
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 54 6/2/2016 4:33:26 PM
Air conditgioner
User manual/Installation manual
AR✴✴HVSD✴✴
Thank you for purchasing this Samsung air conditioner.
Before operating this unit, please read this user manual carefully and retain it for future
reference.
Climatiseur
Manuel d'utilisation/d'installation
AR✴✴KPFH✴✴, AR✴✴KCFH✴✴
Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et
conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
DB68-06033A-01
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 1 6/2/2016 4:33:26 PM
2 Français
Table des matières
Informations de sécurité 4
Informations de sécurité 4
Un coup d'oeil 12
Aperçu de l'appareil extérieur 12
Affichage
Voyant de télécommande 13
Insertion des batteries
Fonctionnement de la télécommande 14
Modes de fonctionnement • Contrôle de la température
Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions Power Smart 16
Refroidissement 16
Mode Cool • Fonction de refroidissement 2-Step
Déshumidication 17
Mode Dry
Chauffage 18
Mode Heat
Fonctions Quick Smart 19
Mode Auto • Mode Fan • Fonction Fast • Fonction Comfort
Fonction émettant des bips sonores
Fonctions d'économie d'énergie 22
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie 22
Mode Individuel Economique • Fonction good’sleep • Fonction good’sleep
Nettoyage et maintenance 25
Nettoyage rapide et aisé 25
Dépannage 27
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 2 6/2/2016 4:33:27 PM
3Français
Installation 29
Informations de sécurité sur l'installation 29
Préparation 31
Étape 1.1 Choix de l'emplacement d'installation
Étape 1.2 Déballage
Étape 1.3 Vérification et préparation des accessoires et outils
Étape 1.4 Perçage d'un trou dans le mur
Étape 1.5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange
Installation de l'unité intérieure 35
Étape 2.1 Connexion des câbles
Étape 2.2 Option: Rallonge du câble d'alimentation
Étape 2.3 Installation et raccordement du tuyau de vidange
Étape 2.4 Option: Rallonge du tuyau de vidange
Étape 2.5 Option: Changement de la direction du tuyau de vidange
Étape 2.6 Installation et raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants (tuyau
d'assemblage)
Étape 2.7 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Étape 2.8 Fixation de la plaque d'installation
Installation de l'unité extérieure 42
Étape 3.1 Fixation de l'unité extérieure en position
Étape 3.2 Connexion des câbles ainsi que des tuyaux réfrigérants
Étape 3.3 Évacuation de l'air
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Inspection de l'installation 45
Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz
Étape 4.2 Exécution du mode d'installation intelligent
Étape 4.3 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 3 6/2/2016 4:33:27 PM
4 Français
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le
contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute
sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et,
de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier
légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez
pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les
informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.
Suivez les instructions.
À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques
d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet
appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution
ou d'incendie.
Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente,
elle est susceptible de déclencher un incendie.
Informations de sécurité
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 4 6/2/2016 4:33:29 PM
5Français
Informations de sécurité
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié
ou une société d'entretien.
Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui
pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais
pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au
climatiseur.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer
que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution,
d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit.
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de
matériau inflammable. N'installez pas cet appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et à
l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des
fuites de gaz risquent de se produire.
Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme
un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la
mort ou un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas
l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou
une ligne téléphonique.
Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou
d'explosion.
Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 5 6/2/2016 4:33:29 PM
6 Français
Informations de sécurité
ATTENTION
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations
anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation
de l'eau.
Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible
d'endommager la propriété. Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux
tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau
d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et
provoquer des dommages dans la propriété. En particulier, lorsqu'un
bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures
personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus
proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de
le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher.
N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et
évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux
objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en
présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du
disjoncteur.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 6 6/2/2016 4:33:30 PM
7Français
Informations de sécurité
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus
proche.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la
fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le
centre d'entretien le plus proche.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié,
etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne
touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus
proche.
Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec
le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous
réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction
supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit
inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il va être
exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le
plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit
peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un
incendie.
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 7 6/2/2016 4:33:30 PM
8 Français
Informations de sécurité
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux
pour eux.
En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts
lorsqu'elle chauffe.
Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les
admissions/sorties d'air du climatiseur.
Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent
pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de
problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de
longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un
manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez
l'alimentation et contactez le service d'entretien le plus proche.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-
même.
N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles
standard.
Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 8 6/2/2016 4:33:30 PM
9Français
Informations de sécurité
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un
risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon
état au moins une fois par an.
Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure
personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à
la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour
l'efficacité énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez
pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de
problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
surface de l'appareil.
Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 9 6/2/2016 4:33:31 PM
10 Français
Informations de sécurité
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux
d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants)
ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque
d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une
personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants
doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau
dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un
endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez
l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution
ou d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur
thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses bordures tranchantes.
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez
contacter votre installateur ou votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien
le plus proche.
En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section
«Nettoyage d'un coup d'oeil ».
Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et
d'incendie risquent de se produire.
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 10 6/2/2016 4:33:32 PM
11Français
Informations de sécurité
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Comment mettre correctement les piles
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec
les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure,
du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. En s’assurant que
ces batteries soient mises au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la sante humaine.
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les batteries des
autres types de déchets et les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 11 6/2/2016 4:33:33 PM
12 Français
Un coup d'oeil
01 Entrée d'air
02 Filtre à air
03 Volet de soufflage (vertical)
04 Volet de soufflage (latéral)
05 Capteur de température ambiant
06 Affichage
07 Bouton marche/arrêt/
Récepteur de técommande
Affichage
01
02
03
01 Voyant good'sleep
02 Voyant Timer
Voyant de nettoyage automatique
03 Voyant fonctionnement
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
Aperçu de l'appareil extérieur
Un coup d'oeil
06
01
02
03
04
05
07
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 12 6/2/2016 4:33:34 PM
13Français
Un coup d'oeil
Voyant de télécommande
01
05
06
07
08
09
15
16
17
19
20
02
03
04
10
11
12
18
13
14
01 Voyant de configuration de la température
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de fonctionnement
04 Voyant d'options
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Voyant de transmission
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Voyant d'oscillation d'air verticale
09 Voyant de réglages
10 Bouton marche/arrêt
11 Bouton de température
12 Bouton d'options
13 Bouton d'horloge
14 Bouton de direction/bouton de
sélectionbutton
15 Bouton d'oscillation d'air verticale
16 Bouton de mode
17 Bouton de vitesse de ventilateur
18 Bouton de Individuel Economique
19 Bouton de réglages
20 Bouton de validation
Insertion des batteries
deux piles de type 1,5 V AAA
REMARQUE
Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la
télécommande.
Bien que Heat(
AR✴✴KC✴✴
), Quiet,
Virus doctor( ),d’light Cool, Usage,
Filter Reset, Display soit affiché sur la
télécommande, cette fonction n'est pas
disponible sur ce modèle.
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 13 6/2/2016 4:33:35 PM
14 Français
Un coup d'oeil
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à
Cool, Dry, Fan, et Heat en appuyant sur le bouton .
Contrôle de la température
Vous pouvez contrôler la température dans les différents
modes, comme suit:
Mode Contrôle de la température
Auto/Cool/
Heat
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Dry Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Fan
Vous ne pouvez pas contrôler la
température.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool, Dry et Heat dans les
conditions suivantes:
Mode Cool Dry Heat
Température
intérieure
16 °C to 32 °C 18 °C to 32 °C
27 °C ou
moins
Température
extérieure
15 °C to 43 °C
AR✴✴RC
15 °C to 43 °C
AR✴✴RC
-5 °C à 24 °C
15 °C to 52 °C
AR✴✴SG
15 °C to 52 °C
AR✴✴SG
Humidité
intérieure
80 %
d'humidité
relative ou
moins
_ _
Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à
humidité élevée en mode Cool pendant une période
prolongée, il se peut que de la condensation se produise.
Si la température extérieure chute à -5°C, la capacité de
chauffage peut diminuer de 60 à 70% maximum de la
capacité spécifiée(
AR✴✴KP✴✴
).
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la
température, la vitesse de ventilateur et la direction d'air.
Fonctionnement de la télécommande
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 14 6/2/2016 4:33:36 PM
15Français
Un coup d'oeil
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les
modes suivants:
Mode Vitesses de ventilateur disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Heat
(Auto), (Faible), (Moy), (Fort),
(Turbo)
Fan
(Faible), (Moy), (Fort), (Turbo)
Contrôle de la direction du flux d'air
Flux d'air vertical
Conservez le flux d'air vertical dans une direction constante
en interrompant le mouvement du volet de soufflage
vertical.
En fonctionnement
REMARQUE
Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical,
elle risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le
climatiseur.
Vous pouvez contrôler la direction du flux d'air vertical
lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Heat,
mais pas en mode Cool(
AR✴✴KP✴✴
).
Flux d'air horizontal (manuel)
Conservez le flux d'air horizontal dans une direction constante
en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.
ATTENTION
Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurez-
vous de modifier la direction des Volet de soufflage
horizontal après avoir interrompu le mouvement de la
lame de flux d'air vertical.
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 15 6/2/2016 4:33:40 PM
16 Français
Fonctions Power Smart
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.
Sélectionnez Cool.
REMARQUE
Pour des raisons de confort, conservez une différence de
5°C entre l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une
fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser.
Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
Pour économiser de l'énergie, choisissez une
température élevée et une faible vitesse de ventilateur.
Fonction de refroidissement 2-Step
Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour atteindre
rapidement la température de consigne. Le climatiseur
adapte automatiquement la vitesse du ventilateur et la
direction du flux d'air. Vous ne pouvez sélectionner cette
fonction qu'en mode Cool.
En mode Cool
Sélectionnez 2-Step.
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de
conserver un espace clos frais et confortable.
Refroidissement
Fonctions Power Smart
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 16 6/2/2016 4:33:43 PM
17Français
Fonctions Power Smart
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
Sélectionnez Dry.
REMARQUE
Plus la température de consigne est basse, plus la capacité
de déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité
paraît élevée, réglez la température configurée à une
température plus basse.
Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le
chauffage. Le mode Dry est conçu pour produire un effet
de refroidissement secondaire.
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos
sec et confortable.
Déshumidication
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 17 6/2/2016 4:33:44 PM
18 Français
Fonctions Power Smart
Mode Heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.
Sélectionnez Heat.
REMARQUE
Ce mode n'est pris en charge que par les modèles
chauffants :
AR✴✴KP✴✴
Séries
Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur risque
de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes au départ
pour éviter les jets d'air froid.
Si le climatiseur ne chauffe pas assez, utilisez un appareil de
chauffage supplémentaire avec le climatiseur.
Lorsque la température extérieure est basse et que l’humidité
est élevée, en mode Chauffage, il est possible que du givre
apparaisse sur l’échangeur de chaleur extérieur. Cela peut
également diminuer l’efficacité du chauffage. Si cela se
produit, le climatiseur active la fonction de dégivrage
pendant 5 à 12 minutes pour faire disparaître le givre de
l’échangeur de chaleur extérieur.
Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, il n’y a aucune
sortie d'air de l’unité intérieure, pour éviter qu’elle ne souffle
de l’air froid. Lorsque la fonction de dégivrage s'arrête, de
l’air chaud est ventilé après un moment.
Le cycle de dégivrage peut être raccourci en fonction de la
quantité de givre sur l’unité extérieure.
Le cycle de dégivrage peut être raccourci également en
fonction de l’humidité provenant de la pluie et de la neige.
Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, vous ne pouvez
pas sélectionner d'autres fonctions avec la télécommande.
Sélectionnez-les une fois que la fonction de dégivrage s’est
arrêtée.
Les fonctions de chauffage du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos au
chaud et confortable.
Chauffage
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 18 6/2/2016 4:33:45 PM
19Français
Fonctions Power Smart
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de
contrôler automatiquement le fonctionnement. Il créera
l'atmosphère la plus confortable possible.
Sélectionnez Auto.
REMARQUE
Si la température ambiante paraît supérieure ou inférieure
à la température de consigne, le climatiseur produit
automatiquement de l'air frais pour réduire la température
ambiante ou de l'air chaud pour la relever.
Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme
un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle
d'air naturel.
Sélectionnez Fan.
REMARQUE
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée, séchez-le en le faisant
tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.
L'unité extérieure est conçue pour ne pas fonctionner
en mode Fan afin d'éviter que l'air frais ne pénètre dans
l'unité. Il s'agit de son fonctionnement normal qui ne
signale aucune défaillance.
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur
Samsung.
Fonctions Quick Smart
GU_BORACAY_R-22_IB&IM_FR_DB68-06033A-00.indd 19 6/2/2016 4:33:46 PM
1 / 1

Samsung AR12KCFHTWK/SG Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs mobiles
Taper
Manuel utilisateur