Philips HP8260/81 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

 *DUDQWtD\VHUYLFLR
Si necesita información, por ejemplo, sobre el remplazo de un accesorio
o si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips en
www.philips.com/support o comuníquese con el centro de servicio al
cliente de Philips de su país. El número telefónico está en el folleto de
garantía mundial. Si no existe un centro de atención al cliente en su país,
diríjase al distribuidor de Philips local.
 5HVROXFLyQGHSUREOHPDV
Problema &DXVD Solución
El aparato
no
funciona.
Es posible que la toma
de corriente a la que el
aparato está conectado
no reciba alimentación.
Compruebe que la toma de
corriente recibe alimentación.
Es posible que el
aparato se haya
recalentado y se apagó
por sí mismo.
Desenchufe el aparato y
déjelo enfriar durante unos
minutos. Antes de encenderlo
QXHYDPHQWHYHULÀTXHTXHODV
rejillas no estén obstruidas con
pelusas, pelos, etc.
Es posible que el
aparato no sea
compatible con el
voltaje al que está
conectado.
Compruebe que el voltaje
indicado en la placa de
LGHQWLÀFDFLyQGHODSDUDWR
coincida con el voltaje de la red
eléctrica local.
 Lorsque l’appareil est en surchauffe, il se met automatiquement
hors tension. Débranchez l’appareil et attendez quelques minutes
qu’il refroidisse. Avant de remettre l’appareil sous tension, assurez-
vous que les grilles ne sont pas obstruées par de la poussière, des
cheveux, etc.
&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0
Cet appareil est conforme à toutes les normes en matière de champs
pOHFWURPDJQpWLTXHV&(0/RUVTX·LOHVWPDQLSXOpFRUUHFWHPHQWHW
conformément aux instructions de ce mode d’emploi, il satisfait aux
UqJOHVGHVpFXULWppWDEOLHVVXUODEDVHGHVFRQQDLVVDQFHVVFLHQWLÀTXHV
actuelles.
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères mais déposez-le plutôt dans un endroit
SUpYXjFHWHIIHWDÀQTX·LOVRLWUHF\FOp9RXVFRQWULEXHUH]DLQVLj
la protection de l’environnement.
 6pFKDJHGHVFKHYHX[
1 Branchez l’appareil sur une prise murale.
 3RXUSOXVGHSUpFLVLRQÀ[H]OHFRQFHQWUDWHXU ) sur le sèche-
cheveux. Le concentrateur vous permet de diriger le débit d’air vers
la brosse ou le peigne que vous utilisez pour coiffer vos cheveux.
 Pour accentuer le volume des boucles et créer un style plus
VRXSOHÀ[H]OHGLIIXVHXU
) sur le sèche-cheveux. Le diffuseur
YROXPHDpWpFRQoXVSpFLÀTXHPHQWSRXUVpFKHUGpOLFDWHPHQWOHV
cheveux lisses, bouclés ou ondulés. Pour augmenter le volume à
la racine, utilisez les épingles à cheveux et assurez-vous qu’elles
sont au contact direct de votre cuir chevelu. Effectuez des
mouvements circulaires avec l’appareil de façon à vous assurer
que l’air chaud est diffusé de façon parfaitement homogène sur
vos cheveux.
 Pour retirer l’accessoire du sèche-cheveux, tirez dessus.
2 Réglez l’interrupteur de débit d’air ( ) et le thermostat ( ) sur les
positions souhaitées.
Interrupteur Réglages Fonction
Température
Séchage
rapide
Séchage rapide des cheveux en sortant
de la douche
Protection
thermique
Température de séchage optimale et
protection renforcée contre les risques
d'application de chaleur excessive sur
les cheveux.
Séchage des cheveux en douceur.
Débit d'air
Puissant débit d'air et séchage rapide
Délicat débit d'air et travail stylistique
Extinction
3 Appuyez sur bouton de jet refroidissant ( ) pour émettre de
O·DLUIURLGTXLDLGHjÀ[HUYRWUHVW\OH
4 L’appareil est doté d’une fonction ionique, qui garantit plus de
brillance et contribue à réduire les frisottis.
» Lorsque cette fonction est activée, une odeur spéciale peut se faire
sentir. Ce phénomène est normal et est dû à la diffusion d’ions.
 Pour activer ou désactiver la fonction ionique, faites glisser
l’interrupteur IONIC (
) en position ou .
$SUqVXWLOLVDWLRQ
1 Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2 Posez-le sur une surface résistante à la chaleur et laissez-le refroidir.
)5&$
1 Introduction
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue
FKH]3KLOLSV3RXUSURÀWHUSOHLQHPHQWGXVRXWLHQGH3KLOLSVHQUHJLVWUH]
votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Le sèche-cheveux ProCare de Philips
est doté de la technologie avancée de
répartition de la chaleur EHD™ de
Philips. Sa grille EHD de sortie d’air
unique en forme de ventilateur (voir
illustration ci-dessous) assure une
distribution parfaitement homogène de
la chaleur, même à haute température,
et contribue ainsi à éviter les points très
chauds qui peuvent s’avérer nocifs. Cette
technologie réduit de 20 % les risques
d’exposition des cheveux à des chaleurs trop élevées* et contribue ainsi
à préserver leur vitalité et leur brillance.
* par rapport aux autres sèche-cheveux
2 Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
DANGER
 Si vous l’utilisez dans la salle de bain, débranchez-le après usage car la
proximité de l’eau peut présenter un risque, même lorsque l’appareil
est éteint.
$9(57,66(0(17
 $9(57,66(0(177HQH]O·DSSDUHLOjO·pFDUWGHO·HDX
 $9(57,66(0(171·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOjF{Wp
d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou de tout
autre récipient contenant de l’eau.
 Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la
tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la
tension locale du secteur.
 N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué
dans ce manuel.
 N’insérez pas d’objet métallique dans les grilles d’aération pour éviter
tout risque d’électrocution.
 N’obstruez jamais les grilles.
$9(57,66(0(17
 Utilisez toujours l’appareil sur des cheveux humains.
 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
 Débranchez toujours l’appareil immédiatement après utilisation.
 N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces provenant d’autres
fabricants ou que Philips n’a pas expressément recommandés.
L’utilisation de tels accessoires ou pièces entraîne l’invalidation de la
garantie.
 N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
GDQVXQFHQWUHGHVHUYLFHVDJUpp3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp
DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW
 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant
des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de
cette personne des directives concernant l’utilisation de l’appareil.
 Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent
pas avec l’appareil.
 Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une
prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA
dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.
3 Avant de nettoyer l’appareil, veillez à en retirer le concentrateur ou
le diffuseur.
4 Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon humide.
5 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la poussière.
 *DUDQWLHHWVHUYLFHV
Pour en savoir plus sur le remplacement des accessoires ou en cas de
problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com/support ou communiquez avec le centre de service à
ODFOLHQWqOH3KLOLSVGHYRWUHSD\V/HQXPpURGHWpOpSKRQHÀJXUHGDQVOH
feuillet de garantie internationale. S’il n’existe pas de centre de service
à la clientèle dans votre pays, rendez-vous chez votre revendeur Philips
local.
 5pVROXWLRQGHSUREOqPHV
Problème &DXVH Solution
L'appareil ne
fonctionne
pas du tout.
La prise sur laquelle
l'appareil est branché n'est
peut-être pas alimentée.
Assurez-vous que la prise est
alimentée.
Peut-être que l'appareil a
surchauffé et s'est éteint
automatiquement.
Débranchez l'appareil et
attendez quelques minutes qu'il
refroidisse. Avant de remettre
l'appareil sous tension, assurez-
vous que les grilles ne sont pas
obstruées par de la poussière,
des cheveux, etc.
L'appareil n'a peut-être
pas été connecté sur la
tension pour laquelle il
est conçu.
Assurez-vous que la tension
indiquée sur l'appareil
correspond bien à celle de
l'endroit où vous vous trouvez.
37%5
1 Introdução
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar
todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu
produto no site www.philips.com/welcome.
O secador Philips ProCare foi
desenvolvido com avançada Philips EHD
(Even Heat Distribution) Technology™.
O secador possui uma saída de ar com
design exclusivo (uma grade em forma
GHYHQWLODGRUYHMDDÀJXUDDEDL[RTXH
garante a distribuição uniforme de calor,
mesmo em altas temperaturas, evitando
GDQRVHPSDUWHVHVSHFtÀFDV*UDoDVD
essa tecnologia, há uma redução de 20%
de superaquecimento dos cabelos*, ou
VHMDVHXVFDEHORVÀFDPPDLVSURWHJLGRVHVDXGiYHLVHFRPPDLVEULOKR
*em comparação com outros secadores
2 Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
PERIGO
 Quando usar o aparelho no banheiro, tire-o da tomada após o uso,
pois a proximidade da água é um risco, mesmo com o aparelho
desligado.
AVISO
 AVISO: não use este aparelho próximo à água.
 AVISO: não use este aparelho próximo a banheiras,
chuveiros, pias ou outros recipientes que contenham
água.
 Antes de conectar o aparelho à tomada elétrica,
YHULÀTXHVHDYROWDJHPLQGLFDGDQRDSDUHOKR
corresponde à voltagem da rede elétrica local.
 1mRXVHRDSDUHOKRSDUDQHQKXPRXWURÀPDQmRVHURGHVFULWR
neste manual.
 Não insira objetos de metal nas grades de ar para evitar choque
elétrico.
 Nunca obstrua as grades de ar.
CUIDADO!
 Este aparelho deve ser usado apenas em cabelos humanos.
 Quando o aparelho estiver conectado à tomada elétrica, nunca
deixe-o sem vigilância.
 Sempre desligue o aparelho após o uso.
 Nunca use acessórios ou peças de outros fabricantes ou que
QmRVHMDPHVSHFLÀFDPHQWHUHFRPHQGDGRVSHOD3KLOLSV&DVR
contrário, a garantia será anulada.
 1mRHQUROHRÀRHPYROWDGRDSDUHOKR
 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHUiVHUVXEVWLWXtGRSHOD3KLOLSVSRU
uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos
LJXDOPHQWHTXDOLÀFDGRVSDUDHYLWDUVLWXDo}HVGHULVFR
 Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças)
com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca
experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por
sua segurança.
 Crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o
aparelho.
 Para obter proteção adicional, recomendamos instalar um dispositivo
de proteção contra corrente residual (RCD) no circuito elétrico do
banheiro. O RCD deve ter uma corrente de operação residual de
DWpP$3HoDLQIRUPDo}HVDXPLQVWDODGRUSURÀVVLRQDO
 Se o aparelho superaquecer, ele será automaticamente desligado.
Desconecte o aparelho da tomada elétrica e deixe-o esfriar por
DOJXQVPLQXWRV$QWHVGHUHOLJiORYHULÀTXHDVJUDGHVSDUDWHU
certeza de que não estão bloqueadas com felpos, cabelos etc.
&DPSRVHOHWURPDJQpWLFRV
2DSDUHOKRDWHQGHDWRGRVRVSDGU}HVUHODWLYRVDFDPSRV
eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as
LQVWUXo}HVGHVWHPDQXDOGRXVXiULRDXWLOL]DomRGRDSDUHOKRpVHJXUD
FRPEDVHHPHYLGrQFLDVFLHQWtÀFDVDWXDOPHQWHGLVSRQtYHLV
0HLRDPELHQWH
1mRGHVFDUWHRDSDUHOKRFRPROL[RGRPpVWLFRQRÀQDOGHVXD
YLGD~WLO/HYHRDXPSRVWRGHFROHWDRÀFLDOSDUDTXHSRVVD
ser reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio
ambiente.
 6HFDURVFDEHORV
1 Conecte o plugue à tomada de alimentação.
 Para uma secagem precisa, encaixe o concentrador ( ) no
VHFDGRU2ERFDOFRQFHQWUDGRUGHDUSHUPLWHGLUHFLRQDURÁX[R
de ar diretamente sobre a escova ou sobre o pente com que
estiver modelando o cabelo.
 Para dar mais volume aos cachos e balanço aos cabelos, encaixe
o difusor (
) no secador. O difusor de volume foi especialmente
desenvolvido para secar com suavidade cabelos lisos, ondulados
ou cacheados. Para adicionar volume à raiz dos cabelos, insira os
pinos no cabelo de modo que toquem o couro cabeludo. Faça
PRYLPHQWRVURWDWLYRVFRPRDSDUHOKRSDUDGLVWULEXLURÁX[RGH
ar por igual nos cabelos.
 Para desencaixar o acessório, puxe-o do aparelho.
2 $MXVWHRERWmRGHÁX[RGHDU ) e de temperatura ( ) nas
SRVLo}HVFRUUHWDV
Botão &RQÀJXUDo}HV Função
Temperatura
Secagem rápida
Seque rapidamente o cabelo lavado
no banho.
Thermoprotect
Proporciona a temperatura ideal de
secagem e mais proteção contra o
superaquecimento dos cabelos.
Seque suavemente o cabelo.
Fluxo de ar
Fluxo de ar forte e secagem rápida.
Fluxo de ar suave e modelagem.
Desligar.
3 Pressione o botão do jato de ar frio ( SDUDDSOLFDUXPÁX[RGH
DUIULRHÀ[DURSHQWHDGR
4 O aparelho é equipado com a função de condicionamento iônico,
que proporciona brilho extra e reduz o frizz.
» Talvez você sinta um odor diferente ao ativar essa função. O odor
é causado pelos íons gerados. Isso é normal.
 Para ativar ou desativar a função iônica, deslize o botão IONIC
(
) para ou .
$SyVRXVR
1 Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada.
2 Deixe o aparelho esfriar sobre uma superfície resistente ao calor.
3 Antes de limpar o aparelho, retire o concentrador ou o difusor.
4 Limpe o aparelho com um pano úmido.
5 Guarde o aparelho em local seguro e seco, livre de poeira.
 *DUDQWLDHDVVLVWrQFLDWpFQLFD
3DUDREWHULQIRUPDo}HVSRUH[HPSORVREUHDWURFDGHXPDFHVVyULRRX
em caso de problemas, acesse o site da Philips em
www.philips.com/support ou entre em contato com o Atendimento
ao Cliente Philips em seu país. O número de telefone se encontra no
folheto da garantia mundial. Se não existir uma Central de Atendimento
ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local da Philips.
 6ROXomRGHSUREOHPDV
Problema &DXVD Solução
O secador
não funciona.
Provavelmente, a
tomada elétrica onde o
aparelho está conectado
não está alimentada.
9HULÀTXHVHDWRPDGDHVWi
alimentada.
O secador pode
ter superaquecido
e desligado
automaticamente.
Desconecte o aparelho da
tomada elétrica e deixe-o esfriar
por alguns minutos. Antes de
OLJiORQRYDPHQWHYHULÀTXHDV
grades para ter certeza de que
não estão bloqueadas com felpos,
cabelos, etc.
O secador pode não
ser adequado para a
voltagem onde está
ligado.
9HULÀTXHVHDYROWDJHPLQGLFDGD
na placa do modelo do secador
corresponde à voltagem de
energia local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HP8260/81 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à