Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerberonline.com to register your product today.
Faucet Installation Procedures / Procédures d’installation du robinet / Instalación del Grifo
Gerber always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Gerber recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Gerber aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
CAUTION: Always shut off the water supply at the thermostatic valve (pressure balance valve). For
convenience, this valve has a setting to stop the water. This diverter valve is not intended to be used as a
shut-off valve. Damage to the shower system may result if the valve is used as the sole shut off.
ATTENTION : Toujours fermer l’alimentation d’eau à la valve thermostatique (soupape d’équilibre de
pression). Pour plus de commodité, cette valve est dotée d’un réglage qui permet de fermer l’eau. Ce robinet
d’inverseur n’est pas conçu pour servir de soupape d’arrêt. Si ce robinet est employé comme seule soupape
d’arrêt, il peut en résulter des dommages au système de douche.
ADVERTENCIA: Al instalar, corte el paso de agua en la válvula de control de temperatura (válvula depresión
de equilibrio). Esta válvula tiene una posición para corte de agua. No use la válvula de desvío (cambiador)
para el corte general de agua porque puede dañar el funcionamiento de la ducha.
1.
1.
This product is designed for custom multi-outlet shower configuration
with using the other bath fixtures. Follow the marking on the back to
identify the 1 inlet and 3 outlets (A, B and C). If any of the outlets is not
to be used, this outlet should be plugged with the supplied plug.
Ce produit est conçu pour une configuration de douche à sorties
multiples sur mesure et peut être utilisé avec d’autres installations pour
baignoire. Suivez les indications situées à l’arrière pour trouver l’entrée et
les trois raccords de sortie (A, B et C). Si l’un des raccords de sortie n’est
pas utilisé, il doit être bouché à l’aide du bouchon fourni.
Este producto está diseñado para una configuración de ducha
personalizada de múltiples salidas que use los demás artefactos de la
ducha. Siga las marcas de la parte posterior para identificar la entrada y
las tres salidas (A, B y C). Si no se va a usar alguna de las salidas, esta se
debe tapar con el tapón incluido.
2.
Mount the diverter valve to the recessed wood mounting board which is
positioned in between the studs.