CLAS EQ 2100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
clas.com
EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
AUTOMATIC WHEEL BALANCER 3D
DIGITAL DISPLAY+LASER POINTER
EQ 2100
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
2
Avant de retourner ce produit pour quelque raison qu’il soit (problème d’installation,
consignes d’utilisation, panne, problème de fabrication...), merci de nous contacter.
Contact :
Vous pouvez nous joindre par mail à sa[email protected]om ou bien au 04 79 72 92 80 ou
encore vous rendre directement sur notre site clas.com
Si vous avez changé d’avis concernant votre achat, veuillez retourner ce produit avant
d’essayer de l’installer.
Before returning this product for any reason (installation problem, instructions for use,
breakdown, manufacturing problem...), please contact us.
Contact :
You can reach us by mail sa[email protected]om or by phone +33(0)4 79 72 69 18 or go directly
to our website clas.com
If you have changed your mind regarding your purchase, please return this product
before you attempt to install it.
ATTENTION
WARNING
3
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
SOMMAIRE
Ressources vidéos ................................................................................... 4
Ecran a achage digital ................................................................................... 5
Démarrage et diagnostics .................................................................................. 8
Utilisation de la machine ................................................................................... 9
Calibration ................................................................................................... 20
Optimisation ................................................................................................. 24
Programme masse cachée derrière les batons ..................................................... 26
Deuxième opérateur ....................................................................................... 28
Programmes de configuration ........................................................................... 29
Mode service ................................................................................................ 32
Diérentes alertes ........................................................................................... 36
Dépannage .................................................................................................. 38
Entretien ........................................................................................................ 39
Démolition de la machine ................................................................................. 39
Informations environnementales .......................................................................... 39
Extincteurs ...................................................................................................... 40
Mise en service ................................................................................... 40
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
4
RESSOURCES VIDÉOS
Voir la vidéo Voir la vidéo
Voir la vidéo
MISE EN SERVICE CALIBRATION
EQUILIBRAGE JANTE ALU
PROGRAMME ALS 2
5
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
ECRAN A AFFICHAGE DIGITAL
F.1
Lécran à a chage digital est présenté dans la fi gure F1. Lopérateur peut confi gurer l’équilibreuse
et entrer/modifi er les données depuis cet écran, qui a che également les résultats d’équilibrage
et les messages. Les fonctions des di érentes sections sont décrites dans le tableau T1. Un
panneau de contrôle électronique CPU-C1 se trouve derrière l’écran : il collecte, gère et a che
les données.
Les di érentes fonctions de l’écran à a chage digital
Position Description
1 Lumière rouge indiquant le type de roue sélectionné : VL, VUL ou 4x4.
2 Lumière rouge indiquant l’unité de mesure : pouces (lumière allumée) ou millimètres (lumière
éteinte).
3 – 8 A chage des valeurs de masses intérieures et extérieures
4 - 9 Lumière rouge indiquant l’angle de déséquilibre interne /externe.
5 Lumière de statut "En attente"
6 Lumière indiquant l’état de la saisie de données automatique des dimensions
– Activé (on)/Désactivé (o )
7 Lumière rouge indiquant le type de programme sélectionné : standard, alu, alu S.
10 Touche "démarrage" (start)
11 Touche “arrêt” (stop)
12 Touche permettant de sélectionner les fonctions secondaires. (en jaune sur le clavier)
13 Lumière indiquant la position des masses d’équilibrage – 7 LEDS rouges.
La position varie selon les types de programme et de roue sélectionnés.
14 Exemple de touche standard : la grosse touche donne accès à la fonction principale et la petite
touche donne accès à la fonction secondaire. (couleur jaune)
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
6
Clavier
Dans ce guide d’utilisation, les touches sont numérotées de [P1] à [P10], comme indiqué sur la
gure F1. Les icônes de ces touches sont également a chées pour faciliter la lecture.
Chacune des dix touches a deux fonctions : la fonction principale est représentée par le symbole
sur les grosse touches, alors que la fonction secondaire est représentée par le symbole sur les
petites touches de couleur jaune Pour certaines touches secondaires, une LED s’allume lorsque
la fonction correspondante est activée. Les touches [P7] , [P8] Start et [P10] Stop n’ont pas de
fonction secondaire.
Tout au long de ce guide, les fonctions secondaires sont représentées par les codes [F+P1] à
[F+P9]
(voir fi gure F1b).
Figure F1a. Exemple de touche avec fonction principale et secondaire
Pour accéder à la fonction secondaire d’une touche, appuyez simultanément sur la touche [P7]
et sur la touche désirée, puis relâchez les deux touches.
Tableau T1a. Paramètres, programmes et menus du mode SERVICE – Appuyez sur F+P3 pour
accéder au mode
Touche Paramètre/programme ou menu Touche Paramètre/programme ou menu
[P1] MENU Programme de calibration
du capteur [F+P1] Non utilisé
[P2] Non utilisé [F+P2] Selection du matériau de masse Fe/Zn/Pb
[P3] Calibration de l’équilibreuse [F+P3] Sortie du mode SERVICE
(retour au mode NORMAL)
[P4] Sélection grammes/ounces [F+P4] Compteur du nombre d’équilibrages
[P5] Sélection inches/mm [F+P5] MENU Paramètres (Menu protégé par un mot
de passe et réservé au SAV)
[P6] Sélection de la vue des seuils de
déséquilibre [F+P6] Port USB
Non utilisé
[P9] Non utilisé [F+P9] MENU Programme Test
F.1- a
Fonction principale.
Touche sur laquelle il
faut appuyer.
Fonction secondaire,
représentée par un symbole
graphique. Une LED s’allume
lorsque la fonction secondaire
est activée.
F.1- b
7
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
Remarque : les touches [P7] , [P8] Start et [P10] Stop ne sont pas utilisées pour accéder aux
paramètres, aux programmes ou aux menus.
Laction des touches [P8] Start et [P10] Stop dière en fonction de la position du carter de
protection (voir tableau T1b).
Tableau T1b. Actions des touches Start et Stop en fonction de la position du carter de protection
Touche
Position du
carter de pro-
tection
Résultat
[P8]
Start
haute
• Léquilibreuse ne démarre pas si le frein électromagnétique n’est pas
enclenché : 3 bips retentissent.
• Si le frein électromagnétique est enclenché et que l’écran ache des
valeurs de déséquilibre, l’équilibreuse démarre à vitesse lente : voir le cha-
pitre 8.5. Arrêt automatique sur position de masse.
REMARQUE : pour des raisons de sécurité, l’arrêt automatique sur posi-
tion de masse ne peut pas être utilisé pour l’équilibrage des roues de
moto.
basse Démarrage de l’équilibrage ou de la détection de déséquilibre.
[P10]
Stop
haute Rien ne se passe.
basse
• Rien ne se passe si une rotation est en cours
• La rotation s’arrête
Modes NORMAL, SERVICE et PAUSE
Léquilibreuse possède trois modes opératoires :
Mode NORMAL – Ce mode est activé lors de la mise en marche de la machine et permet de
réaliser l’équilibrage.
Mode SERVICE – Divers programmes de configuration sont disponibles dans le mode service
afin de paramétrer la machine (ex. : grammes ou ounces) ou de vérifier les opérations en cours
(ex. : calibration).
Mode PAUSE – La machine se met en pause automatiquement après 5 minutes d’inactivité afin
d’économiser de l’énergie (que le carter de protection soit ouvert ou fermé). Une lumière verte
clignotante indique que la machine est en mode pause. Vous pouvez sortir du mode pause en
appuyant sur une touche, à l’exception de la touche [P7].
Toutes les données sont conservées. Il est impossible de passer du mode service au mode
pause.
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
8
DEMARRAGE ET DIAGNOSTICS
Au démarrage, l’équilibreuse lance les actions ci-dessous :
Schéma - Enchaînement des actions au démarrage
DEMARRAGE
Vérification du nom de programme aché à gauche de l’écran.
Vérification du programme déclenché aché à droite de l’écran.
Touche clavier enclenchée
OUI
NON
Allumage de toutes les LEDs
Déclenchement du signal sonore
Allumage des indicateurs lumineux
Déclenchement du frein électromagnétique
Pause de deux secondes
Arrêt de tous les chargements électriques.
Le capteur de mesure est-il désactivé ?
NON
Léquilibreuse est-elle calibrée ?
NON
OUI
Calibration roues AUTO/SUV ou calibration roues MOTO
Message
d’erreur ERR 015
suivi par le code
de la touche
Message
d’erreur ERR 021
Message
d’erreur ERR 016
"is out"
Relâcher toutes
les touches,
éteindre
l’équilibreuse
puis la rallumer.
Appuyer sur
n’importe
quelle touche
pour continuer
puis sur
Entrée.
Désactiver le
capteur de
mesure ou
appuyer sur les
touches F+P2
Chargements
électriques :
9
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
UTILISATION DE LA MACHINE
Désactivation temporaire de l’appareil de mesure
Si le message d’erreur ERR 016 "dis out" s’ache au démarrage (capteur de mesure activé) alors
que le capteur est bien désactivé, cela signifie qu’une erreur s’est produite pendant la phase de
saisie de données.
Il est possible de désactiver immédiatement (et temporairement) le système de saisie de données
en appuyant sur les touches [F + P2].
La LED [6], située sur le tableau de bord, s’allume pour indiquer que le système de saisie de
données automatique est désactivé et que la machine est prête à être utilisée. Dans ce cas, les
dimensions des roues doivent être saisies manuellement, comme indiqué dans les chapitres 3.3.1
et 3.3.2.
En cas de redémarrage, le message d’erreur apparaitra à nouveau et il faudra répéter l’opération
ci-dessus.
Pour utiliser l’équilibreuse, il faut sélectionner ou paramétrer les données suivantes :
- Type de programme (jantes tôle, aluminium ou aluminium spécial) - Le programme jantes tôle
est sélectionnée par défaut.
- Dimensions de la roue – Les dimensions peuvent être saisies manuellement ou, si le modèle le
permet, de façon semi-automatique ou automatique.
- Equilibrage dynamique ou statique – Le mode dynamique est sélectionné par défaut.
- Résolution X1 ou X5. La valeur X5 est sélectionnée par défaut.
Les données ci-dessus peuvent être saisies avant ou après le démarrage. Léquilibreuse lance
une nouvelle saisie de données après toute modification des paramètres et ache les nouvelles
valeurs de déséquilibre.
Une fois les paramètres définis, il est possible de lancer un diagnostic en appuyant sur la touche
[P8] Start ou en abaissant le carter de protection : les valeurs de déséquilibre seront achées.
Poser des masses correspondantes aux poids achés sur l’écran aux positions indiquées puis
lancer un deuxième test. En règle générale, les masses doivent être positionnées en position 12
heures sauf en cas de programme spécial ALS2 et ALS1 aluminium.
Programme d'équilibrage
Huit programmes d’équilibrage sont disponibles sur la machine, comme indiqué dans le tableau
T3.1.
Tableau T3.1. Programmes existants
Programmes
d’équilibrage Jante Position de masse sur la jante
Saisie de don-
nées
automatique (1)
Remarques
STD Tôle Par défaut 2 capteurs Mode par défaut au
démarrage
ALU1 Aluminium Par défaut 2 capteurs Mode forcé lorsque le mode
moto est sélectionné
ALU2 Aluminium Par défaut 2 capteurs
ALU3 Aluminium Par défaut 2 capteurs
ALU4 Aluminium Par défaut 2 capteurs
ALU5 Aluminium Par défaut 2 capteurs
ALS1 Aluminium
Masse interne par defaut, masse
externe fournie par l'utilisateur ou
pointeur laser
1 capteur
ALS2 Aluminium Pointeur laser 1 capteur
(1)Valable uniquement sur certains modèles.
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
10
En mode normal, sélectionner le programme en appuyant sur les touches [P4] ou [P5]. A la
première pression, le programme actuel s’a che sur l’écran ; vous avez 1,5 seconde pour modifi er
le mode programme en appuyant une seconde fois sur la touche.
Les LEDs suivantes s’a chent sur l’écran :
- Type de programme sélectionné – Voir fi gure F1 [détail 7]
- Position des masses d’équilibrage - Voir fi gure F1 [détail 13]
Remarque : sélectionner le programme STANDARD désactive l’a chage d’équilibrage statique.
Le choix du programme infl uence également la saisie de données automatique des dimensions
du pneumatique (disponible uniquement sur certains modèles), comme indiqué dans le tableau
T3.1.
La saisie de donnée automatique à 1 capteur se fait avec la pige distance/diamètre.
Le positionnement des masses d’équilibrage en fonction du programme sélectionné est décrit
dans la fi gure F3.1.
Positionnement des masses en fonction du programme sélectionné
F.3.1
11
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
Tableau T3.1.1. Position angulaire des masses d’équilibrage en fonction du programme
sélectionné
Programme
Mode de
saisie
STD, ALU1, 2, 3, 4, 5 ALS1 ALS2
Plan
interne
Plan
externe
Plan
statique
Plan
interne
Plan
externe
Plan
statique
Plan
interne
Plan
externe
Plan
sta-
tique
Manuel H12 H12 H12 H12 H6 ou L H6 ou L H6 ou L H6 ou L H6 ou
L
Automa-
tique H12 H12 H12 H12
Point de
contact du
capteur de
jante
H6 ou L
Point de
contact du
capteur de
jante
Point de contact
du capteur de
jante
H6 ou
L
Remarque (1) : lorsque la saisie de données est désactivée, la position angulaire des masses est
à 6 heures.
Dans le tableau, le symbole « H12 » indique une position angulaire à 12 heures, le symbole « H6
» indique une position angulaire à 6 heures, tandis que le symbole «L» indique une position
designée par pointeur laser (le laser est actif lorsque dans les réglages LAS=ON).
Caractéristiques de la saisie de données :
• Manuel : l’ensemble des données est saisi manuellement. (EQ 1000)
• Automatique : l’ensemble des données est défi ni par l’appareil de mesure automatique.
Les équilibreuses automatiques ou semi-automatiques dont les capteurs sont désactivés (quelle
qu’en soit la raison) se comportent comme des machines manuelles. La saisie des données doit
alors se faire manuellement et la position angulaire des masses d’équilibrage se fera conformément
à la procédure des machines manuelles.
Type de roues
Il est possible de sélectionner trois types de roues :
Automobiles (par defaut)
Moto (Programme ALU1)
Véhicule tout terrain (n'est pas adapté à l'équilibrage de roues de poids-lourds)
Roues voitures
Sélectionner le type de roues voitures (CAR) permet d’équilibrer les roues des véhicules
automobiles. Pour les véhicules tout-terrain, il convient de sélectionner le type
SUV (voir paragraphe suivant).
Pour sélectionner le type de roues voitures (CAR), appuyer plusieurs fois sur la
touche [P6] jusqu’à ce que la LED CAR s’allume.
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
12
Roues moto
Sélectionner le type de roues voitures (CAR) permet d’équilibrer les roues des véhicules
automobiles. Pour les véhicules tout-terrain, il convient de sélectionner le type
SUV (voir paragraphe suivant).
Pour sélectionner le type de roues voitures (CAR), appuyer plusieurs fois sur
la touche [P6] jusqu’à ce que la LED CAR s’allume.
Le programme ALU1 se déclenche automatiquement lors de l’activation de la fonction "roues
moto". Il n’est pas possible de changer le programme en appuyant sur les touches [P4] ou [P5].
Les valeurs géométriques peuvent être obtenues automatiquement grâce à l’appareil de mesure
automatique : les points de référence de la jante doivent correspondre à celles du programme
ALU1, comme indiqué sur la fi gure F3.1.
Lorsque la fonction "roues moto" est activée, vous pouvez choisir entre l’a chage dynamique
ou statique en appuyant sur les touches [F+P2] .
Si la largeur de la roue est inférieure à 114 mm, cest la valeur statique d’équilibrage qui sera
a chée.
Lorsque la fonction "roues moto" est activée, le déport est augmenté de 150 mm.
Figure F3.1.1. Mise en place de l’adaptateur pour les roues de type moto
Remarque : sur les équilibreuses sans capteurs, ou dont les capteurs se comportent comme des
machines manuelles, la saisie des données doit se faire manuellement.
Pour ce faire, vous devez :
a) placer l’extrémité de la rallonge de la pige de déport sur la jante,
b) lire la mesure indiquée sur la règle graduée,
c) ajouter 150 mm à cette mesure,
d) saisir la mesure de distance manuellement en appuyant sur les touches [P1] puis [P4] [P5].
Lors de l’installation de l’adaptateur moto, il faut toujours vérifi er que les inscriptions "Cal"
présentes sur le plateau de centrage et sur l’adaptateur soient bien alignées, sous peine de
compromettre la précision de l’équilibrage.
Roues SUV (tout-terrain)
Afi n de procéder à l’équilibrage de roues SUV, il convient de sélectionner la
fonction correspondante.
Ce type de véhicule est généralement équipé de roues larges et de jantes à grand diamètre.
La fonction SUV ne permet pas d’équilibrer des roues de poids-lourds, qui ont un profi l de jantes
13
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
complètement di érent. Il revient à l’opérateur de choisir la fonction "CAR" ou "SUV" selon le
programme qui donne les meilleurs résultats pour le type de roue à équilibrer.
Pour sélectionner le type de roues SUV, appuyez plusieurs fois sur la touche [P6] jusqu’à ce que
la LED SUV s’allume.
Tous les programmes décrits, sont disponibles pour la fonction SUV. La position des masses est
identique à celle décrite sur la fi gure F3.
Saisie des paramètres de la roue
Les paramètres de la roue à équilibrer peuvent être entrés de deux manières :
• Saisie manuelle – Toujours disponible
• Saisie automatique
Remarque : toutes les équilibreuses sont équipées d’une règle graduée pour mesurer les
dimensions manuellement.
Saisie manuelle des paramètres de roue en programme STANDARD et ALU1, 2, 3, 4, 5
Types de programmes
Procédure à suivre pour entrer les paramètres :
1. Monter la roue sur l’arbre fi leté.
2. Prendre la pige de paramètre (déport/diamètre) et la positionner sur le bord de la jante,
comme indiqué sur la fi gure F3.3.
3. Lire la mesure indiquée sur la règle graduée, comme indiqué sur la fi gure F3.3. Les mesures
sont toujours indiquées en millimètres.
4. Appuyer sur la touche [P1] pour modifi er le déport : vous avez ensuite 1,5 seconde pour valider
en appuyant sur la touche [P4] ou [P5]. Si vous n’appuyez pas à temps, l’écran reviendra à
l’a chage précédent. Dans ce cas, vous pourrez revenir à la modifi cation/saisie de données en
appuyant de nouveau sur la touche [P1].
5. Mesurer la largeur de la jante. La largeur est généralment gravée à l’intérieur de la jante. Si ce
n’est pas le cas, utiliser le compas. La largeur peut être exprimée en pouces ou en millimètres, en
fonction de l’unité de mesure sélectionnée.
6. Appuyer sur la touche [P2] pour modifi er la largeur : vous avez ensuite 1,5 seconde pour
valider en appuyant sur la touche [P4] ou [P5]. Si vous n’appuyez pas à temps, l’écran reviendra
à l’a chage précédent. Dans ce cas, vous pourrez revenir à la modifi cation/saisie de données en
appuyant de nouveau sur la touche [P2].
7. Lire le diamètre indiqué sur le pneumatique. Le diamètre peut-être exprimé en pouces ou en
millimètres, en fonction de l’unité de mesure sélectionnée.
8. Appuyer sur la touche [P3] pour modifi er le diamètre : vous avez ensuite 1,5 seconde pour
valider en appuyant sur la touche [P4] ou [P5]. Si vous n’appuyez pas à temps, l’écran reviendra
à l’a chage précédent. Dans ce cas, vous pourrez revenir à la modifi cation/saisie de données en
appuyant de nouveau sur la touche [P3].
Figure F3.3. Mesure manuelle des
dimensions de la roue : positionnement
de la pige de déport (EQ 1000)
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
14
Saisie manuelle des paramètres de la roue en programme ALS1 et ALS2 (EQ 1000)
Procédure à suivre pour entrer les paramètres :
1. Monter la roue sur l’arbre fileté.
2. Si le programme sélectionné est ALS1, prendre la pige de déport/diamètre et la positionner sur
le bord de la jante, comme indiqué sur la figure F3.4. Puis passer à l’étape 4.
3. Si le programme sélectionné est ALS2, positionner la pige de déport/diamètre en bord de
jante intérieur, comme indiqué sur la figure F3.4.
4. Lire la mesure indiquée sur la règle graduée, comme indiqué sur la figure F3.3. Les mesures
sont toujours indiquées en millimètres.
5. Appuyer une fois sur la touche [P1] pour voir le paramètre "di1" (déport du plan interne) : vous
avez ensuite 1,5 seconde pour valider en appuyant sur la touche [P4] ou [P5]. Si vous n’appuyez
pas à temps, l’écran reviendra à l’achage précédent. Dans ce cas, vous pourrez revenir à la
modification/saisie de données en appuyant de nouveau sur la touche [P1].
6. Positionner la pige de déport/diamètre en fond de jante intérieur, comme indiqué sur la figure
F3.5.
7. Lire la mesure indiquée sur la règle graduée, comme indiqué sur la Figure F3.3. Les mesures
sont toujours indiquées en millimètres.
8. Appuyer deux fois sur la touche [P1] pour voir le paramètre "di2" (déport du fond de jante)
: vous avez ensuite 1,5 seconde pour valider en appuyant sur la touche [P4] ou [P5]. Si vous
n’appuyez pas à temps, l’écran reviendra à l’achage précédent. Dans ce cas, vous pourrez
revenir à la modification/saisie de données en appuyant de nouveau sur la touche [P1].
9. Appuyer une fois sur la touche [P3] pour voir le paramètre "da1" (diamètre du plan interne)
: vous avez ensuite 1,5 seconde pour valider en appuyant sur la touche [P4] ou [P5]. Si vous
n’appuyez pas à temps, l’écran reviendra à l’achage précédent. Dans ce cas, vous pourrez
revenir à la modification/saisie de données en appuyant de nouveau sur la touche [P3].
10. Appuyer deux fois sur la touche [P3] pour voir le paramètre "da2" (diamètre du fond de
jante) : vous avez ensuite 1,5 seconde pour valider en appuyant sur la touche [P4]ou [P5]. Si
vous n’appuyez pas à temps, l’écran reviendra à l’achage précédent. Dans ce cas, vous pourrez
revenir à la modification/saisie de données en appuyant de nouveau sur la touche [P3].
Remarque : la valeur nominale du diamètre ne correspond pas aux diamètres des endroits où les
masses sont positionnées. Il existe deux manières de déterminer les diamètres "da1" et "da2", à
rentrer aux étapes 9 et 10.
1ère méthode : mesure manuelle des diamètres "da1" et "da2"
Cette méthode permet de mesurer soit les diamètres "da1" et "da2", soit uniquement le diamètre
externe "da2" (selon le type de roue sélectionné) à l’aide d’une règle, comme indiqué sur la figure
F3.3.1.
Les valeurs à saisir sont indiquées dans le tableau T3.2.1.
Tableau T3.2.1. Mesure manuelle des diamètres "da1" et "da2"
Programme Diamètre interne "da1" Diamètre externe "da2"
ALS1 Saisir le diamètre nominal de la
jante
Mesurer “da2” à l’aide d’un mètre et saisir les données.
La prise de mesure doit être eectuée sur le plan
d’équilibrage correspondant à "da2".
ALS2 Mesurer “da1” à l’aide d’un mètre
et saisir les données.
La prise de mesure doit être
eectuée sur le plan d’équilibrage
correspondant à "da1".
Mesurer “da2” à l’aide d’un mètre et saisir les données.
La prise de mesure doit être eectuée sur le plan
d’équilibrage correspondant à "da2".
15
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
2ème méthode : saisie des diamètres "da1" et "da2" à partir du diamètre nominal
Cette deuxième méthode combine l’utilisation du diamètre nominal de la jante et des corrections
indiquées dans le tableau T3.2.2.
Tableau T3.2.2. Déterminer les diamètres "da1" et "da2" à partir du diamètre nominal
Programme Diamètre interne "da1" Diamètre externe "da2"
ALS1 Da1 = diamètre nominal de la jante Da2 = diamètre nominal – 2.0 inches (ou 50
mm)
ALS2 Da1 = diamètre nominal – 1.0 inch (ou 25
mm)
Da2 = diamètre nominal – 2.0 inches (ou 50
mm)
Cette méthode ne requérant pas de prise de mesure manuelle, elle est plus rapide. Cependant,
les résultats peuvent être légèrement moins précis.
Figure F3.3.1. Exemple de prise de
mesure du diamètre externe "da2" pour
les programmes ALS1/ALS2
Figure F3.4. Mesure manuelle du déport
pour le programme ALS1
Figure F3.4. Mesure manuelle du déport
pour le programme ALS2
les résultats peuvent être légèrement moins précis.
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
16
Mesure automatique des paramètres de la roue pour les programme STANDARD et ALU1, 2,
3, 4, 5
1. Monter la roue sur l’arbre fi leté.
2. Prendre les piges de paramètres (déport/diamètre) et les positionner sur le bord de la jante,
comme indiqué sur la fi gure F3.6.
3. Attendre le bip long de saisie de données et repositionner ensuite les deux piges en position
de repos. Durant la saisie de données, les paramètres sont a chés en haut à droite de l’écran.
Remarque : la largeur ne s’a che pas pendant la prise de mesure automatique. Pour vérifi er les
nouvelles valeurs, appuyer sur la touche [P2].
Il est possible d’utiliser uniquement la pige de déport pour voir la dernière largeur mesurée
(manuellement ou automatiquement). Dans ce cas, aucune donnée n’est saisie. Si vous prenez
également la pige de diamètre, l’a chage de la largeur s’e acera et la saisie des paramètres
débutera (étape 3 ci-dessus).
Machines non-équipées d’un capteur de mesure
1. Monter la roue sur l’arbre fi leté.
2. Prendre les piges de paramètres (déport/diamètre) et les positionner sur le bord de la jante,
comme indiqué sur la fi gure F3.6.
3. Attendre le bip long de saisie de données et repositionner ensuite les deux piges en position
de repos.
4. Saisir manuellement la largeur de la jante. La largeur est généralement gravée à l’intérieur de
la jante. Si ce n’est pas le cas, utiliser le compas.
Mesure automatique des paramètres de roue pour les programmes ALS1 et ALS2
1. Monter la roue sur l’arbre fi leté.
2. Positionner la pige de déport/diamètre en bord de jante intérieur. La position de la pige sera
di érente pour le programme ALS1 et le programme ALS2. Voir fi gures F3.7 et F3.8.
3. Attendre le bip de saisie de données et repositionner la pige de déport/diamètre en position
de repos.
4. Positionner la pige de déport/diamètre en fond de jante intérieur. Voir fi gure F3.9.
5. Attendre le bip de saisie de données et repositionner la pige de déport/diamètre en position
de repos.
6. Les paramètres de la roue sont saisis et les valeurs peuvent être visualisées ou modifi ées
en appuyant sur la touche [P1] pour les valeurs "di1" et "di2" (déport interne/externe) et sur la
touche [P3] pour les valeurs "da1" et "da2" (diamètre interne/externe).
3. Attendre le bip long de saisie de données et repositionner ensuite les deux piges en position
4. Saisir manuellement la largeur de la jante. La largeur est généralement gravée à l’intérieur de
la jante. Si ce n’est pas le cas, utiliser le compas.
Figure F3.6. Mesure automatique
des paramètres de roue pour les
programme STANDARD et ALU1, 2,
3, 4, 5
17
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
Programmes spéciaux ALS1 et ALS2 pour jantes aluminium
Léquilibreuse dispose de deux programmes spéciaux ALS1 et ALS2 adaptés aux jantes aluminium.
Ces programmes di èrent des programmes standard dans la mesure où l’utilisateur peut choisir
la position des masses d’équilibrage. Cela permet d’équilibrer les jantes aux formes particulières,
ce qui est di cile à faire avec les programmes standard, puisqu’ils indiquent des positions de
masses précises.
Avec le programme ALS1, l’opérateur peut choisir librement la position d’équilibrage interne,
alors qu’avec le programme ALS2, il peut sélectionner à la fois les positions internes et fond de
jante.
Seuls le déport et le diamètre sont pris en compte. La mesure de largeur n’est pas utilisée.
Les programmes ALS1 et ALS2 comportent trois étapes :
- Saisie de données d’équilibrage
- Rotation
- Recherche des plans d’équilibrage pour positionnement des masses
Figure F3.7. Mesure automatique du
déport interne pour le programme
ALS1
Figure F3.8. Mesure automatique du
déport interne pour le programme
ALS2
Figure F3.9. Mesure automatique du
déport interne pour le programme
ALS1 et ALS2
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
18
Saisie des données d’équilibrage
Lobjectif de cette étape est de saisir les données des plans d’équilibrage. Les valeurs "di1 " et "da1"
(déport 1 et diamètre 1) correspondent au plan interne. Les valeurs "di2" et "da2" correspondent au fond
de jante.
A la fi n de l’opération, les valeurs peuvent être visualisées en appuyant sur la touche [P1] pour le déport
(alternativement "di1" et " di2") et sur la touche [P3] pour le diamètre (alternativement "da1" et "da2").
Procédure à suivre :
1. Activer le programme ALS1 ou ALS2 en appuyant plusieurs fois sur la touche [P4] Icône ou [P5] Icône.
2. Sélectionner le mode plan d’équilibrage en appuyant plusieurs fois sur la touche [P2] Icône, jusqu’à
ce que le message "ACq" s’a che sur l’écran, comme indiqué sur la fi gure F3.10. Au démarrage de
l’équilibreuse, le mode de saisie est sélectionné par défaut.
Figure F3.10. Message de confi rmation de l’activation du mode plan d’équilibrage
3. Positionner la pige de déport/diamètre en bord de jante intérieur. Voir la fi gure F3.7 pour le programme
ALS1 et la fi gure F3.8 pour le programme ALS2.
4. Maintenir la pige de déport/diamètre jusqu’à obtention du bip continu. Laisser la pige en position plus
longtemps entrainerait une nouvelle saisie de données, ce qui n’a aucune conséquence.
5. Repositionner immédiatement la pige de déport/diamètre en position de repos. Toute hésitation peut
entraîner une mauvaise détection des plans d’équilibrage, auquel cas, il su t de répéter les opérations
ci-dessus.
6. Positionner la pige de déport/diamètre en fond de jante intérieur. Voir fi gure F3.9.
7. Maintenir la pige de déport/diamètre jusqu’à obtention du bip continu. puis Laisser la pige en position
plus longtemps entrainerait une nouvelle saisie de données, ce qui n’a aucune conséquence.
8. Repositionner rapidement la pige de déport/diamètre en position de repos. Toute hésitation peut
entraîner une mauvaise détection des plans d’équilibrage, auquel cas, il su t de répéter les opérations
ci-dessus.
Lancement de l’équilibrage
Appuyer sur la touche [P8] Start ou abaisser le carter de protection pour e ectuer la mesure. A l’arrêt de
la machine, les valeurs de masse s’a chent.
Recherche des plans d’équilibrage pour positionnement des masses
Lobjectif de cette étape est de déterminer les plans d’équilibrage précédemment sélectionnés par
l’utilisateur. Procédure à suivre :
1. Léquilibreuse se met automatiquement en mode "SRC0" à l’arrêt de la rotation. L’écran en haut à
gauche a che "SrC", comme indiqué sur la fi gure F3.11. La valeur de déséquilibre s’a chera au bout de
quelques secondes.
Figure F3.11. Message de confi rmation de
l’activation de l’équilibrage
19
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D
AFFICHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
2.Positionner la masse a chée sur l’écran sur la pige de déport, comme indiqué sur la fi gure F3.12.
Figure F3.12. Positionnement de masses autocollantes
3. Faire tourner la roue jusqu’à ce que toutes les LEDs de déséquilibre soient allumées (voir fi gure F1
[détail 4]. Bloquer la roue dans cette position à l’aide du frein électromagnétique.
4. Déployer la pige de déport jusqu’à obtention du bip continu en suivant les indications a chées sur
l’écran, comme indiqué sur les fi gures F3.13, F3.14 et F3.15.
Figure F3.13. Recherche des plans d’équilibrage :
l’écran indique qu’il faut déployer la pige vers la droite
pour trouver la position exacte du plan d’équilibrage
interne.
Figure F3.14 Recherche des plans d’équilibrage :
l’écran indique qu’il faut ramener la pige vers la
gauche pour trouver la position exacte du plan
d’équilibrage interne.
Figure F3.15 Recherche des plans d’équilibrage :
l’écran indique que la pige se trouve sur le plan
d’équilibrage interne
5.Maintenir fermement la pige de déport/diamètre à la bonne distance et positionner la masse adhésive
sur la jante. Le point de contact se situera entre 12 heures et 6 heures en fonction du diamètre de la jante.
Voir le tableau T3.3.
6. Repositionner la pige de déport/diamètre en position de repos. Les indications à gauche et à droite
de l’écran se réinitialisent et annoncent le lancement de la recherche des plans de déséquilibres fond de
jante.
7. Relâcher la roue et répéter les étapes de 2 à 6 pour les masses fond de jante.
8. Lancer un test d’équilibrage.
Equilibrer ensuite une roue identique, ne nécessite pas de répéter la phase de saisie des données
d’équilibrage. Il est alors possible de passer directement à la rotation et à la recherche des plans
d’équilibrage.
Remarque : si l’a chage de déséquilibre statique est sélectionné, la masse d’équilibrage doit impérativement
être positionnée à 6 heures, sur n’importe quel point du bord de la jante. Il n’est donc pas nécessaire
d’e ectuer la recherche des plans d’équilibrage.
EQ 2100 EQUILIBREUSE ROUES AUTOMATIQUE 3D AFFI-
CHAGE DIGITAL+POINTEUR LASER
20
Utilisation des programmes ALS1 et ALS2 sans saisie automatique
Il est possible d’utiliser les programmes ALS1 et ALS2 même si l’équilibreuse n’est pas équipée de
la saisie de données automatique ou si le capteur a été désactivé. Puisqu’il n’est pas possible de
déterminer les plans de déséquilibre automatiquement, il est nécessaire d’entrer les données "di1/
da1" et "di2/da2" manuellement, comme indiqué dans le chapitre Saisie manuelle des paramètres
de la roue en programme ALS1 et ALS2.
Les positions angulaires des masses d’équilibrage sont données dans le tableau T3.3.
Tableau T3.3. Positions angulaires des masses d’équilibrage pour les programmes ALS1 and
ALS2 – Sans saisie automatique
Programme Plan interne Plan externe Plan statique
ALS1 H12 H6 ou L H6 ou L
ALS2 L L L
Utilisation des programmes ALS1 et ALS2 sans recherche des plans d’équilibrage
Il est possible de lancer un démarrage avec un programme diérent, puis de passer en programme
ALS1 ou ALS2 en cours d’opération. Léquilibreuse recalculera alors les nouvelles données de
déséquilibre en fonction du nouveau type de programme sélectionné.
Dans ce cas, les dimensions des plans d’équilibrage "di1/da1" et "di2/da2" précédemment acquises
seront utilisées pour acher les valeurs de déséquilibre. Si ces données ne sont pas disponibles,
les valeurs par défaut seront utilisées.
CALIBRATION
Calibrer la machine vous garantit un fonctionnement optimal. La calibration enregistre les
paramètres spécifiques à chaque machine et améliore l’équilibrage.
Quand calibrer l’équilibreuse ?
Le tableau T4 explique dans quels cas l’équilibreuse doit être calibrée.
Tableau T4. Situations nécessitant une calibration
Situation Calibration Par qui?
Première installation de l’équilibreuse sur le site du client. Obligatoire SAV
Remplacement du circuit électronique CPU-1. Obligatoire SAV
Remplacement d’une pièce mécanique liée à la réception des signaux (capteur,
ressorts de compression, unité de suspension, arbre). Obligatoire SAV
Altération de la calibration de la précontrainte des ressorts. Obligatoire SAV
Remplacement du disque encodeur Obligatoire SAV
Utilisation d’un plateau compartimenté moto diérent du plateau utilisé pour la
calibration moto initiale. Obligatoire Utilisateur
et/ou SAV
Résultat d’équilibrage non-optimal. Recommandée Utilisateur
et/ou SAV
Variations régulières et constantes de la température extérieure et de l’humidité
(par exemple aux changements de saison). Recommandée Utilisateur
et/ou SAV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

CLAS EQ 2100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues