GMC Canyon-2 2023 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Balayez le code d’accès
Services connectés et OnStar
1 888 4-ONSTAR
• Guide du propriétaire
• Informations de garantie
• Services connectés et OnStar
• Mes récompenses GMC
• L’application myGMC
• Tutoriels vidéo
• Diagnostic du véhicule
• Maintien des horaires
• Caractéristiques du véhicule
• De nombreuses ressources
supplémentaires
Assistance aux clients
1 800 263-3777
23Canyon_frCA_16510661B_CA_2023MAY16
Assistance routière
1 800 268-6800
Canyon/Canyon Denali 2023
Canyon/Canyon Denali
Guide du propriétaire
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
23_GMC_Canyon_Denali_COV_23Canyon_frCA_16510661B_CA_2023MAY16_2023MAY16.pdf 1 5/16/2023 10:18:32 AM
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Contenu
Introduction .............................. 1
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remisage . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . 82
Instruments et commandes . . . . . . . . . . . . . 84
Éclairage ................................ 126
Système infodivertissement . . . . . . . . . . . . 134
Commandes de climatisation . .. . . . . . . . . 165
Conduite et fonctionnement . . . . . . . . . . . . 172
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . 376
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Information du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . .. . . . . . . . . 399
OnStar ................................. 403
Services connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Introduction
Avertissement sur proposition 65 - Californie
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 23Canyon_frCA_16510661B_CA_2023MAY16 ©2023 General Motors LLC. Tous droits réservés.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
2 Introduction
Introduction
Les noms, logos, écussons de marque,
slogans, noms des modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de véhicule
apparaissant dans ce manuel, y compris,
sans toutefois s'y limiter, GM, le logo de
GM, GMC, l'écusson de marque GMC Truck,
CANYON et DENALI sont des marques de
commerce ou des marques de service de
General Motors LLC, ses filiales, ses affiliés
ou ses donneurs de licence.
Pour les véhicules vendus au Canada à
l'origine, on remplacera « Compagnie
General Motors du Canada » par GMC
lorsqu'il apparaît dans ce guide.
Ce guide décrit les fonctions qui peuvent
équiper ou ne pas équiper le véhicule en
raison de l'équipement en option qui n'a pas
été commandé lors de l'achat du véhicule,
des variantes de modèle, des spécifications
de pays, des caractéristiques/applications qui
peuvent ne pas être disponibles dans votre
région, ou des modifications ultérieures à
l'impression de ce guide de l'utilisateur, y
compris les modifications du contenu
standard ou optionnel.
Reportez-vous à la documentation d'achat de
votre véhicule spécifique pour en vérifier les
caractéristiques.
Conservez ce guide dans le véhicule pour
vous y référer rapidement.
Propriétaires de véhicules
canadiens
A French language manual can be obtained
from your dealer, at www.helminc.com,
or from:
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide
en français auprès du concessionnaire ou à
l'adresse suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
Utilisation de ce manuel
L'index, à la fin du guide, permet de trouver
rapidement des renseignements sur le
véhicule. Il s'agit d'une liste alphabétique
des articles du guide, avec le numéro de la
page comportant l'article en question.
Danger, Avertissements et
Attentions
Les messages d'avertissement des étiquettes
du véhicule signalent des dangers et les
précautions à prendre.
{Danger
Danger signale un danger qui présente un
risque élevé pouvant entraîner des graves
blessures ou le décès.
{Avertissement
Avertissement signale un danger pouvant
entraîner des blessures ou la mort.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Introduction 3
Attention
Attention signale un danger pouvant
entraîner des dégâts matériels ou au
véhicule.
Une ligne diagonale en travers d'un cercle
est un symbole de sécurité signifiant
« Interdiction, » « Interdiction de faire
ceci, » ou « Ne pas laisser ceci se
produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de composants
et d'étiquettes sur lesquels apparaissent des
symboles plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte fournissant des
renseignements sur un composant, une
commande, un message, une jauge ou un
témoin précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
M:S'affiche quand le guide du
propriétaire comporte des instructions ou
des informations supplémentaires.
*:Affiché lorsque le manuel d'entretien
comporte des instructions ou des
informations supplémentaires.
0:Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une autre
page « se reporter à la page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains symboles additionnels pouvant
être présents sur le véhicule et leur
signification. Se référer aux rubriques de ce
manuel pour de plus amples informations.
u:Climatisation
G:Fluide frigorigène de climatisation,
huile
9:Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
!:Système de freinage antiblocage (ABS)
$:Témoin du système de freinage
9:Mettre au rebut correctement les
composants usagés.
P:Ne pas appliquer d'eau sous haute
pression.
B:Température du liquide de
refroidissement du moteur
_:Flamme/feu interdits
H:Inflammable
[:Alerte de collision avant
R:Remplacement du verrou du
couvercle du boîtier à fusibles
+:Fusibles
j:Sièges pour enfant à système ISOFIX/
LATCH
Q:Les couvercles de boîtier à fusibles
doivent être installés correctement.
|:Alerte de changement de voie
@:Avertissement de changement de voie
A:Assistance au maintien de trajectoire
*:Témoin de défaillance
::Pression d'huile
X:Assistant stationnement
~:Indicateur de piéton à l'avant
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
4 Introduction
O:Alimentation
7:Alerte de circulation transversale à
l'arrière
I:Technicien enregistré
/:Démarrage à distance du véhicule
h:Risque d'incendie d'origine électrique
>:Rappels de ceinture de sécurité
I:Alerte d'angle mort latéral
h:Arrêt/démarrage
7:Surveillance de la pression des pneus
d:Anti-patinage/StabiliTrak/Contrôle de la
stabilité électronique (ESC)
a:Sous pression
k:Indicateur d'obstacle devant le
véhicule
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Introduction 5
Aperçu du tableau de bord
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
6 Introduction
1. Bouches d'aération 0170.
2. Levier de clignotants. Voir Signaux de
changement de direction et de
changement de voies 0129.
Essuie-glace/Lave-glace 086.
3. Bloc d'instruments (De base) 092 ou
Bloc d'instruments (Version supérieure)
094.
4. Bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur). Voir Positions du
commutateur d'allumage 0193.
5. Système Infodivertissement. Voir Aperçu
0135.
6. Affichage de l'infodivertissement. Voir
Utilisation du système 0136.
7. Capteur de luminosité. Voir Système de
phares automatiques 0128.
Indicateur de système d'alarme du
véhicule (selon l'équipement). Voir
Système d'alarme du véhicule 022.
8. Systèmes de commande de la
climatisation 0165 (selon l'équipement).
Commande de climatisation automatique
à deux zones 0167 (selon l'équipement).
Sièges avant chauffants et aérés 038
(selon l'équipement).
9. Mode de remorquage 0207 (selon
l'équipement).
Essieu avant de verrouillage 0222 (selon
l'équipement).
Essieu arrière verrouillable 0221 (selon
l'équipement).
Commutateur de désactivation de l'arrêt
automatique. Voir Système d'arrêt et de
démarrage 0196.
Feux de détresse 0129.
Assistance au maintien de trajectoire
(LKA) 0257.
Éclairage tout terrain (AT4X uniquement)
0130.
Bouton de descente de toutes les glaces
(si le véhicule en est équipé). Voir Glaces
électriques 025.
10. Levier de vitesses. Voir Boîte de vitesses
automatique 0202 ou
Mode manuel 0205.
11. Charge sans fil 089 (selon
l'équipement).
12. Frein de stationnement électrique 0213.
13. Bouton de boîte de transfert (selon
l'équipement). Voir Quatre roues motrices
0207.
Commande de mode conducteur 0218
(selon l'équipement).
14. Port USB 0142.
15. Commandes au volant 0136.
Commandes du centralisateur
informatique de bord (CIB) (haut de
gamme) (selon l'équipement). Voir Centre
informatique de bord (CIB) (De base)
0113 ou
Centre informatique de bord (CIB)
(Version supérieure) 0116.
16. Klaxon 086.
17. Déverrouillage du capot. Voir Capot
0293.
18. Réglage du volant de direction 085 (hors
de vue).
19. Régulateur de vitesse 0224.
Régulateur de vitesse à commande
adaptative (Caméra) 0226 (selon
l'équipement).
Système d'alerte de collision avant 0248
(selon l'équipement).
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Introduction 7
20. Connecteur de liaison de données (DLC)
(invisible) Voir Témoin d'anomalie
(Témoin de vérification du moteur) 0103.
21. Commande d'éclairage de tableau de
bord 0131 (hors de vue).
22. Panneau de commande de frein de
remorque (selon l'équipement). Voir
"Système de commande de frein de
remorque intégré" sous Équipement de
remorquage 0272.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
8 Clés, portes et glaces
Clés, portes et glaces
Clés et serrures
Clés ..................................... 8
Remote Key (Clé de commande à
distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de la télécommande . . . 9
Démarrage à distance du véhicule . . . . . . 16
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Portes à verrouillage électrique . . . . . . . . . 18
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verrouillage central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . 19
Serrures de sécurité . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Portes
Hayon . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . .. . 20
Transport d'objets qui peuvent
prendre feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Système d'alarme du véhicule . .. . . . . . . . 22
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rétroviseurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rétroviseurs rabattables . . .. . . . . . . . . . . . . 24
Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rétroviseur à commande manuelle . . . . . 24
Rétroviseur à gradation automatique . . . 25
Glaces
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Glaces arrière ........................... 27
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Toit
Toit ouvrant ............................ 28
Clés et serrures
Clés
{Avertissement
Laisser des enfants dans un véhicule avec
une clé télécommande est dangereux et
les enfants ou d'autres occupants peuvent
être grièvement blessés ou tués. Ils
risquent d'actionner les lève-glaces
électriques ou d'autres commandes ou de
déplacer le véhicule. Les glaces
fonctionnent avec la clé télécommande
dans le véhicule et les enfants ou les
occupants peuvent être coincés par une
glace se fermant. Ne pas laisser des
enfants dans un véhicule avec une clé
télécommande.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Clés, portes et glaces 9
La clé mécanique qui se trouve à l'intérieur
de la télécommande est utilisée pour toutes
les serrures.
Pour déposer la clé mécanique, appuyer sur
le bouton sur le côté de la clé
télécommande, près du bas, et extraire la clé
mécanique. Ne jamais retirer la clé
mécanique sans appuyer sur le bouton.
La clé mécanique peut comporter une
étiquette à code-barres que le
concessionnaire ou un serrurier qualifié peut
utiliser pour fabriquer de nouvelles clés.
Conserver cette information dans un endroit
sûr, et non dans le véhicule.
Votre concessionnaire peut vous fournir une
clé de rechange ou une clé supplémentaire.
S'il devient difficile de tourner une clé,
vérifier la présence de débris sur la lame de
clé. La nettoyer périodiquement à l'aide
d'une brosse ou d'une pointe.
Avec un abonnement OnStar actif ou
connecté, un conseiller OnStar peut
déverrouiller le véhicule à distance. Se
reporter à Aperçu OnStar 0403.
Si le véhicule est verrouillé avec les clés à
l'intérieur, se reporter à Programme
d'assistance routière 0393.
Remote Key (Clé de commande à
distance)
Se reporter à Fréquences radio : déclaration
0399.
Si la portée de la clé télécommande
diminue :
.Contrôler la distance. La clé
télécommande peut être trop éloignée du
véhicule.
.Contrôler l'emplacement. D'autres
véhicules ou objets pourraient bloquer le
signal.
.Vérifier la pile de la clé télécommande. Se
reporter à « Remplacement de pile » plus
loin dans cette section.
.Si la clé télécommande ne fonctionne
toujours pas bien, consulter votre
concessionnaire ou un technicien qualifié
pour la faire réparer.
Fonctionnement de la
télécommande
Le système d'accès sans clé permet d'entrer
dans le véhicule lorsque la clé-télécommande
se trouve à moins de 1 m (3 pi). Voir
« Fonctionnement de l'accès sans clé » plus
bas dans cette section.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
10 Clés, portes et glaces
Les fonctions de la télécommande peuvent
fonctionner jusqu'à 60 m (197 pi) du
véhicule.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de la clé télécommande. Se
reporter à Remote Key (Clé de commande à
distance) 09.
La clé qui fait partie de la clé télécommande
peut être utilisée pour toutes les serrures.
Retirer la clé en appuyant sur le bouton sur
le côté de la clé télécommande près du bas
et extraire la clé. Ne jamais retirer la clé
sans appuyer sur le bouton.
Contacter le concessionnaire si une clé
télécommande neuve s'avère nécessaire.
S:Appuyer sur Het le relâcher, puis
immédiatement presser et maintenir S
enfoncé jusqu'à ce que les feux clignotants
clignotent pendant au moins
quatre secondes. Le moteur peut être lancé
depuis l'extérieur du véhicule au moyen de
la clé télécommande. Se reporter à
Démarrage à distance du véhicule 016.
H:Appuyer pour verrouiller toutes les
portes et le hayon, selon l'équipement.
Si cette fonction a été activée, les
clignotants clignotent et/ou l'avertisseur
sonore retentit à la deuxième pression pour
indiquer que le verrouillage a été effectué.
Si cette fonction a été activée, l'avertisseur
sonore retentit lorsque Hest à nouveau
pressé dans les trois secondes. Pour afficher
les paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Si la porte du conducteur est ouverte
lorsque Hest pressé, toutes les portes se
verrouillent et la porte du conducteur se
déverrouille immédiatement, si la fonction a
été activée. Pour afficher les paramètres
disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Si la porte du passager est ouverte
lorsque Hest pressé, toutes les portes se
verrouillent.
Une pression sur Harme le système
d'alarme. Se reporter à Système d'alarme du
véhicule 022.
En cas de rétroviseurs rabattables
télécommandés, presser deux fois et
maintenir Henfoncé pendant une seconde
pour rabattre les rétroviseurs, s'ils sont
activés. Pour afficher les paramètres
disponibles pour à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Confort et commodité.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Clés, portes et glaces 11
I:Presser une fois pour déverrouiller
uniquement la porte du conducteur. Si I
est pressé à nouveau dans les trois secondes
qui suivent, les autres portes et le hayon se
déverrouillent. Il se peut que l'éclairage
intérieur s'allume et reste allumé pendant
20 secondes ou jusqu'à ce que le contact
soit mis.
Si cette fonction a été activée, les feux de
direction clignotent deux fois pour indiquer
que le déverrouillage est effectué. Si cette
fonction a été activée, les feux extérieurs
peuvent s'allumer brièvement. Pour afficher
les paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Une pression de Isur la clé télécommande
désarme le système d'alarme. Se reporter à
Système d'alarme du véhicule 022.
Si le véhicule est équipé de la fonction de
rabattement des rétroviseurs à distance, une
double pression sur la touche Ipendant
une seconde permet de déplier les
rétroviseurs, si cette fonction est activée.
Pour afficher les paramètres disponibles pour
à partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule > Confort et
commodité.
Presser deux fois et maintenir Ienfoncé
jusqu'à ce que les glaces soient
complètement ouvertes, si le
fonctionnement des glaces à distance est
activé. Pour afficher les paramètres
disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
7:Appuyer et relâcher pour activer le
localisateur de véhicule. Les clignotants
clignotent et l'avertisseur sonore retentit à
trois reprises.
Presser de façon prolongée 7pendant plus
de trois secondes pour activer l'alarme
d'urgence. Les feux de direction clignotent et
l'avertisseur sonore retentit de manière
répétée pendant 30 secondes. L'alarme est
désactivée lorsque le contact est mis ou
lorsque 7est pressé à nouveau. Le contact
doit être coupé pour que l'alarme d'urgence
fonctionne.
Fonctionnement du système d'accès
sans clé
Le système d'accès sans clé permet d'accéder
aux portes sans appuyer sur le bouton de la
clé télécommande. La clé télécommande doit
se trouver à moins de 1 m (3 pi) de la porte
ouverte. Selon l'équipement, il existe un
bouton sur les poignées extérieures de
porte.
Le système d'accès sans clé peut être
programmé pour déverrouiller toutes les
portes lors de la première pression sur le
bouton de verrouillage/déverrouillage de la
porte conducteur. Le déverrouillage sans clé
peut également être désactivé. Pour afficher
les paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Si des sièges à mémoire de position figurent
parmi l'équipement, les clés-télécommandes
1 et 2 sont liées aux positions d'assise des
mémoires 1 ou 2. Voir Sièges à mémoire
035.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
12 Clés, portes et glaces
Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis la
porte du conducteur
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
clé télécommande est à moins de 1 m (3 pi)
de la poignée de porte, une pression sur le
bouton verrouiller/déverrouiller de la
poignée de porte conducteur déverrouille la
porte conducteur. En cas de nouvelle
pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller dans les cinq secondes, toutes
les portes passagers se déverrouillent.
Côté conducteur illustré, côté passager
similaire
Si équipé, une pression du bouton de
verrouillage/déverrouillage provoquera le
verrouillage de toutes les portes si l'une des
situations suivantes se produit :
.Il s'est écoulé plus de cinq secondes
depuis la première pression du bouton de
verrouillage/déverrouillage.
.Deux pressions du bouton de
verrouillage/déverrouillage ont été
utilisées pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Déverrouillage/Verrouillage sans clé depuis
les portes passagers
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
clé télécommande se trouve à moins de 1 m
(3 pi) de la poignée de porte, une pression
sur le bouton de verrouillage/déverrouillage
de la poignée de porte du passager, si le
véhicule en est équipé, déverrouille toutes
les portes. Une pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller entraîne le
verrouillage de toutes les portes dans
n'importe lequel des cas suivants :
.Le bouton de verrouillage/déverrouillage a
été utilisé pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Activer/Désactiver le déverrouillage sans clé
des poignées de porte extérieures
Selon l'équipement, le déverrouillage sans
clé des poignées extérieures de porte peut
être désactivé ou activé.
Désactivation du déverrouillage sans clé :
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Het sur I,
sur la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement quatre fois pour indiquer que
l'accès est désactivé. L'utilisation de
n'importe quelle poignée extérieure pour
déverrouiller les portes provoque quatre
clignotements rapides des clignotants,
indiquant que l'accès est désactivé. S'il est
désactivé, désarmer le système d'alarme
avant de démarrer le véhicule.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Clés, portes et glaces 13
Activation du déverrouillage sans clé :
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Het sur I,
sur la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement deux fois pour indiquer que
l'accès est activé.
Verrouillage passif
Cette fonction verrouille le véhicule quelques
secondes après la fermeture de toutes les
portes, si le véhicule est arrêté et si au
moins une clé télécommande a été retirée
du véhicule ou qu'il n'en reste aucune à
l'intérieur.
Si d'autres dispositifs électroniques
interfèrent avec le signal de la clé
télécommande, le véhicule peut ne pas
détecter la clé télécommande à l'intérieur du
véhicule. Si le verrouillage passif est activé,
les portes peuvent se verrouiller avec la clé
télécommande à l'intérieur du véhicule. Ne
pas laisser la clé télécommande dans un
véhicule sans surveillance.
Pour afficher les paramètres disponibles à
partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule >
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Désactivation temporaire du verrouillage
passif
Désactiver temporairement le verrouillage
passif en maintenant Ienfoncé sur le
commutateur intérieur de porte, avec une
porte ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à entendre trois
avertissements sonores. Le verrouillage
passif reste ensuite désactivé jusqu'à ce que
le Qintérieur de la porte soit enfoncé,
ou jusqu'à ce que le contact du véhicule soit
allumé.
Alarme de télécommande laissée dans le
véhicule
Lorsque le contact du véhicule est coupé et
qu'une clé-télécommande est laissée dans le
véhicule, l'avertisseur sonore retentit trois
fois lorsque toutes les portes sont fermées.
Pour afficher les paramètres disponibles à
partir de l'écran d'infodivertissement,
toucher Paramètres > Véhicule >
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
La télécommande n'est plus en mode alerte
du véhicule
Si le véhicule est en marche avec une porte
ouverte, puis que toutes les portes sont
fermées, le véhicule vérifiera la présence de
la clé télécommande à l'intérieur. Si aucune
télécommande n'est détectée, le
centralisateur informatique de bord (CIB)
affiche AUCUNE TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE
et l'avertisseur sonore retentit trois fois. Ceci
se produit seulement une fois chaque fois
que le véhicule est conduit. Pour afficher les
paramètres disponibles à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Accès avec clé
Pour accéder à un véhicule dont la pile d'une
clé télécommande est déchargée, se reporter
àSerrures de porte 017.
Programmation de clés-télécommandes
pour le véhicule
Seules les clés-télécommandes programmées
pour ce véhicule fonctionnent. Si une
clé-télécommande est perdue ou volée, vous
pouvez acheter et faire programmer une
clé-télécommande de rechange auprès de
votre concessionnaire. Le véhicule peut être
reprogrammé de sorte que les
clés-télécommandes perdues ou volées ne
fonctionnent plus. Jusqu'à huit
clés-télécommandes peuvent être
programmées pour un véhicule.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
14 Clés, portes et glaces
Démarrage du véhicule avec une pile de
clé-télécommande faible
En cas de faible charge de la pile de la clé
télécommande, ou s'il y a des interférences
avec le signal, le CIB peut afficher PAS DE
CLÉ TROUVÉE, REMPLACER LA PILE DE LA CLÉ
ou AUCUNE CLÉ-TÉLÉCOMMANDE N'A ÉTÉ
DÉTECTÉE INSÉRER LA CLÉ DANS LA FENTE DE
CLÉ PUIS DÉMARRER VOTRE VÉHICULE au
démarrage du véhicule.
Pour démarrer le véhicule :
1. Placer la clé télécommande dans la
pochette de la clé télécommande/l'insert.
2. En position de stationnement (P) ou de
point mort (N), appuyer sur la pédale de
frein et sur ENGINE START/STOP
(Démarrage/Arrêt du moteur).
Remplacer la pile de la clé-télécommande
dès que possible.
Remplacement de la pile
{Avertissement
Ne jamais laisser les enfants jouer avec la
clé télécommande. La clé télécommande
contient une petite pile pouvant
présenter un risque d'étouffement en cas
d'ingestion. Il risquerait alors de
s'ensuivre des brûlures internes graves,
voire mortelles. Consulter immédiatement
un médecin si une pile est avalée.
{Avertissement
Pour éviter les blessures, ne pas toucher
les surfaces métalliques de la clé
télécommande lorsqu'elle a été exposée à
une chaleur extrême. Ces surfaces
peuvent être très chaudes au toucher, à
des températures au-delà de 59 °C
(138 °F).
Attention
Lors du remplacement de la pile, ne pas
toucher les circuits de la clé
télécommande. L'électricité statique du
corps risque d'endommager la clé
télécommande.
Attention
Toujours remplacer la pile par une pile de
même type, car une pile d'un type
différent risquerait d'exploser. Jeter
les piles usagées conformément aux
instructions et à la réglementation en
vigueur. Ne pas essayer de brûler,
d'écraser ou de découper la pile usagée et
éviter de l'exposer à des pressions d'air
extrêmement basses ou des températures
élevées.
Attention
Si la télécommande n'est pas remontée
correctement, des liquides pourraient
pénétrer dans le boîtier et endommager
les circuits, entraînant une défaillance
et/ou une panne de la télécommande.
(Suite)
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Clés, portes et glaces 15
Attention (Suite)
Pour éviter tout dommage, suivre
toujours les étapes de remontage de la
télécommande dans ce manuel pour
sassurer que la télécommande est
correctement scellée chaque fois que la
télécommande a été ouverte.
Remplacer la batterie dans la clé
télécommande dès que le message
REMPLACER PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE
s'affiche sur le CIB.
Pour remplacer la pile :
1. Appuyer sur le bouton sur le côté de la
clé-télécommande près de la base et
extraire la clé mécanique. Ne jamais
retirer la clé mécanique sans appuyer sur
le bouton.
2. Utiliser la lame de la clé mécanique dans
la fente pour retirer le couvercle de
la pile à la main.
3. Retirer le couvercle du logement de pile.
4. Extraire le joint en tirant sur la languette
pour accéder à la pile.
5. Retirer la pile usagée. Ne pas utiliser
d'objet métallique.
6. Insérer la nouvelle pile, côté positif vers
le haut. Utiliser une pile CR2450 au
lithium ou un équivalent.
7. Remettre le joint en place, en le
poussant dans la rainure autour du
compartiment de la pile.
8. Remettre le couvercle de la pile en place
en l'encliquetant dans la télécommande.
9. Réinsérer la clé mécanique.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
16 Clés, portes et glaces
Démarrage à distance du véhicule
Si l'équipement comprend un dispositif de
démarrage à distance, le système de
commande de climatisation est activé, en
fonction de la température extérieure,
lorsque le véhicule est démarré à distance.
Le désembueur de lunette arrière ainsi que
les sièges chauffants et ventilés, selon
l'équipement, peuvent aussi être activés. Se
reporter à Sièges avant chauffants et aérés
038. Pour afficher les paramètres
disponibles pour à partir de l'écran
d'infodivertissement, toucher Paramètres >
Véhicule > Confort et commodité.
Selon l'équipement, le volant de direction
chauffant automatique peut également
s'activer. Se reporter à Volant de direction
chauffant 086.
Certaines réglementations locales peuvent
limiter l'utilisation des démarreurs à
distance. Vérifier les réglementations locales
pour prendre connaissance de toutes les
exigences relatives au démarrage à distance
des véhicules.
Ne pas démarrer à distance le véhicule si
celui-ci manque de carburant. Votre véhicule
pourrait manquer de carburant.
Le véhicule ne peut pas être démarré à
distance si :
.La clé télécommande se trouve à
l'intérieur du véhicule ou la clé est dans le
commutateur d'allumage.
.Le capot n'est pas fermé.
.Le système de contrôle des émissions
présente une défaillance et le témoin est
allumé.
.Le commutateur d'allumage est dans une
autre position que hors fonction.
.Les feux de détresse sont allumés.
.Les 30 minutes de fonctionnement du
moteur du véhicule ont été utilisées.
.Le véhicule n'est pas en position de
stationnement (P).
Le moteur est coupé lors d'un démarrage à
distance du véhicule si :
.La température du liquide de
refroidissement monte trop haut.
.La pression d'huile baisse.
La portée de la télécommande peut être
réduite pendant que le véhicule fonctionne.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de la clé télécommande. Se
reporter à Remote Key (Clé de commande à
distance) 09.
Démarrage du véhicule en utilisant la
fonction de télédémarrage
Appuyer deux fois Ssur la clé
télécommande. Les feux de direction
clignotent. Les feux clignotent pour
confirmer la réception de la demande de
télédémarrage du véhicule. Pendant le
démarrage à distance les feux de
stationnement restent allumés tant que le
moteur tourne.
Le moteur s'arrête après 15 minutes ou après
le reste des 30 minutes au total de la durée
de fonctionnement utilisée, sauf si vous
arrêtez le démarrage à distance avant que le
fonctionnement du moteur ne soit achevé
ou que le véhicule ne soit mis en position
de marche.
Enfoncer la pédale de frein et mettre le
contact pour conduire le véhicule.
Temps de fonctionnement total du moteur
Le démarrage à distance peut être utilisé
jusqu'à 30 minutes de fonctionnement total
du moteur du véhicule.
Après deux démarrages à distance de
15 minutes, ou de multiples démarrages plus
courts totalisant 30 minutes, le moteur du
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Clés, portes et glaces 17
véhicule doit être démarré puis arrêté avant
que le démarrage à distance puisse être
utilisé à nouveau.
Arrêt d'un démarrage à distance
Pour annuler un télédémarrage véhicule,
faire l'une des actions suivantes :
.Appuyer sur S. Les feux de
stationnement s'éteignent.
.Allumer les feux de détresse.
.Mettre le contact puis le couper.
Serrures de porte
{Avertissement
Des portes non verrouillées peuvent être
dangereuses.
.Des passagers, et spécialement des
enfants, peuvent facilement ouvrir les
portes et tomber à l'extérieur d'un
véhicule en mouvement. Les portes
peuvent être déverrouillées et ouvertes
lorsque le véhicule est en mouvement.
Les probabilités d'éjection hors du
véhicule lors d'une collision
augmentent si les portes ne sont pas
verrouillées. Par conséquent, tous les
passagers devraient porter
(Suite)
Avertissement (Suite)
correctement leur ceinture de sécurité
et les portes devraient être
verrouillées chaque fois que le véhicule
roule.
.De jeunes enfants se trouvant dans
des véhicules déverrouillés peuvent se
trouver dans l'impossibilité d'en sortir.
Un enfant peut avoir à subir une
chaleur extrême et souffrir de
blessures définitives ou même mourir
d'un coup de chaleur. Toujours
verrouiller le véhicule en le quittant.
.Des gens de l'extérieur peuvent
facilement pénétrer dans le véhicule
dont les portes ne sont pas
verrouillées lorsque celui-ci ralentit ou
s'arrête. Le verrouillage des portes
peut empêcher que cela ne se
produise.
Il existe plusieurs façons de verrouiller et de
déverrouiller le véhicule.
Depuis l'extérieur :
.Utiliser la clé télécommande.
.Utiliser l'accès sans clé, selon
l'équipement.
.Utiliser la clé dans la porte du conducteur
ou du passager, selon l'équipement.
De l'intérieur, tirer une fois la poignée de
porte pour la déverrouiller. Tirer
une seconde fois sur la poignée permet
d'ouvrir la porte.
Se reporter à Système d'alarme du véhicule
022.
Accès sans clé
La clé télécommande (option) doit se trouver
à moins de 1 m (3 pi) du hayon ou de la
porte à ouvrir ou verrouiller. Appuyer sur le
bouton de la poignée de porte pour l'ouvrir.
Se reporter à « Fonctionnement du système
d'accès sans clé » dans Fonctionnement de la
télécommande 09.
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
18 Clés, portes et glaces
Serrures à libre rotation
Le barillet de serrure de clé de porte tourne
librement si une clé incorrecte est utilisée ou
si la clé correcte n'est pas insérée à fond. La
fonction de verrouillage de porte à rotation
libre empêche l'ouverture forcée du cylindre
de la serrure. Pour réinitialiser le cylindre de
la serrure, s'assurer d'insérer complétement
la clé adéquate dans le cylindre de la
serrure. Tourner la clé jusqu'à sentir le
cylindre de la serrure se remettre en place.
Retirer la clé et la réinsérer complètement.
Faire tourner la clé pour déverrouiller le
véhicule.
Portes à verrouillage électrique
En cas de serrures électriques de porte :
Q:Presser pour verrouiller les portes.
K:Presser pour déverrouiller les portes.
Verrouillage temporisé
Cette fonction diffère le verrouillage effectif
des portes de cinq secondes après la
fermeture de toutes les portes.
Lorsque Qest pressé sur le commutateur de
serrure électrique de porte avec la porte
ouverte, une sonnerie retentit trois fois pour
indiquer que le verrouillage différé est actif.
Les portes se verrouillent ensuite
automatiquement cinq secondes après la
fermeture de toutes les portes. Si une porte
est rouverte dans les cinq secondes, la
minuterie de cinq secondes est réinitialisée
une fois que toutes les portes sont fermées
à nouveau.
Appuyer sur Qsur le contacteur de serrure
de porte à nouveau, ou appuyer sur Qde la
télécommande pour contourner ce dispositif
et verrouiller immédiatement les portes.
Le verrouillage temporisé peut être
programmé. Pour afficher les paramètres
disponibles pour cette fonction, toucher
l'icône Paramètres sur la page d'accueil de
l'infodivertissement Sélectionner Véhicule
pour afficher la liste des options disponibles
et sélectionner Serrures de porte électriques.
Verrouillage central
Les portes sont verrouillées
automatiquement quand elles sont toutes
fermées, que le contact est mis et que le
levier de sélection de rapport est placé en
dehors de la position de stationnement (P).
Si une porte du véhicule est déverrouillée et
qu'elle est ensuite ouverte puis fermée, les
portes se verrouillent lorsque le conducteur
retire son pied de la pédale de frein,
ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse
13 km/h (8 mi/h).
Pour déverrouiller les portes :
.Appuyer sur K(déverrouillage) du
commutateur de verrouillage électrique
des portes.
.Mettre la boîte de vitesses en position de
stationnement (P).
GMC Canyon/Canyon Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/
Mexico-16510661) - 2023 - CRC - 5/11/23
Clés, portes et glaces 19
Le verrouillage automatique des portes ne
peut pas être désactivé. Le déverrouillage
automatique des portes peut être
programmé. Pour afficher les paramètres
disponibles pour cette fonction, toucher
l'icône Paramètres sur la page d'accueil de
l'infodivertissement Sélectionner Véhicule
pour afficher la liste des options disponibles
et sélectionner Serrures de porte électriques.
Dispositif antiverrouillage
Si le contact est mis en mode accessoires et
si le commutateur de serrures de porte
électriques est pressé lorsque la porte du
conducteur est ouverte, toutes les portes se
verrouillent et seule la porte du conducteur
se déverrouille.
Si le véhicule est arrêté et si le verrouillage
est nécessaire pendant qu'une porte est
ouverte, lorsque toutes les portes sont
fermées, le véhicule vérifie la fonction
d'accès sans clé (selon l'équipement). Si une
clé télécommande est détectée et si le
nombre des télécommandes à l'intérieur n'a
pas été réduit, la porte du conducteur se
déverrouille et l'avertisseur sonore retentit
trois fois.
Le dispositif antiverrouillage peut être
neutralisé manuellement avec la porte du
conducteur ouverte en maintenant le bouton
Qenfoncé sur le commutateur de
verrouillage de porte.
Serrures de sécurité
Les serrures de sécurité des portes arrière
empêchent les passagers d'ouvrir les portes
arrière depuis l'intérieur du véhicule.
La serrure de sécurité se trouve sur le bord
intérieur des portes arrière. Pour utiliser la
serrure de sécurité :
1. Déplacer le levier vers le bas en position
de verrouillage.
2. Fermer la porte.
3. Procéder de la même façon pour l'autre
porte arrière.
Pour ouvrir une porte arrière pendant que la
serrure de sécurité est en position en
fonction :
1. Déverrouiller la porte en activant la
poignée intérieure, en pressant sur le
commutateur de déverrouillage de porte
électrique, ou en utilisant la clé
télécommande.
2. Ouvrir ensuite la porte de l'extérieur.
Lorsque le verrou de sécurité est activé, les
adultes et les enfants plus âgés ne pourront
plus ouvrir la porte arrière depuis l'intérieur.
Annuler les serrures de sécurité pour
permettre l'ouverture des portes depuis
l'intérieur.
Pour annuler le verrouillage de sécurité :
1. Déverrouiller la porte et l'ouvrir de
l'extérieur.
2. Déplacer le levier vers le haut pour
déverrouiller. Faire de même pour l'autre
porte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426

GMC Canyon-2 2023 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi