Optoma ZU820T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Projecteur DLP®
Manuel de l'utilisateur
Français
2
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ .......................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................... 4
Nettoyer l’objectif ....................................................................................................................... 5
Informations relatives à la sécurité du laser .............................................................................. 6
Consignes de sécurité pour la 3D ............................................................................................. 7
Avis sur le droit d'auteur ............................................................................................................ 7
Limitation de responsabilité ....................................................................................................... 7
Reconnaissance de marque ...................................................................................................... 8
Avis FCC ................................................................................................................................... 8
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne ......................................... 8
WEEE ........................................................................................................................................ 9
INTRODUCTION ............................................................................... 10
Contenu du paquet ................................................................................................................... 10
Accessoires standard ............................................................................................................... 11
Description du produit............................................................................................................... 11
Connexions............................................................................................................................... 12
Pavé de contrôle....................................................................................................................... 13
Télécommande ......................................................................................................................... 14
CONFIGURATION ET INSTALLATION ........................................... 16
Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 16
Réglage de l’image projetée ..................................................................................................... 17
Réglage du décalage de l’image projetée ................................................................................ 18
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur ............................................................ 21
Réglage de la position du projecteur ........................................................................................ 22
Conguration Télécommande .................................................................................................. 23
UTILISER LE PROJECTEUR .......................................................... 25
Mise sous/hors tension du projecteur ....................................................................................... 25
Navigation dans le menu et fonctionnalités .............................................................................. 27
Arborescence du menu OSD.................................................................................................... 28
Menu Image.............................................................................................................................. 42
Menu Achage ......................................................................................................................... 47
Menu des réglages d'entrée ..................................................................................................... 54
Menu de conguration du dispositif .......................................................................................... 55
Menu Communication............................................................................................................... 61
Menu Info.................................................................................................................................. 66
Français 3
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ......................................... 67
Résolutions compatibles........................................................................................................... 67
Conguration du port et connexion des signaux RS232 .......................................................... 70
Taille d'image et distance de projection .................................................................................... 71
Installation au plafond............................................................................................................... 73
Codes télécommande............................................................................................................... 74
Guide de dépannage ................................................................................................................ 76
Indicateurs LED et messages éclairs ....................................................................................... 77
Spécications ........................................................................................................................... 78
Instructions de contrôle manuel de la déformation ................................................................... 79
Liste des Fonctions du Protocole RS232 ................................................................................. 82
Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 91
Français
4
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de  èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance su sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Ce produit est par la présente conrmé conforme aux exigences exprimées dans les directives du Conseil sur
le rapprochement des législations des États membres relatives à la directive 2004/108/CEE sur la compatibilité
électromagnétique.
Avertissement
Ce produit ne doit pas être utilisé dans les zones résidentielles.
Ce produit peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones résidentielles.
Une telle utilisation doit être évitée à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales an de réduire les
émissions électromagnétiques et ainsi éviter les interférences avec la réception des émissions de radio et de télévision.
Consignes de sécurité importantes
Ne pas xer le faisceau, RG2.
Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchaue, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Par exemple, ne placez pas le projecteur sur une surface encombrée. Ne placez pas le
projecteur dans une enceinte comme un étui à livres ou un placard qui réduit le débit d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de
tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C (41°F - 104°F)
(ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
± Sous la lumière directe du soleil.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais
traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
± Lorsque l’appareil est tombé.
± Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés.
± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Français 5
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chauer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
Ne regardez pas directement vers l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière
risque de vous abîmer les yeux.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chion doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit n’est pas utilisé pendant
une longue période.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise et/ou un parasurtenseur. Car les pannes de courant et les baisses de
tension peuvent tuer des appareils.
Nettoyer l’objectif
Avant de nettoyer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation
an de le laisser refroidir complètement.
Utilisez de l'air comprimé pour éliminer la poussière.
Utilisez un linge spécial pour nettoyer l’objectif et essuyez-le avec soin. Ne touchez pas l'objectif avec
vos doigts.
N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l’objectif.
Si l'objectif est endommagé en raison du processus de nettoyage, ceci n'est pas couvert par la
garantie.
Avertissement
N'utilisez pas de pulvérisateur contenant des gaz inammables pour éliminer la poussière ou la
saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive à l'intérieur du
projecteur.
Ne nettoyez pas l’objectif si le projecteur est en train de chauer. Cela pourrait décoller le lm
superciel de l’objectif.
N’essuyez pas et ne tapotez pas l'objectif avec un objet dur.
INSTALLER AU-DESSUS DE LA TÊTE DES ENFANTS. L'utilisation d'un support de plafond est
recommandée avec ce produit an de le placer au-dessus des yeux des enfants.
Français
6
Informations relatives à la sécurité du laser
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception de la conformité au groupe de risque 2 LIP,
déni dans la norme IEC 62471-5:Ed.1.0. Pour plus d'informations, consultez l'avis relatif au laser n° 57 du
8 mai 2019. CEI 60825-1:2014: PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 2
Ce projecteur possède un module laser intégré de classe 4. Tout démontage ou modication est très
dangereux et ne doit jamais être tenté.
Toute opération ou réglage non spéciquement indiqué dans le manuel d'utilisation constitue un risque
d'exposition dangereuse au rayonnement laser.
Ne pas ouvrir ou démonter le projecteur car cela pourrait provoquer des dégâts par exposition au
rayonnement laser.
Ne pas xer le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La lumière brillante peut causer des dommages
permanents aux yeux.
Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne regarde
l'objectif.
À défaut de suivre la procédure de contrôle, de réglage ou d’utilisation, il y a risque de provoquer des
dégâts par exposition au rayonnement laser.
Instructions adéquates pour le montage, l'utilisation et la maintenance, y compris des avertissements clairs
concernant les précautions à prendre pour éviter toute exposition éventuelle au laser et aux rayonnements
collatéraux dépassant les limites d'émission acceptables en classe 2.
L’appareil numérique de Classe A est conforme à toutes les exigences de la réglementation canadienne
concernant les appareils provoquant des interférences. Réglementation concernant les appareils
provoquant des interférences.
Cet appareil numérique de la class A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Il est conseillé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder le faisceau du projecteur quelle
que soit la distance du projecteur.
Il est conseillé de faire preuve de prudence lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le
projecteur face à l’objectif de projection.
Il est conseillé à l’utilisateur d'éviter d'utiliser des aides optiques telles que des jumelles ou des télescopes
dans le faisceau
Français 7
Consignes de sécurité pour la 3D
Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et
doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou
jeux vidéo. Si vous sourez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents
familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un
état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes sourant de troubles médicaux graves, qui
sont privées de sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités 3D de
l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et
consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements;
(4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion;
(6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants
et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent
surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des eets résiduels perceptifs, une
désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux
utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces eets. Si vos yeux montrent des
signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement
d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue période
de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la
hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des
étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d’une projection 3D.
Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut aaiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D.
En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de
balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur
internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans
le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2022
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant ne fait
aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite
de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de
réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant
ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modications qui ont eu lieu.
Français
8
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments.
HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de HDBaseT Alliance.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites dénies pour les appareils numériques de Classe A suivant
la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être eectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Utilisateurs Canadiens
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Directive EMC 2014/30/CE (comprenant les amendements)
Directive 2014/35/CE sur les basses tensions
RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)
Français 9
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
MISE EN GARDE : Cet appareil est équipé d'une che d'alimentation à trois broches avec
mise à la terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre de la che
d'alimentation. Cette che est uniquement adaptée à une prise électrique
de type terre. Il s’agit d'un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas
à insérer la che dans la prise, contactez un électricien. N’essayez pas
de neutraliser la prise de terre.
Ne pas retirer
Avertissement : Ne retirez pas la broche de mise à la terre de la che du cordon d’alimentation.
Cet appareil est équipé d'une che d'alimentation à trois broches avec terre. Cette che
ne peut être branchée que sur une prise de courant de type terre. Il s’agit d'un dispositif
de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la che dans la prise secteur, contactez un
électricien. Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de la prise de mise à la terre.
Français
10
INTRODUCTION
Contenu du paquet
Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Projecteur Télécommande Documentation

Carte de garantie(*)
 
Manuel de démarrage
rapide
Cordon d'alimentation
secteur
Remarque :
La télécommande réelle peut varier selon les régions.
(*) Pour les informations sur la garantie européenne, veuillez visiter www.optoma.com.
Veuillez numériser le code QR de garantie OPAM ou visiter l'URL suivante :
https://www.optoma.com/us/support/warranty-and-return-policy/
Veuillez numériser le code QR Asie - Pacique ou visiter l'URL suivante :
https://www.optoma.com/support/download
Français 11
INTRODUCTION
Accessoires standard
Description du produit
76 6 6
3
5 5
11
4
5
8
5
2 1
10
9
12
Minimum
500 cm (19,69”) Minimum
500 cm (19,69”) Minimum
500 cm (19,69”)
Remarque :
Ne bloquez pas les évents d’entrée/sortie du projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 500mm (19,69") d’espace
autour des évents d'entrée/sortie.
No. Élément No. Élément
1. Capteur IR 7. Objectif de projection
2. Ventilation (sortie) 8. Connexions d’entrée/sortie
3. Indicateurs DEL 9. Port de verrouillage Kensington™
4.
Bague décorative
(Objectif 1,6x / Modèle de l’objectif
1,26x)
10. Panneau de commandes
5. Pied de réglage inclinable 11. Prise d'alimentation / interrupteur
d'alimentation
6. Ventilation (entrée) 12. Haut-parleurs
Français
12
INTRODUCTION
Connexions
1 2 3 4 5 6 7 8 910
11
13
12
15
16
14
No. Élément Câble Exemples de connexions1
1. Connecteur de sortie 12 V Câble de déclenchement 12V Écran motorisé, rideau, etc.
2. Connecteur d’entrée
télécommande
Câble de télécommande laire ou
câble de récepteur IR (Type TRS
3,5mm2)
RCU
3. Connecteur HDBaseT Câble RJ-45 Lecture multimédia
4. Connecteur LAN Câble RJ-45 Réseau local ou d'entreprise
5. Connecteur HDMI 2 Câble HDMI Ordinateur, jeu, console, lecture
multimédia
6. Connecteur HDMI 1 Câble HDMI Ordinateur, jeu, console, lecture
multimédia
7. Connecteur de sortie HDMI Câble HDMI Écran
8. Connecteur VGA Câble VGA Ordinateur
9. Connecteur d’entrée 3D Sync Câble de sync 3D Ordinateur
10. Connecteur de sortie 3D Sync Câble Émetteur 3D Émetteur 3D
11. Connecteur USB (alimentation 5V
1,5A) 3 Câble USB (A vers A) Clé USB
12. Connecteur d’entrée audio Câble d'entrée audio Lecture multimédia
13. Connecteur de sortie audio Câble de sortie audio Enceinte, Lecture multimédia
14. Connecteur RS-232C Câble RS232 Ordinateur
15. Prise d'alimentation / interrupteur
d'alimentation Cordon d’alimentation Projecteur
16. Port de verrouillage Kensington™ Câble de protection Projecteur
Remarque :
1. Ce ne sont là que quelques exemples de ce que vous pouvez connecter. Il peut y avoir davantage
d'options disponibles pour chaque port.
2. Type TRS 3,5 mm.
Sortie 5V
MASSE
SIG.
3. Non recommandé pour recharger un téléphone portable.
Français 13
INTRODUCTION
Pavé de contrôle
8
1
9
32
6
4
5
7
No. Bouton Fonction
1. Bouton Marche Met le projecteur sous ou hors tension.
2. Déplacement objectif Ajustez la position verticale/horizontale de l'objectif.
3. Entrée Conrmez les réglages.
4. Quatre touches de sélection
directionnelles Touches de navigation.
5. Mise au point Règle la mise au point de l'image.
6. Correction Trapèze Ajustez la correction du trapèze.
7. Zoom Règle la taille de l’image.
8. Quitter Retourne au menu précédent ou quitte le menu si vous êtes au
niveau le plus haut.
9. Menu Ache le menu principal sur écran.
Français
14
INTRODUCTION
Télécommande
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
22
23
24
11
21
5
16
No. Bouton Fonction
1. Mise sous tension Allume le projecteur.
2. Touches numériques Entrez des numéros (0- 9).
3. Info Achez des informations sur l'image écran.
4. Automatique Synchronise automatiquement le projecteur avec une source d'entrée.
5. Entrée Appuyez pour conrmer la sélection.
6. Touches de èches Utilisez les touches de èches pour naviguer dans le menu ou sélectionner
les paramètres désirés.
7. Menu Ache le menu principal sur l'écran.
8. Mode Appuyez pour sélectionner le mode d'achage prédéni.
9. Luminosité Règle la luminosité de l’image.
Français 15
INTRODUCTION
No. Bouton Fonction
10. Déplacement gauche
(horizontal) Ajuste la position de l'image horizontalement.
11. Déplacement gauche
(vertical) Ajuste la position de l'image verticalement.
12. Trapèze (horizontal) Ajuste le keystone horizontal de l’image.
13. Trapèze (vertical) Ajuste le keystone vertical de l’image.
14. Obturateur Éteint/rallume momentanément l'écran (Muet AV).
15. Utilisateur1 Appuyez pour attribuer des fonctions personnalisées. Consultez le guide de
l’utilisateur pour plus d’informations.
16. Veille Éteint le projecteur.
17. ID Dénit l'adresse du projecteur.
18. Saisissez Sélectionne manuellement une source d’entrée.
19. Quitter Retourne au menu précédent.
20. Motif Acher la mire de test.
21. Contraste Règle le contraste de l’image.
22. Mise au point Règle la mise au point de l'image.
23. Zoom Règle la taille de l’image.
24. Utilisateur2 Appuyez pour attribuer des fonctions personnalisées. Consultez le guide de
l’utilisateur pour plus d’informations.
Remarque : Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français
16
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
1
2
2
5
4
76
3
8
9
10
1112
1314
OU
15
No. Élément No. Élément No. Élément
1. Prise 12 V CC 6. Câble de sync 3D 11. Câble RS232
2.
Câble de télécommande laire
ou câble de récepteur IR
(Type TRS 3,5 mm)
7. Câble Émetteur 3D 12. Câble VGA
3. Câble HDMI 8. Câble d'entrée audio 13. Câble HDMI
4.
Clé HDMI
9. Câble de sortie audio 14. Câble RJ-45
5. Câble USB (A vers A) 10. Cordon d’alimentation 15. Câble RJ-45
Français 17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Français
18
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage du décalage de l’image projetée
L'objectif de projection peut être déplacé vers le haut, le bas, la droite et la gauche au moyen de la fonction de
décalage d'objectif motorisé. Cette fonction facilite le positionnement des images sur l'écran. Le décalage de
l'objectif est généralement exprimé en pourcentage de la hauteur ou de la largeur de l'image, selon l'illustration ci-
dessous.
Décalage vertical / horizontal de l'objectif
Lorsque l'objectif est déplacé vers le haut :
660 pixels de décalage
au-dessus du centre
de l'objectif.
Modèles à objectif 1,6x/1,15x :
La position de l'achage peut être
décalée vers le haut jusqu'à 55%
d’élévation de l'achage.
Modèle à objectif 1,26x :
La position de l'achage peut être
décalée vers le haut jusqu'à 50%
d’élévation de l'achage.
Centre de l’objectif
Lorsque l'objectif est déplacé vers le bas :
660 pixels de décalage
au-dessous du centre de
l'objectif.
Modèles à objectif 1,6x/1,15x :
La position de l'achage peut être
décalée vers le bas jusqu'à 55%
d’élévation de l'achage.
Modèle à objectif 1,26x :
La position de l'achage peut être
décalée vers le bas jusqu'à 50%
d’élévation de l'achage.
Centre de l’objectif
Français 19
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Lorsque l'objectif est déplacé le plus vers la gauche :
-480 pixels 1920 pixels
Modèles à objectif
1,6x/1,15x :
La position de l'achage
peut être décalée vers la
gauche jusqu'à 25% de la
largeur de l'achage.
Modèle à objectif 1,26x :
La position de l'achage
peut être décalée vers la
gauche jusqu'à 15% de la
largeur de l'achage.
Centre de l’objectif
Lorsque l'objectif est déplacé le plus vers la droite :
+480 pixels1920 pixels
Modèles à objectif 1,6x/1,15x :
La position de l'achage peut
être décalée vers la droite
jusqu'à 25% de la largeur de
l'achage.
Modèle à objectif 1,26x :
La position de l'achage peut
être décalée vers la droite
jusqu'à 15% de la largeur de
l'achage.
Centre de l’objectif
Français
20
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Plage de décalage de l'objectif
Remarque :
a) ΔH : La plage de décalage de l'objectif dans le sens horizontal lorsque l'objectif est au centre.
b) ΔV : La plage de décalage de l'objectif dans le sens vertical lorsque l'objectif est au centre.
c) ΔH0 : La plage de décalage de l'objectif sans vignettage dans le sens horizontal lorsque l'objectif est en
haut au centre ou en bas au centre.
d) ΔV0 : La plage de décalage de l'objectif sans vignettage dans le sens vertical lorsque l'objectif est en haut
au centre ou en bas au centre.
e) V : Hauteur de l’image projetée.
f) H : Largeur de l’image projetée.
g) Image projetée.
h) Lorsque l’objectif est déplacé au-delà de la plage de fonctionnement décrite, les bords de l’écran
peuvent devenir plus sombres ou les images peuvent devenir oues.
i) Le calcul se base sur 1/2 de largeur d’image et 1/2 de hauteur d’image.
Modèles de l’objectif 1,6x/1,15x gamme de
déplacement d’objectif
Modèles de l’objectif 1,26X gamme de déplacement
d’objectif
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Optoma ZU820T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire