Panasonic ES8043 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

7
Avant usage
Ce rasoir Wet/Dry peut être utilisé
pour un rasage à leau et à la mousse
ou pour un rasage à sec. Ce rasoir
peut se nettoyer sous leau courante
et peut même sutiliser sous la
douche car il est étanche. Faites un
essai en utilisant de leau et de la
mousse à raser pendant trois
semaines et vous verrez la
différence. Le rasoir Panasonic WET/
DRY nécessite un temps
dadaptation car il faut environ un
mois pour que la peau et la barbe
shabituent à une nouvelle méthode
de rasage.
Nomenclature
(voir fig. 1)
A Capuchon protecteur
B Grille extérieure du système
C Boutons d’ouverture de la grille
extérieure du système
D Cadre de la grille
E Lames intérieures
F Boutons d’ouverture du cadre
de la grille
G Bouton pivotant
H Affichage LED
I Moniteur de capacité de la
batterie
I-a pleine
I-b moyenne
I-c faible
J Témoin de statut de charge
K Indicateur de batterie faible
L Interrupteur
M Repose-doigt
N Tondeuse
O Poignée de la tondeuse
P Chargeur
Q Câble d’alimentation
R Support de chargement
S Pinceau de nettoyage
T Etui de rangement
LIRE TOUTES LES INSTRUC-
TIONS AVANT UTILISATION.
Chargement
Connectez le câble dalimentation au
rasoir, puis branchez ladaptateur sur
le secteur. (voir fig. 1 (A))
La chargeur sadapte automatique-
ment à la tension fournie si celui-ci
se situe entre 100 et 240 V CA.
Dans certains cas, un adaptateur
peut être nécessaire pour la prise.
Lorsque vous chargez le rasoir
pour la première fois, ou lorsque
vous ne lavez pas utilisé pendant
plus de 6 mois, le témoin de statut
de recharge risque de ne pas
sallumer dans les premières
minutes suivant la mise en charge.
Il sallumera au bout dun certain
temps si vous le laissez branché.
La température ambiante appropriée
pour le chargement se situe entre
15 et 35 °C.
Si la température est bien en
dessous ou bien au-dessus de la
température recommandée, le
temps de chargement peut être
rallongé ou ladaptateur peut ne
pas fonctionner.
En particulier, une température
basse risque de réduire la durée
de vie de la pile rechargeable.
Dans ce cas, le témoin de statut
de recharge clignote 2 fois en 1
seconde.
17
12
Ergreifen Sie den Adapter, um ihn
aus der Netzsteckdose zu ziehen;
Ziehen am Kabel könnte dieses
beschädigen.
Bewahren Sie den Adapter an ei-
nem trockenen Ort auf, wo er vor
Beschädigung geschützt ist.
Ziehen, verdrehen oder knicken
Sie das Stromkabel nicht.
Wickeln Sie das Stromkabel nicht
fest um das Gerät.
Wenn das Stromkabel beschädigt
wird, kann es nicht ersetzt werden.
Wenden Sie sich an einen autori-
sierten Kundendienst.
Falls während des Gebrauchs
Statikgeräusche aus dem Fernse-
her auftreten sollten, schließen Sie
den Adapter an einer anderen
Steckdose an.
Berühren Sie nicht die Kante
(Metallteil) des inneren Scherblatts.
Missachtung kann zu Verletzungen
an Ihren Händen führen.
Reinigen Sie den Rasierer unter
fließendem Wasser. Benutzen Sie
kein Salzwasser oder kochendes
Wasser. Verwenden Sie auch kei-
ne Reinigungsmittel, die für Toilet-
ten, Badezimmer oder für Küchen-
geräte vorgesehen sind. Tauchen
Sie den Rasierer nicht für lange
Zeit unter Wasser.
Reinigen Sie den Rasierer nicht mit
Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
Reinigen Sie ihn mit einem mit mil-
der Seifenlösung angefeuchteten
Tuch.
Nehmen Sie das Gehäuse nicht
auseinander, da hierdurch die was-
serdichte Konstruktion beeinträch-
tigt werden kann.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasser, wenn der Rasierer am
Stromkabel angeschlossen ist.
Achten Sie beim Reinigen des Ra-
sierers mit Wasser darauf, dass
beide Schermesser montiert sind.
(Wenn nur eines der inneren
Scherblätter montiert ist, kann es
ein unnormales Geräusch geben
und der Rasierer könnte beschä-
digt werden.)
Halten Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern.
Bewahren Sie die Anleitung an
einem sicheren Ort auf.
Dieses Gerät ist nur für die Benut-
zung im Haushalt vorgesehen.
Durch die Luft übertragener akusti-
scher Lärm: 64 (dB(A) bei 1pW)
16
9
Si vous maintenez la pression sur
le bouton Marche/Arrêt pendant
plus de 2 secondes, cela activera
le mode turbo pour un nettoyage
par vibrations soniques.
(voir la rubrique Nettoyage)
Attention:
Le rasage en mode vibrations
soniques peut causer des lésions
cutanées. Arrêtez votre rasoir puis
rallumez-le pour désactiver le
mode turbo.
Ne mettez pas les doigts sur le
bouton Marche/Arrêt pendant
lutilisation.
Cela pourrait stopper le rasoir
pendant lutilisation ou le faire
passer en mode de nettoyage par
vibrations soniques. Placez votre
doigt sur le support destinéà cet
effet pendant lutilisation.
Maintenez le rasoir perpendiculaire-
ment (90°) à votre peau (voir fig. 3).
Commencez le rasage en appliquant
doucement le rasoir sur votre visage.
Tendez la peau avec lautre main et
suivez avec le rasoir les contours du
visage. Vous pouvez augmenter la
pression du contact au fur et à
mesure que votre peau sadaptera
au rasoir. Cependant, une pression
excessive ne donnera pas néces-
sairement de meilleurs resultats.
Bouton pivotant
(voir fig. 4)
Utilisez le bouton pivotant pour
choisir le mode de rasage, soft
(doux) et lock (verrouillé) selon vos
préférences de rasage.
Vous pouvez changer laction
pivotante, que linterrupteur soit en
position Marche ou Arrêt.
Grille extérieure du système
(voir fig. 5)
La grille extérieure du système
comporte une lame (a) placée entre
2 grilles (b). Ces éléments montent
et descendent de façon indépen-
dante pour suivre les contours du
visage
La lame permet de soulever et de
couper aisément les poils plus longs
et les poils couchés.
Rasage à l’eau
Appliquez une fine couche de
mousse à raser sur votre visage en
guise de lubrifiant. La mousse à raser
est le produit le plus approprié pour
le rasage (par rapport aux gels,
savons, crèmes, etc.). Ne pas
appliquer une couche de mousse
trop épaisse car elle pourrait réduire
les performances du rasoir. Si la
mousse venait à obturer la tête de
rasage, rincer simplement celle-ci
sous leau courante.
Utilisation de la tondeuse
(voir fig. 6)
Faites glisser la poignée de la
tondeuse vers le haut afin douvrir la
tondeuse.
Placez la tondeuse perpendicu-
lairement au visage et déplacez-la
vers le bas pour couper les favoris.
19
8
[pour ES8044]
Le témoin de statut de charge
sallume lorsque le rasoir est en train
de charger.
Le moniteur de capacité de la
batterie va sallumer complètement
et le témoin de statut de recharge
clignotera à la fin de la charge (voir
fig. 2 (A)).
10 minutes après la fin de la charge,
le moniteur de capacité de la batterie
s’éteint et le témoin de statut de
charge continue à clignoter. (voir
fig. 2 (B)).
Vous pouvez charger entièrement le
rasoir en 1 heure si laffichage LED
indique low (faible).
Le moniteur de capacité de la
batterie indique le niveau de charge
restant dans la batterie selon 3
niveaux (faible/moyenne/pleine). Le
rasoir peut encore être utilisé une ou
deux fois après que laffichage low
(faible) ait commencéà clignoter.
(Cela diffère en fonction des
conditions dutilisation)
[pour ES8043]
Le témoin de statut de charge
sillumine lorsque le rasoir est en train
de charger. Il clignote à la fin de la
charge (voir fig. 2 (D)).
Le chargement complet du rasoir
peut être effectué en 1 heure si
lindicateur de batterie faible clignote
(voir fig. 2 (C)).
Le rasoir peut encore être utilisé
1 ou 2 fois après que lindicateur de
batterie faible ait commencéà
clignoter.
Une charge complète fournit
suffisamment d’énergie pour 14
rasages environ (3 minutes par
rasage pour une barbe normale).
Avant un départ en voyage,
procédez au chargement complet du
rasoir pendant 1 heure si vous ne
souhaitez pas emporter le chargeur.
Si votre rasoir nest pas chargé, vous
pouvez le charger rapidement pour
1 rasage en 5 minutes.
Chargement avec support
de chargement
(voir fig. 1 (B))
Pour effectuer un chargement avec
le support, reliez le cordon
dalimentation au support de
chargement. Placez le rasoir sur le
support, et branchez ladaptateur au
secteur.
Vous pouvez laisser votre rasoir sur
le support en permanence afin de
maintenir un chargement maximum.
Il est impossible de surcharger le
rasoir.
Utilisation du rasoir
Attention La grille extérieure du
système est très fine et doit être
manipulée avec précaution pour ne
pas être endommagée. Avant
chaque utilisation, vérifiez l’état de
la grille. Afin d’éviter toute blessure,
nutilisez pas le rasoir si la grille ou
dautres parties de la tête de rasage
sont endommagées.
Débrancher le câble dalimentation
du rasoir, et appuyer sur linterrupteur
Marche/Arrêt pour mettre le rasoir en
marche.
18
11
Remplacement des lames inter-
nes
(voir fig. 9)
Appuyer sur les boutons douverture
du cadre de la grille et soulever ce
dernier pour le retirer. Retirez les
lames internes lune après lautre en
les saisissant fermement à leurs
extrémités et en tirant fermement
hors du rasoir.
Ne touchez pas les parties
métalliques des lames intérieures.
Pour insérer les nouvelles lames
intérieures, tenez les lames une par
une par leurs extrémités et appuyez
fermement jusqu’à ce quelles se
mettent en place dans le rasoir.
Protection de l’environne-
ment et recyclage des
matériaux
Ce rasoir contient une batterie
Lithium-ion.
Toujours veiller à mettre la batterie
au rebut dans un emplacement
officiellement prévu, sil en existe un
dans votre pays.
Comment enlever la ou les piles
rechargeables avant de se
débarrasser du rasoir
(voir fig. 12)
ATTENTION:
Nessayez pas de remplacer la
batterie dans le but de réutiliser le
rasoir. Cela pourrait engendrer des
risques dincendie ou d’électrocu-
tion.
La batterie présente dans le rasoir
ne doit pas être remplacée par
lutilisateur. Elle peut cependant être
remplacée auprès dun centre
technique agréé. La procédure
expliquée ci-dessous concerne
uniquement le retrait de la batterie
rechargeable pour une mise au rebut
adéquate.
1. Débranchez le cordon dalimenta-
tion du rasoir lorsque vous
procédez au retrait de la batterie.
2. Retirez la vis du capot (a).
3. Retirez le capot (b).
4. Faîtes glisser le capot arrière (c)
et enlevez-le.
5. Retirer les attaches du boîtier (d).
6. Retirez les 4 vis du boîtier (e).
7. Retirez le boîtier B (f).
8. Soulevez la batterie (g) et
enlevez-la.
Attention
Ne chargez pas le rasoir dans un
endroit où il serait exposéà la
lumière directe du soleil ou à une
source de chaleur, ni dans un
endroit très humide.
Utilisez uniquement le chargeur
RE7-27 fourni pour charger les
rasoirs des modèles ES8044/
ES8043.
Essuyez parfaitement le rasoir
avant de procéder à son charge-
ment.
Le rasoir et le chargeur chaufferont
quelque peu durant lutilisation ou
le chargement mais ceci nest pas
un dysfonctionnement.
Ne mouillez pas le chargeur et
manipulez-le uniquement avec les
mains parfaitement sèches.
Pour débrancher le chargeur, tirez
sur la fiche et non sur le cordon
pour éviter de lendommager.
Rangez le chargeur dans un
endroit sec à labri des chocs.
21
10
Nettoyage du rasoir
(voir fig. 7)
Attention Pour éviter toute
électrocution ou blessure, débran-
chez le cordon dalimentation du
rasoir avant de le nettoyer à leau.
Pour une meilleure hygiène et un
nettoyage plus efficace, nous vous
conseillons de nettoyer le rasoir avec
de leau et un savon liquide pour les
mains. Un nettoyage régulier permet
de le conserver en bon état de
fonctionnement et d’éviter les odeurs
ou le développement de bactéries
tout en maintenant ses capacités de
coupe.
Lorsque la grille extérieure du
système est en place, appliquer du
savon pour les mains sur cette même
grille extérieure.
Maintenez la pression sur le bouton
Marche/Arrêt pendant plus de 2
secondes afin dactiver le mode turbo
pour le nettoyage par vibrations
soniques.
Au même moment, les voyants du
moniteur de capacité de la batterie
(ES8044) ou les voyants d’état de
batterie faible/pleine charge
(ES8043) clignoteront de manière
aléatoire.
Versez de leau sur la grille
extérieure. Au bout denviron 20
secondes, le rasoir sarrêtera
automatiquement, ou vous pouvez
larrêter en appuyant sur
linterrupteur Marche/Arrêt.
Retirez le cadre de la grille et
appuyez sur linterrupteur pendant
plus de 2 secondes pour activer le
mode turbo pour un nettoyage par
vibrations soniques, puis nettoyez-
le à leau courante.
Essuyez toute humidité du rasoir
avec un chiffon sec et séchez-le
avant de remettre le cadre.
Nettoyage au pinceau
Pincer les boulons de libération du
cadre des lames et soulever le cadre
des lames pour le retirer (voir fig. 9).
Retirez les lames intérieures une par
une en les tenant fermement par les
deux extrémités et en les retirant dun
seul coup du rasoir. Nettoyez les
grilles extérieures, le corps du rasoir
et la tondeuse avec la partie longue
du pinceau (voir fig. 10). Nettoyez les
lames intérieures avec la partie
courte du pinceau en procédant
comme indiquéà la figure 11 (A). Ne
déplacez pas le pinceau comme
indiquéà la figure 11 (B) car cela
abîmerait la lame intérieure et sa
capacité de coupe. Ne pas utiliser la
partie courte du pinceau pour
nettoyer le porte-grille.
Remplacement de la tête de
rasage
Il est conseillé de remplacer la grille
extérieure du système au moins tous
les ans et la lame intérieure au moins
tous les 2 ans pour conserver les
capacités de coupe du rasoir.
Remplacement de la grille
extérieure du système
(voir fig. 8)
Appuyez sur les boutons de
déblocage de la grille extérieure du
système et tirez sur la grille afin de
la retirer. Pour insérer la nouvelle
grille, appuyez dessus jusqu’à quelle
se mette en place.
20
7
Prima dell’uso
Questo rasoio può essere utilizzato
sia per la rasatura con la schiuma
da barba che per la rasatura a secco.
Poiché il rasoio è impermeabile, è
possibile utilizzarlo sotto la doccia e
lavarlo con acqua. Per percepire una
reale differenza, utilizzare il rasoio
con la schiuma da barba per almeno
tre settimane. Lutilizzo di questo
rasoio Panasonic richiede un breve
periodo di adattamento, in quanto la
pelle e la barba hanno bisogno di
circa un mese per abituarsi a
qualsiasi nuovo metodo di rasatura.
Identificazione delle parti
(vedere la fig. 1)
A Coperchio
B Gruppo lamina esterna
C Tasti di sblocco gruppo lamina
esterna
D Telaio lamina
E Lame interne
F Tasti di sblocco telaio lamina
G Selettore di rasatura
H Display LED
I Spia capacità batteria
I-a elevata
I-b media
I-c bassa
J Spia dello stato di carica
K Indicatore di batteria quasi
scarica
L Interruttore acc./spegn.
M Appoggio per il dito
N Tagliabasette
O Impugnatura del tagliabasette
P Adattatore
Q Cavo di alimentazione
R Base di sostegno ricarica
S Spazzolino per la pulizia
T Custodia morbida
LEGGERE INTERAMENTE LE
ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
Ricarica
Collegare il cavo di alimentazione al
rasoio ed inserire la spina
delladattatore in una presa di
corrente CA (vedere la fig. 1 (A)).
Il rasoio verrà automaticamente
regolato sulla tensione in uso (tra
100 e 240V CA).
In alcune zone può essere
necessario disporre di uno speciale
adattatore.
Quando si carica il rasoio la prima
volta, o se il rasoio è rimasto
inutilizzato per più di 6 mesi, la spia
dello stato di carica resta spenta
per alcuni minuti. Si accenderà
dopo un certo tempo se il rasoio
resta collegato.
Durante la ricarica, la temperatura
ambiente deve essere compresa tra
15 e 35 °C.
Se la temperatura è nettamente
inferiore o superiore alla fascia di
temperature raccomandata, il
tempo di carica può risultare più
lungo, oppure vi è il rischio che
ladattatore non funzioni.
In particolare, le basse temperature
possono ridurre la durata utile della
batteria ricaricabile. In questo
caso la spia dello stato di carica
lampeggia per due volte in un
secondo.
23
12
Ne tirez pas, ne tordez pas, et
nemmêlez pas excessivement le
cordon dalimentation.
Ne serrez pas trop le cordon
dalimentation lorsque vous
lentourez autour de lappareil.
Si le cordon dalimentation vient à
être endommagé, il ne pourra être
remplacé seul.
Contactez un centre technique
agréé.
Si des interférences sont émises
par la télévision durant lutilisation
ou le chargement, branchez le
chargeur sur une autre prise.
Ne touchez pas la lame (partie
métallique) de la lame intérieure.
Ne pas suivre ces recommanda-
tions peut occasionner des
blessures aux mains.
Nettoyez le rasoir sous leau
courante. Nutilisez pas deau de
mer ni deau bouillante. Ne jamais
utiliser de produits de nettoyage
pour WC, salles de bain ou
cuisinières. Ne pas immerger le
rasoir pendant une période
prolongée.
Ne le frottez pas à laide dun tissu
imbibé de solvant, dessence ou
dalcool. Utilisez à cette fin un tissu
imbibé deau savonneuse.
Si le rasoir est démonté, son
étanchéité nest plus garantie.
Ne nettoyez pas le rasoir à leau
lorsque celui-ci est relié au cordon
dalimentation.
Lorsque vous nettoyez le rasoir à
leau, faites-le avec les 2 lames
intérieures en place. (Le faire avec
seulement une lame attachée
produit des bruits anormaux et peut
endommager le rasoir.)
Conserver cet appareil hors de
portée des enfants.
Conserver le mode demploi à un
endroit sûr.
Utilisation domestique uniquement.
Bruit produit: 64 (dB(A) référence
1pw)
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Panasonic ES8043 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à