Cooper Lighting FCTS130 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
16
de fabrication. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de
rechange achetées séparément et provenant de marques autres que celle
de la Société, et ceux causés par la corrosion ou la décoloration des com-
posants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-
INTERETS ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE
L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE
RUPTURE DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES TACITES,
S’IL Y EN A, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT
LIMITEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE.
Certains états
ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts acces-
soires ou indirects, ni les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les
exclusions ou restrictions précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Cooper Lighting, 2611
La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Veuillez inclure le numéro de modèle
du produit, les problèmes que vous avez rencontrés ainsi que votre adresse
et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une solution ou un
numéro d’autorisation de retour de marchandise avec des instructions sur la
façon de retourner le produit. Tous les produits retournés doivent être
accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par
la Société et doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu sans
un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société
sera refusé.
Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées
lors de l’expédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux
conditions de cette garantie et seront inspectés lors de leur emballage. Tout
dégât manifeste ou dissimulé survenu pendant l’expédition doit être immédi-
atement signalé à la compagnie de transport en charge de la livraison, et
une réclamation doit être enregistrée auprès de cette compagnie.
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 Etats-Unis
1-800-334-6871
www.cooperlighting.com
Brevets en Cours d’Homologation
© 2000 Cooper Lighting
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit de
Cooper Lighting 11/00 325-0960
Instruction Manual
Instrucciones
Directives
FCTS130
Étape 1 : Alimentez l’éclairage en branchant son cordon secteur dans
une sortie 120 Volt standard. Les interrupteurs marche/arrêt
sont situés à l’arrière de chaque tête d’éclairage et sont
indépendants l’un de l’autre. Appuyez une fois sur l’interrup-
teur pour l’allumer. Appuyez sur l’interrupteur une seconde
fois pour l’éteindre.
Étape 2 : Les lumières peuvent être orientées vers l’avant, vers l’ar-
rière, en angle gauche ou droit selon les besoins pour la
direction d’éclairage (K).
Étape 3 : Ajuster le support de trépied à la hauteur désirée en desser-
rant et en serrant les colliers de blocage du poteau (L).
Étape 4 : Les pieds du trépied peuvent être en position haute pour l’en-
treposage (M) ou en position basse verrouillée pour soutenir
la lampe à support.
Étape 5 : Lorsque la lumière de travail est utilisée sur un terrain
irrégulier, allonger la jambe ajustable au besoin pour balancer
la lumière de travail. Pour étendre la jambe ajustable,
desserrer le collier de fermeture qui est sur la jambe et éten-
dre la jambe comme exigé. Resserrer le collier de fermeture
pour fixer en place (L). REMARQUE : Les jambes de
trépied devraient être piquetées dans la terre ou fixées avec
des sacs de sable ou des poids appropriés:
Lorsque vous l’utilisez sur des surfaces irrégulières ou
rocheuses.
Lorsque vous l’utilisez dans des zones éventées.
À chaque fois que le support est étendu au-delà de la posi-
tion baissée.
REMARQUE : Rangez la corde sur le crochet de rangement qui se
trouve sur le support lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
Cooper Lighting (“la Société”) garantit ce produit (“le produit”) contre tout défaut
de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à partir de la
date d’achat original, et s’engage, pendant ces cinq années, à réparer ou, au
choix de la Société, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les
pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre
pour retirer ou installer un dispositif.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une facture
d’achat ou une preuve équivalente de la date d’achat original acceptable par la
Société est requise avant qu’un quelconque travail de réparation ou de rem-
placement puisse être exécuté suivant les conditions de la garantie.
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de
matériau ou de fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale du
produit. Elle ne couvre pas les ampoules, ni les défaillances du produit
causées par un accident, un usage impropre ou abusif, le manque d’attention,
la transformation du dispositif, ou une installation défectueuse, soumettant le
produit à n’importe quel service électrique autre que celui qui est
spécifié, ni toute autre défaillance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou
Garantie limitée de cinq ans
Notice d’utilisation
15
12
Congratulations! You have purchased a Regent Cool Touch™ 130
watt heavy-duty fluorescent worklight with stand. This worklight
operates cooler, safer, and is more energy efficient than conventional
halogen worklights. It has durable, die-cast aluminum fixture heads
with independent On/Off switches and a heavy-duty stand that extends
8’ in height.
• Phillips head screwdriver
• 10mm open-end wrench or an adjustable wrench
• Fluorescent worklight (A)
• (2) 65 watt fluorescent bulbs (B)
• Light assembly bar with knobs (C)
• Adjustable pole assembly (D)
Tripod stand assembly (E)
IMPORTANT: READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:When using outdoor portable lamps, basic safety instruc-
tions should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
Use only three wire outdoor extension cords that have three-prong
grounding plugs and grounding receptacles that accept the
appliance’s plug.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided
on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the wet location portable
lamp. Receptacles are available having built-in GFCI protection and
are able to be used for this measure of safety.
• Use only with an extension cord for outdoor use, such as an exten-
sion cord type SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A,STOW,
STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW,
or SJTOW-A.
• For indoor and outdoor use.
• UL LISTED for wet locations.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Any changes or
modifications to the product described in this instruction sheet that
are not expressly approved by Cooper Lighting could void the user’s
authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the limits pursuant to Part 18 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
What to know
What’s included
What you need
FCTS130
C
D
E
A
B
14
d’une montre) situé à l’arrière en haut de l’appareil (F).
Etape 2 : Le cadre de porte et l’ensemble de lentilles vont s’abaisser
en basculant en donnant accès à l’ampoule. Ôtez l’ampoule
fluorescente de son emballage.
Etape 3 : Poussez pour ouvrir une des attaches plastique de l’ampoule
et insérez soigneusement l’ampoule dessous; Répétez le
processus du côté opposé. Puis
poussez l’ampoule vers le bas dans sa
douille (G).
Etape 4 : Refermez le cadre de porte et l’ensem-
ble de lentilles et fixez-les en place en
resserrant la molette qui avait été
desserrée précédemment.
Etape 5 : Répétez le processus pour la seconde
tête d’éclairage.
Étape 1 : Retirer de la boîte le montage de support et poteau.
Relâchez ensuite la molette au som-
met de l’ensemble pieds et sortez les
pieds, les mettant en position entière-
ment ouve rt e. Resserrer le bouton de
fe rmeture pour fixer en place. La base
d ev rait être maintenant en position
fe rme sur une surface plane (H).
Étape 2 : Pour monter chaque pièce fixe de lumière à la barre de
lumière, desserrer en premier et enlever les boutons à
oreilles des deux trous de boulon situés sur la barre
d’assemblage de lumière. Placer chaque boulon à travers
les supports en U des pièces fixes de lumière, ensuite à
travers la barre d’assemblage de la lumière. Une fois
positionné correctement, le petit trou au centre de la barre
d’assemblage de lumière devrait se retrouver orienté vers le
haut. Placer les boutons à oreilles en position (sous la barre)
et serrer solidement. REMARQUE : La rondelle de métal
devrait être insérée entre le boulon et le
support en U, et la rondelle ondulée
devrait être insérée entre le support en
U et la barre de lumière. L’autre rondelle
plate devrait être positionnée entre la barre
de lumière et le bouton à oreilles (I).
Étape 3 : Pour attacher la barre d’assemblage de
lumière au poteau à coulisse, positionner
le trou au milieu de la barre d’assemblage
de lumière par-dessus la vis filetée sur le poteau. REMAR-
QUE : Le grand trou dans la barre d’assemblage de lumière
devrait être orienté vers le bas pour s’adapter sur l’écrou
déjà en place. Une fois la barre d’assemblage de lumière
mise en place, positionner le trou de la boîte de connexion
sur la vis filetée. Serrer le bouton de fixation (J).
Assemblage de l’appareil
I
H
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an ex p e rienced radio/TV technician for help.
Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source.
Any other connection voids the warranty.
• Keep away from flammable objects.
The electrical system, and the method of electrically connecting the
fixture to it, must be in accordance with the National Electric Code
and local building codes.
Disassembly of the fixture will void the warranty.
Use only a 65 watt, PL type fluorescent bulb. Use of any other bulb
will damage the fixture and void the warranty.
WARNING: Deviation from the assembly instructions may result in a
risk of fire or electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Important: Read Before Using!
Remove cardboard insert that is protecting bulb before use.
Step 1: Loosen the knob (turn counter-clockwise) located on the back
and top of the fixture (F).
Step 2: The doorframe and lens assembly will swing down allowing
access to the bulb. Remove the cardboard insert. Then see
“Installing the bulb.
Step 3: Replace the door frame and lens assembly and secure it by
tightening the knob that was loosened in Step 1.
Step 4: Repeat process for second fixture head.
Step 1: Loosen the knob (turn counter-clockwise) located on the back
and top of the fixture (F).
Step 2: The doorframe and lens assembly will swing down allowing
access to the bulb. Remove the new fluorescent bulb from its
package.
Step 3: Push one of the plastic bulb retainer clips open and carefully
Installing the bulb
13
G
REMARQUE : Cet équipement a été testé et vérifié en conformité
avec les valeurs limites relatives à la partie 18 des normes. Ces lim-
ites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence
radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation quelconque
ne produira pas d’interférence. Si cet équipement cause des inter-
férences nuisant au fonctionnement d’un appareil radio ou d’un
téléviseur (ce qui peut être déterminé en activant/désactivant
l’équipement), l’utilisateur est encouragé à éliminer les interférences
en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez l’espace entre l’équipement et le poste récepteur.
- Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant
pas au poste récepteur.
- Demandez l’aide de votre marchand ou d'un technicien expéri-
menté en radio/télévision.
Le dispositif doit être branché à une source d’énergie de 120 Volts,
60 Hertz. Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
Gardez éloigné de tout objet inflammable.
Le système électrique et la méthode de raccordement électrique de
l’appareil doivent obéir au code national de l’électricité ainsi qu’aux
règlements de construction locaux.
Le démontage de cet ensemble annulera la garantie.
N’utilisez qu’une ampoule fluorescente de 65 watts type PL.
L’utilisation d’une autre ampoule endommagerait l’appareil et
annulerait sa garantie.
AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer les instructions d’assemblage
peut causer un incendie ou un choc électrique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : À LIRE AVANT L’UTILISATION !
E n l e vez le manchon en carton qui protège l’ampoule avant son utilisation.
Etape 1 : Desserrez la molette (tournez en sens inverse des aiguilles
d’une montre) situé à l’arrière en haut de l’appareil (F).
Etape 2 : Le cadre de porte et l’ensemble de lentilles vont s’abaisser
en basculant en donnant accès à l’ampoule. Ôtez
l’intercalaire en carton.
Etape 3 : Refermez le cadre de porte et l’ensemble de lentilles et fixez-
les en place en resserrant la molette qui avait été desserrée
précédemment.
Etape 4 : Répétez le processus pour la seconde tête d’éclairage.
I
Etape 1 : Desserrez la molette (tournez en sens inverse des aiguilles
Installation de l’ampoule
13
14
insert the bulb under this retainer clip. Repeat the process on
the opposite side, then push the bulb into the bulb socket (G).
Step 4: Replace the door frame and lens assem-
bly and secure it by tightening the knob
that was loosened in Step 1.
Step 5: Repeat process for second fixture head.
Step 1: Remove the pole and stand assembly
from the box. Loosen the locking knob
located just above the stand assembly
and open the legs to the full open posi-
tion. Secure the locking knob and place
the pole and stand assembly on
a flat surface (H).
Step 2:To mount each light fixture to the light
bar, first loosen and remove wing knobs
from both bolt holes located on the light assembly bar. Place
each bolt through the “U” brackets on the light fixtures, then
through the light assembly bar. When positioned correctly, the
small hole in the center of the light assembly bar should be fac-
ing up. Place the wing knobs in position (under the bar)
and tighten until secure. N OT E : The metal
washer should be placed between the bolt
and “ U ” b ra cket, and the wave wa s h e r
b e t ween the “ U ”b ra cket and light bar. T h e
other flat washer should be positioned
b e t ween the light bar and wing knob (I).
Step 3:To attach the light assembly bar to the
adjustable pole, position the hole in the mid-
dle of the light assembly bar over the threaded screw on the
pole. NOTE:The large hole in the light assembly bar should be
facing down to fit over the nut already in place. Once the light
assembly bar is in place, position the hole
in the Y-connector over the threaded
screw. Secure with attachment knob (J).
Step 1: Plug the light into any 120 Volt standard
receptacle. The on/off switches are locat-
ed on the back of each fixture head and
are independent from each other. Depress the switch once to
turn the light on; depress the switch again to turn the light off.
Step 2: The lights can be rotated in a forward,
backward, left, or right angle as needed
for light direction (K).
Step 3: Adjust the tripod stand to the desired
height by loosening and tightening the
locking collars on the pole (L).
How to use
Assembling the fixture
J
H
G
K
12
Félicitations! Vous avez acheté un solide éclairage de plateau
fluorescent 130 watts Regent Cool Touch™ avec pied. Cet éclairage
fonctionne avec moins d’échauffement, plus de sécurité et moins de
consommation que les éclairages halogènes conventionnels. Il est
équipé de têtes d’appareil durables en aluminium moulé avec des inter-
rupteurs marche/arrêt indépendants et un pied solide qui peut s’étirer
jusqu’à une hauteur de 2,44 mètres (8 pieds).
Tournevis cruciforme Phillips
Une clé à fourche de 10 mm ou une clé
à molette
• Éclairage de plateau fluorescent (A)
• Deux ampoules fluorescentes de 65 watts (B)
• Barre de montage d’éclairage avec boutons (C)
• Assemblage réglable de perche (D)
• Assemblage de base tripode (E)
IMPORTANT : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT : En utilisation des éclairages portables à l’ex-
térieur, les instructions de sécurité fondamentales doivent toujours être
respectées pour réduire les risques d’inflammation, commotion élec-
trique et dommages corporels, dont :
• N’utilisez que des cordons de prolongation à trois conducteurs avec
prises trois broches et prises de sortie secteur avec mise à la terre
compatibles avec la prise de l’appareil.
Une protection par disjoncteur différentiel (interruption de circuit par
défaut d’isolement par rapport à la terre) doit être installée sur le
secteur ou sur les sorties d’alimentation en cas d’utilisation de l’é-
clairage en milieu humide. Il existe des prises de courant avec une
protection CFCI intégrée dont l’usage est recommandé par mesure
de sécurité.
N’utilisez qu’un cordon rallonge prévu pour l’extérieur, tel que les
rallonges type SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW,
STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW,
ou SJTOW-A.
• Pour utilisation à l’intérieur ou à l’extérieur.
Agréé UL pour les endroits humides.
Tous changements ou modifications au produit décrit dans cette fiche
d’instructions qui ne sont pas approuvés de façon expresse par
Cooper Lighting peuvent annuler le droit d’usage de cet équipement.
Ce qu’il faut savoir
Ce qui est compris dans cet ensemble
Ce dont vous avez besoin
FCTS130
C
D
E
A
B
5
Step 4: The tripod legs can be positioned up for storage
(M) and down in a locked position to support the
stand light.
Step 5: When worklight is used on uneven terrain, extend the
adjustable leg out as necessary to properly balance the work-
light. To extend adjustable leg, loosen locking collar on leg and
extend leg as required. Tighten locking collar to secure in
place (L). NOTE: Tripod legs should be staked to the ground
or secured with sand bags or other suitable weight:
When used on uneven or rocky surfaces.
When used in windy areas.
Anytime stand is extended beyond normal down position.
NOTE: Store cord on convenient storage hooks
located on stand when not in use.
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against
defects in material or workmanship for a period of five years from date of
original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a
defective product without charge for either replacement parts or labor during
such time. This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A
purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the
Company is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or work-
manship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the
product caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care,
alteration, faulty installation, subjecting the product to any but the specified
electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or
workmanship. Damage to the product caused by separately purchased,
non-Company brand replacement bulbs and corrosion or discoloration of brass
components are not covered by this warranty.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PROD-
UCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL
IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusions or limitations may not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, 2611 La Vista
Five-Year Limited Warranty
12
Félicitations! Vous avez acheté un solide éclairage de plateau
fluorescent 130 watts Regent Cool Touch™ avec pied. Cet éclairage
fonctionne avec moins d’échauffement, plus de sécurité et moins de
consommation que les éclairages halogènes conventionnels. Il est
équipé de têtes d’appareil durables en aluminium moulé avec des inter-
rupteurs marche/arrêt indépendants et un pied solide qui peut s’étirer
jusqu’à une hauteur de 2,44 mètres (8 pieds).
Tournevis cruciforme Phillips
Une clé à fourche de 10 mm ou une clé
à molette
• Éclairage de plateau fluorescent (A)
• Deux ampoules fluorescentes de 65 watts (B)
• Barre de montage d’éclairage avec boutons (C)
• Assemblage réglable de perche (D)
• Assemblage de base tripode (E)
IMPORTANT : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT : En utilisation des éclairages portables à l’ex-
térieur, les instructions de sécurité fondamentales doivent toujours être
respectées pour réduire les risques d’inflammation, commotion élec-
trique et dommages corporels, dont :
• N’utilisez que des cordons de prolongation à trois conducteurs avec
prises trois broches et prises de sortie secteur avec mise à la terre
compatibles avec la prise de l’appareil.
Une protection par disjoncteur différentiel (interruption de circuit par
défaut d’isolement par rapport à la terre) doit être installée sur le
secteur ou sur les sorties d’alimentation en cas d’utilisation de l’é-
clairage en milieu humide. Il existe des prises de courant avec une
protection CFCI intégrée dont l’usage est recommandé par mesure
de sécurité.
N’utilisez qu’un cordon rallonge prévu pour l’extérieur, tel que les
rallonges type SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW,
STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW,
ou SJTOW-A.
• Pour utilisation à l’intérieur ou à l’extérieur.
Agréé UL pour les endroits humides.
Tous changements ou modifications au produit décrit dans cette fiche
d’instructions qui ne sont pas approuvés de façon expresse par
Cooper Lighting peuvent annuler le droit d’usage de cet équipement.
Ce qu’il faut savoir
Ce qui est compris dans cet ensemble
Ce dont vous avez besoin
FCTS130
C
D
E
A
B
5
Step 4: The tripod legs can be positioned up for storage
(M) and down in a locked position to support the
stand light.
Step 5: When worklight is used on uneven terrain, extend the
adjustable leg out as necessary to properly balance the work-
light. To extend adjustable leg, loosen locking collar on leg and
extend leg as required. Tighten locking collar to secure in
place (L). NOTE: Tripod legs should be staked to the ground
or secured with sand bags or other suitable weight:
When used on uneven or rocky surfaces.
When used in windy areas.
Anytime stand is extended beyond normal down position.
NOTE: Store cord on convenient storage hooks
located on stand when not in use.
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against
defects in material or workmanship for a period of five years from date of
original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a
defective product without charge for either replacement parts or labor during
such time. This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A
purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the
Company is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or work-
manship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the
product caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care,
alteration, faulty installation, subjecting the product to any but the specified
electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or
workmanship. Damage to the product caused by separately purchased,
non-Company brand replacement bulbs and corrosion or discoloration of brass
components are not covered by this warranty.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PROD-
UCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL
IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusions or limitations may not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, 2611 La Vista
Five-Year Limited Warranty
REMARQUE : Cet équipement a été testé et vérifié en conformité
avec les valeurs limites relatives à la partie 18 des normes. Ces lim-
ites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence
radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une installation quelconque
ne produira pas d’interférence. Si cet équipement cause des inter-
férences nuisant au fonctionnement d’un appareil radio ou d’un
téléviseur (ce qui peut être déterminé en activant/désactivant
l’équipement), l’utilisateur est encouragé à éliminer les interférences
en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez l’espace entre l’équipement et le poste récepteur.
- Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant
pas au poste récepteur.
- Demandez l’aide de votre marchand ou d'un technicien expéri-
menté en radio/télévision.
Le dispositif doit être branché à une source d’énergie de 120 Volts,
60 Hertz. Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
Gardez éloigné de tout objet inflammable.
Le système électrique et la méthode de raccordement électrique de
l’appareil doivent obéir au code national de l’électricité ainsi qu’aux
règlements de construction locaux.
Le démontage de cet ensemble annulera la garantie.
N’utilisez qu’une ampoule fluorescente de 65 watts type PL.
L’utilisation d’une autre ampoule endommagerait l’appareil et
annulerait sa garantie.
AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer les instructions d’assemblage
peut causer un incendie ou un choc électrique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : À LIRE AVANT L’UTILISATION !
E n l e vez le manchon en carton qui protège l’ampoule avant son utilisation.
Etape 1 : Desserrez la molette (tournez en sens inverse des aiguilles
d’une montre) situé à l’arrière en haut de l’appareil (F).
Etape 2 : Le cadre de porte et l’ensemble de lentilles vont s’abaisser
en basculant en donnant accès à l’ampoule. Ôtez
l’intercalaire en carton.
Etape 3 : Refermez le cadre de porte et l’ensemble de lentilles et fixez-
les en place en resserrant la molette qui avait été desserrée
précédemment.
Etape 4 : Répétez le processus pour la seconde tête d’éclairage.
I
Etape 1 : Desserrez la molette (tournez en sens inverse des aiguilles
Installation de l’ampoule
13
14
insert the bulb under this retainer clip. Repeat the process on
the opposite side, then push the bulb into the bulb socket (G).
Step 4: Replace the door frame and lens assem-
bly and secure it by tightening the knob
that was loosened in Step 1.
Step 5: Repeat process for second fixture head.
Step 1: Remove the pole and stand assembly
from the box. Loosen the locking knob
located just above the stand assembly
and open the legs to the full open posi-
tion. Secure the locking knob and place
the pole and stand assembly on
a flat surface (H).
Step 2:To mount each light fixture to the light
bar, first loosen and remove wing knobs
from both bolt holes located on the light assembly bar. Place
each bolt through the “U” brackets on the light fixtures, then
through the light assembly bar. When positioned correctly, the
small hole in the center of the light assembly bar should be fac-
ing up. Place the wing knobs in position (under the bar)
and tighten until secure. N OT E : The metal
washer should be placed between the bolt
and “ U ” b ra cket, and the wave wa s h e r
b e t ween the “ U ”b ra cket and light bar. T h e
other flat washer should be positioned
b e t ween the light bar and wing knob (I).
Step 3:To attach the light assembly bar to the
adjustable pole, position the hole in the mid-
dle of the light assembly bar over the threaded screw on the
pole. NOTE:The large hole in the light assembly bar should be
facing down to fit over the nut already in place. Once the light
assembly bar is in place, position the hole
in the Y-connector over the threaded
screw. Secure with attachment knob (J).
Step 1: Plug the light into any 120 Volt standard
receptacle. The on/off switches are locat-
ed on the back of each fixture head and
are independent from each other. Depress the switch once to
turn the light on; depress the switch again to turn the light off.
Step 2: The lights can be rotated in a forward,
backward, left, or right angle as needed
for light direction (K).
Step 3: Adjust the tripod stand to the desired
height by loosening and tightening the
locking collars on the pole (L).
How to use
Assembling the fixture
J
H
G
K
14
d’une montre) situé à l’arrière en haut de l’appareil (F).
Etape 2 : Le cadre de porte et l’ensemble de lentilles vont s’abaisser
en basculant en donnant accès à l’ampoule. Ôtez l’ampoule
fluorescente de son emballage.
Etape 3 : Poussez pour ouvrir une des attaches plastique de l’ampoule
et insérez soigneusement l’ampoule dessous; Répétez le
processus du côté opposé. Puis
poussez l’ampoule vers le bas dans sa
douille (G).
Etape 4 : Refermez le cadre de porte et l’ensem-
ble de lentilles et fixez-les en place en
resserrant la molette qui avait été
desserrée précédemment.
Etape 5 : Répétez le processus pour la seconde
tête d’éclairage.
Étape 1 : Retirer de la boîte le montage de support et poteau.
Relâchez ensuite la molette au som-
met de l’ensemble pieds et sortez les
pieds, les mettant en position entière-
ment ouve rt e. Resserrer le bouton de
fe rmeture pour fixer en place. La base
d ev rait être maintenant en position
fe rme sur une surface plane (H).
Étape 2 : Pour monter chaque pièce fixe de lumière à la barre de
lumière, desserrer en premier et enlever les boutons à
oreilles des deux trous de boulon situés sur la barre
d’assemblage de lumière. Placer chaque boulon à travers
les supports en U des pièces fixes de lumière, ensuite à
travers la barre d’assemblage de la lumière. Une fois
positionné correctement, le petit trou au centre de la barre
d’assemblage de lumière devrait se retrouver orienté vers le
haut. Placer les boutons à oreilles en position (sous la barre)
et serrer solidement. REMARQUE : La rondelle de métal
devrait être insérée entre le boulon et le
support en U, et la rondelle ondulée
devrait être insérée entre le support en
U et la barre de lumière. L’autre rondelle
plate devrait être positionnée entre la barre
de lumière et le bouton à oreilles (I).
Étape 3 : Pour attacher la barre d’assemblage de
lumière au poteau à coulisse, positionner
le trou au milieu de la barre d’assemblage
de lumière par-dessus la vis filetée sur le poteau. REMAR-
QUE : Le grand trou dans la barre d’assemblage de lumière
devrait être orienté vers le bas pour s’adapter sur l’écrou
déjà en place. Une fois la barre d’assemblage de lumière
mise en place, positionner le trou de la boîte de connexion
sur la vis filetée. Serrer le bouton de fixation (J).
Assemblage de l’appareil
I
H
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an ex p e rienced radio/TV technician for help.
Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source.
Any other connection voids the warranty.
• Keep away from flammable objects.
The electrical system, and the method of electrically connecting the
fixture to it, must be in accordance with the National Electric Code
and local building codes.
Disassembly of the fixture will void the warranty.
Use only a 65 watt, PL type fluorescent bulb. Use of any other bulb
will damage the fixture and void the warranty.
WARNING: Deviation from the assembly instructions may result in a
risk of fire or electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Important: Read Before Using!
Remove cardboard insert that is protecting bulb before use.
Step 1: Loosen the knob (turn counter-clockwise) located on the back
and top of the fixture (F).
Step 2: The doorframe and lens assembly will swing down allowing
access to the bulb. Remove the cardboard insert. Then see
“Installing the bulb.
Step 3: Replace the door frame and lens assembly and secure it by
tightening the knob that was loosened in Step 1.
Step 4: Repeat process for second fixture head.
Step 1: Loosen the knob (turn counter-clockwise) located on the back
and top of the fixture (F).
Step 2: The doorframe and lens assembly will swing down allowing
access to the bulb. Remove the new fluorescent bulb from its
package.
Step 3: Push one of the plastic bulb retainer clips open and carefully
Installing the bulb
13
G
Étape 1 : Alimentez l’éclairage en branchant son cordon secteur dans
une sortie 120 Volt standard. Les interrupteurs marche/arrêt
sont situés à l’arrière de chaque tête d’éclairage et sont
indépendants l’un de l’autre. Appuyez une fois sur l’interrup-
teur pour l’allumer. Appuyez sur l’interrupteur une seconde
fois pour l’éteindre.
Étape 2 : Les lumières peuvent être orientées vers l’avant, vers l’ar-
rière, en angle gauche ou droit selon les besoins pour la
direction d’éclairage (K).
Étape 3 : Ajuster le support de trépied à la hauteur désirée en desser-
rant et en serrant les colliers de blocage du poteau (L).
Étape 4 : Les pieds du trépied peuvent être en position haute pour l’en-
treposage (M) ou en position basse verrouillée pour soutenir
la lampe à support.
Étape 5 : Lorsque la lumière de travail est utilisée sur un terrain
irrégulier, allonger la jambe ajustable au besoin pour balancer
la lumière de travail. Pour étendre la jambe ajustable,
desserrer le collier de fermeture qui est sur la jambe et éten-
dre la jambe comme exigé. Resserrer le collier de fermeture
pour fixer en place (L). REMARQUE : Les jambes de
trépied devraient être piquetées dans la terre ou fixées avec
des sacs de sable ou des poids appropriés:
Lorsque vous l’utilisez sur des surfaces irrégulières ou
rocheuses.
Lorsque vous l’utilisez dans des zones éventées.
À chaque fois que le support est étendu au-delà de la posi-
tion baissée.
REMARQUE : Rangez la corde sur le crochet de rangement qui se
trouve sur le support lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
Cooper Lighting (“la Société”) garantit ce produit (“le produit”) contre tout défaut
de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à partir de la
date d’achat original, et s’engage, pendant ces cinq années, à réparer ou, au
choix de la Société, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les
pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre
pour retirer ou installer un dispositif.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une facture
d’achat ou une preuve équivalente de la date d’achat original acceptable par la
Société est requise avant qu’un quelconque travail de réparation ou de rem-
placement puisse être exécuté suivant les conditions de la garantie.
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de
matériau ou de fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale du
produit. Elle ne couvre pas les ampoules, ni les défaillances du produit
causées par un accident, un usage impropre ou abusif, le manque d’attention,
la transformation du dispositif, ou une installation défectueuse, soumettant le
produit à n’importe quel service électrique autre que celui qui est
spécifié, ni toute autre défaillance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou
Garantie limitée de cinq ans
Notice d’utilisation
15
12
Congratulations! You have purchased a Regent Cool Touch™ 130
watt heavy-duty fluorescent worklight with stand. This worklight
operates cooler, safer, and is more energy efficient than conventional
halogen worklights. It has durable, die-cast aluminum fixture heads
with independent On/Off switches and a heavy-duty stand that extends
8’ in height.
• Phillips head screwdriver
• 10mm open-end wrench or an adjustable wrench
• Fluorescent worklight (A)
• (2) 65 watt fluorescent bulbs (B)
• Light assembly bar with knobs (C)
• Adjustable pole assembly (D)
Tripod stand assembly (E)
IMPORTANT: READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:When using outdoor portable lamps, basic safety instruc-
tions should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
Use only three wire outdoor extension cords that have three-prong
grounding plugs and grounding receptacles that accept the
appliance’s plug.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided
on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the wet location portable
lamp. Receptacles are available having built-in GFCI protection and
are able to be used for this measure of safety.
• Use only with an extension cord for outdoor use, such as an exten-
sion cord type SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A,STOW,
STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW,
or SJTOW-A.
• For indoor and outdoor use.
• UL LISTED for wet locations.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Any changes or
modifications to the product described in this instruction sheet that
are not expressly approved by Cooper Lighting could void the user’s
authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the limits pursuant to Part 18 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
What to know
What’s included
What you need
FCTS130
C
D
E
A
B
16
de fabrication. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de
rechange achetées séparément et provenant de marques autres que celle
de la Société, et ceux causés par la corrosion ou la décoloration des com-
posants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-
INTERETS ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE
L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE
RUPTURE DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES TACITES,
S’IL Y EN A, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT
LIMITEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE.
Certains états
ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts acces-
soires ou indirects, ni les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les
exclusions ou restrictions précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Cooper Lighting, 2611
La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Veuillez inclure le numéro de modèle
du produit, les problèmes que vous avez rencontrés ainsi que votre adresse
et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une solution ou un
numéro d’autorisation de retour de marchandise avec des instructions sur la
façon de retourner le produit. Tous les produits retournés doivent être
accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par
la Société et doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu sans
un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société
sera refusé.
Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées
lors de l’expédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux
conditions de cette garantie et seront inspectés lors de leur emballage. Tout
dégât manifeste ou dissimulé survenu pendant l’expédition doit être immédi-
atement signalé à la compagnie de transport en charge de la livraison, et
une réclamation doit être enregistrée auprès de cette compagnie.
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 Etats-Unis
1-800-334-6871
www.cooperlighting.com
Brevets en Cours d’Homologation
© 2000 Cooper Lighting
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit de
Cooper Lighting 11/00 325-0960
Instruction Manual
Instrucciones
Directives
FCTS130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cooper Lighting FCTS130 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur