Whirlpool 5GI6FARAF Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi
RÉFRIGÉRATEUR
SUPERPOSÉ
Guide d'utilisation
et d'entretien
Table des matières................................. 2
W10465754A
2
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Table des matières
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .....................................................2
Table des matières...........................................................................2
Mise au rebut adéquate de votre ancien réfrigérateur.....................3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...................................................4
Déballage du réfrigérateur ...............................................................4
Avant utilisation................................................................................4
Exigences d'emplacement...............................................................5
Démontage et réinstallation des poignées ......................................5
Démontage et réinstallation des portes et charnières .....................6
Raccordement à la canalisation d'eau.............................................6
Réglage des portes..........................................................................6
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ................................................ 6
Ouverture et fermeture des portes .................................................. 6
Utilisation des commandes............................................................. 7
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes................................. 8
Machine à glaçons et bac d’entreposage à glaçons ...................... 8
Distributeurs d'eau et de glaçons ................................................... 9
Système de filtration d'eau............................................................ 10
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ................................................ 10
Nettoyage...................................................................................... 10
Changement de l’ampoule d’éclairage ......................................... 11
DÉPANNAGE.................................................................................... 11
Fonctionnement du réfrigérateur................................................... 11
Température et humidité ............................................................... 12
Glaçons et eau .............................................................................. 12
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
nesuivez pas immédiatement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil électroménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”.
Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
3
Mise au rebut adéquate de votre
ancien réfrigérateur
IMPORTANT : Le problème des enfants pouvant se retrouver
coincés et suffoquer n'est pas un problème du passé. Les
réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même
s’ils ne restent à l'extérieur que pour “quelques jours seulement”.
Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les instructions suivantes afin d'éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
n Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, couper le câble
d’alimentation pour rendre l’appareil inutilisable.
n Retirer les portes de sorte que les enfants ne puissent
pas y pénétrer et y rester coincés.
n Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
ne puissent pas y pénétrer facilement.
Démontage et mise au rebut
IMPORTANT : Démonter le réfrigérateur conformément à la
règlementation locale concernant le traitement des déchets en
l'apportant dans un centre de traitement des déchets spécialement
prévu à cet effet; ne pas laisser le réfrigérateur sans surveillance :
cela représente une source de danger pour les enfants.
n Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclés. Cet
appareil est conforme à la directive européenne 2002/96/EC
relative aux appareils électriques et électroniques usagés
(WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit jeté conformément
à ces directives, vous pouvez contribuer à éviter les
conséquences potentiellement néfastes pour l'environnement
et la santé d'autrui.
n Ce symbole situé sur l'appareil ainsi que les documents
joints indiquent que cet appareil ne doit pas être
considéré comme déchet domestique mais doit être
transféré vers un centre de traitement des déchets
spécialement conçu pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
n Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le
recyclage de ce produit, contacter le bureau local pertinent, le
service de traitement des déchets domestiques ou la boutique
dans laquelle vous avez acheté l'appareil.
n Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit réfrigérant
contient du R134a (HFC) ou R600a (HC) (voir la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil).
n Appareils contenant de l'isobutane (R600a) : L'isobutane est un
gaz naturel sans impact pour l'environnement mais inflammable.
Il faut donc s'assurer que les tubes du circuit réfrigérant de
l’appareil ne sont pas endomagés.
n Ce produit peut contenir des gaz à effet de serre fluorés entrant
dans le cadre du Protocole de Kyoto; le gaz réfrigérant se
trouve à l’intérieur d’un système hermétiquement fermé. Gaz
réfrigérant : Le R134a possède un Potentiel de Réchauffement
Global (GWP/PRG) de 1300.
AVERTISSEMENT
Risque de suffocation
Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de lutilisation du
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser dadaptateur.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
Déconnecter la source de courant électrique avant lentretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas employer de procédé mécanique, électrique ou chimique
autre que celui recommandé par le fabricant pour accélérer le
processus de décongélation.
Ne pas remiser ou utiliser de lessence ou tout autre liquide ou
vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager. Les émanations peuvent causer des
incendies ou explosions.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols
avec agent propulseur inflammable dans ce réfrigérateur.
Ne pas utiliser ou placer de dispositif électrique à lintérieur des
compartiments du réfrigérateur si ce dispositif ne correspond
pas au type de dispositif expressément autorisé par le fabricant.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
Déconnecter la source de courant électrique avant dinstaller la
machine à glaçon
s (sur modèles avec ensemble de machine à
glaçons prêt-à-installer uniquement.)
Linstallation de la canalisation deau et de la machine à glaçons
doit être effectuée par un technicien de service qualifié.
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains
modèles).
Ne pas manger de glaçons ou sucettes glacées immédiatement
après les avoir retirés du congélateur : ils peuvent causer des
brûlures dues au froid.
Ne pas avaler le contenu (non toxique) des blocs réfrigérants
(sur certains modèles
).
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes
(y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou possédant un manque dexpérience et de
connaissances, à moins quelles ne soient placées sous supervision
ou quelles aient reçu des instructions concernant lutilisation
de lappareil par une personne responsable de leur sécurité.
Pour éviter que les enfants ne soient coincés et ne suffoquent
à lintérieur du réfrigérateur, ne pas les laisser jouer ou se cacher
à lintérieur de lappareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée
afin d'éviter tout danger.
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
4
Déclaration de conformité
n Cet appareil a été conçu pour conserver les aliments et a été
fabriqué conformément à la règlementation (CE) No. 1935/2004.
n Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé
conformément aux éléments suivants :
n Objectifs de sécurité de la directive 2006/95/CE relative au
matériel à basse tension (qui remplace la directive 73/23/
CEE et tout amendement subséquent).
n Critères de protection de la directive “EMC” 2004/108/EC.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
IMPORTANT : Le réfrigérateur doit être déballé et raccordé par
un ingénieur qualifié conformément aux présentes instructions
d'installation.
Retrait des matériaux d'emballage
n Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
Rincer à l’eau tiède et sécher.
n Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir
“Sécurité du réfrigérateur”.
n Après avoir déballé le réfrigérateur, s'assurer qu'il n'est pas
endommagé et que la porte ferme correctement. Tout dommage
doit être signalé au revendeur dans les 24 heures qui suivent la
livraison du réfrigérateur.
n Eliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Les
matériaux d'emballage comportant ce symbole sont
intégralement recyclables. Pour les jeter, se conformer
à la règlementation locale. Garder les matériaux
d'emballage (sacs en plastique, pièces en polystyrène,
etc.) hors de portée des enfants car ils sont source de danger.
Avant utilisation
IMPORTANT :
n Afin de tirer le meilleur parti de votre réfrigérateur, lire les
instructions d'utilisation - elles contiennent une description
du réfrigérateur et d'autres conseils utiles.
n Attendre au moins 2 heures avant de mettre en marche le
réfrigérateur afin de vérifier que le circuit réfrigérant est
parfaitement fonctionnel.
Spécifications électriques
IMPORTANT : L'installation et le raccordement électrique doivent
être réalisés par un technicien qualifié, conformément aux
instructions du fabricant et aux règlements de sécurité locaux.
n Le réfrigérateur est prévu pour fonctionner sur un circuit
220-240 V, de fréquence 50/60 Hz et protégé par fusible de 10 A.
n S'assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à celle de votre domicile.
n Il doit être possible de couper l’alimentation électrique de
l’appareil en débranchant sa prise ou au moyen d’un
interrupteur-bipolaire monté en amont de la prise secteur.
n Toute modification ou remplacement du câble doit être
effectué(e) uniquement par un technicien qualifié ou par le
service après-vente.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
Conservation des aliments
n Utiliser le compartiment de frigération uniquement pour la
conservation d'aliments frais et le compartiment de congélation
pour la conservation d'aliments surgelés, la congélation
d'aliments frais et la fabrication de glaçons.
n Ne pas ranger de contenants en verre contenant des liquides
dans le compartiment de congélation car ils pourraient éclater.
n Eviter de conserver des aliments non emballés au contact direct
de surfaces internes des compartiments de réfrigération et de
congélation.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une
blessure au dos ou d'autres blessures.
Lors du déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du ca
rton ou un panneau de
fibre dur pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours
tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas
incliner le réfrigérateur
d'un côté ou de l'autre ni le « faire
marcher » en essayant de le déplacer car le sol pourrait être
endommagé.
Informations importantes à propos des tablettes et des
couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de
leau tiède lorsquils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent
se briser s’ils sont exposés à des changements de températures ou
impacts soudains, tels quune chute. Le verre trempé est conçu pour
se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons.
Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds.
Employer les deux mains lorsqu'on le
s retire afin déviter de les faire
tomber.
5
Exigences d’emplacement
Installer et niveler le réfrigérateur sur un plancher qui pourra en
supporter le poids, et dans un espace adapté à ses dimensions
et l'utilisation qui en est faite.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l'intérieur uniquement, ou pour un usage similaire
tels que :
n Espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux
et autres environnements professionnels.
n Résidences fermières et utilisation par les clients d'hôtels,
de motels et d’autres types de résidences.
n Environnements de type chambres d’hôtes.
Aération
Installer le réfrigérateur dans un endroit sec et bien aéré.
Pour que le réfrigérateur soit bien aéré, laisser un espace de
½" (1,25 ) de chaque côté et au sommet de l'appareil. Laisser un
espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si le réfrigérateur
comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace
additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements
des conduits d’eau. Si l'on installe le réfrigérateur près d’un mur fixe,
laisser un minimum de 3¾" (9,5 cm) entre le réfrigérateur et le mur
pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : Garder les ouvertures d’aérations du réfrigérateur
libres de toute obstruction.
Température
Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la
température se trouve dans les limites des plages suivantes, et
selon la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Il est
possible que le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement s'il est
resté exposé pendant longtemps à une température en dehors de
la plage indiquée.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur
près d’une source de chaleur, comme un four ou un radiateur.
Démontage et réinstallation
des poignées
Mesurer la largeur d'ouverture de la porte, et la profondeur et la
largeur du réfrigérateur. Retirer les poignées ou les portes si
nécessaire.
Poignées de porte du réfrigérateur
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le revêtement, ne pas
enfoncer les poignées dans le réfrigérateur lors de leur réinstallation.
Retrait de la poignée :
1. Saisir fermement la partie inférieure de la poignée, la faire glisser
vers le haut puis la tirer à l'horizontale pour l'extraire de la porte.
2. Répéter l'étape 1 pour retirer la poignée de la porte adjacente.
Réinstallation de la poignée :
1. Positionner la poignée de façon à ce que les gros trous des
agrafes de montage soient orientés vers le bas, puis aligner
les trous avec les pitons de la porte.
2. Faire pivoter la poignée de façon à ce que les agrafes de
montage reposent à plat contre la porte et faire glisser la poignée
vers le bas pour l’insérer.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
3³⁄₄" (9,5 cm)
¹⁄₂" (1,25 cm)
Classe climatique Température
ambiante (°C)
Température
ambiante (°F)
SN
De 10 à 32 De 50 à 90
N
De 16 à 32 De 61 à 90
ST
De 16 à 38 De 61 à 100
T
De 16 à 43 De 61 à 110
6
Poignée du tiroir du congélateur
Retrait de la poignée :
1. Faire glisser la poignée vers la gauche pour dégager les pitons
du tiroir des encoches de l'agrafe de montage, puis retirer le
tiroir.
Réinstallation de la poignée :
1. Pour réinstaller la poignée, la positionner de façon à ce que les
gros trous des agrafes de montage soient orientés vers le bas,
puis aligner les trous avec les œillets.
2. Faire pivoter la poignée de façon à ce que les agrafes de
montage reposent à plat contre le tiroir et faire glisser la poignée
vers la droite pour l’insérer.
Démontage et réinstallation
des portes et charnières
IMPORTANT : Contacter un ingénieur qualifié pour effectuer
cette opération.
Raccordement à la canalisation d'eau
IMPORTANT : Contacter un ingénieur qualifié pour effectuer cette
opération.
n Suivre la règlementation locale de la compagnie
d'approvisionnement en eau et en électricité concernant
le raccordement.
n Terminer le raccordement de l'alimentation en eau avant
de procéder au raccordement de l'alimentation électrique.
n Utiliser le tuyau fourni avec l'appareil neuf; ne pas réutiliser
celui de l'appareil précédent.
n Tous les appareils équipés d’une machine à glaçons et d’un
distributeur d’eau automatiques doivent être raccordés
uniquement à une arrivée d’eau potable (pression de l’eau
du réseau comprise entre 0,17 et 0,81 MPa [1,7 et 8,1 bars]).
Les machines à glaçons et/ou distributeurs d’eau automatiques
dont le raccordement à l’alimentation en eau est indirect doivent
être approvisionnés uniquement en eau potable.
Réglage des portes
IMPORTANT :
n Votre réfrigérateur est équipé de deux vis de nivellement avant
réglables - une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si le
réfrigérateur semble instable ou que l'on souhaite pouvoir fermer
la porte plus facilement, utiliser les instructions ci-dessous.
n Avant de déplacer le réfrigérateur, relever les vis de nivellement
de façon à ce que les roulettes avant touchent le plancher.
1. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer
vers soi.
REMARQUE : Selon le modèle, il faudra peut-être retirer les
deux vis avant de retirer la grille de la base.
2. Elever ou abaisser la caisse.
A l'aide d'un tourne-écrou de ¼
", tourner les vis de nivellement
situées de chaque côté afin d'élever ou d'abaisser ce côté du
réfrigérateur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus
du réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis. Il est possible qu'il
faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour régler
l’inclinaison du réfrigérateur.
n Pour élever, tourner la vis de nivellement dans le sens
horaire.
n Pour abaisser, tourner la vis de nivellement dans le sens
antihoraire.
3. Ouvrir à nouveau la porte pour s’assurer qu’elle ferme tel que
désiré. Si ce n’est pas le cas, incliner le réfrigérateur un peu plus
vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement avant dans
le sens horaire. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il
convient de tourner les deux vis de nivellement de façon égale.
4. Réinstaller la grille de la base.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes
peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
n Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à
charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour
qu'il n'y ait pas d'interférence.
n Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure
automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
A. Vis de nivellement
B. Roulette avant
A. Joint à charnière
A
¹⁄"
B
A
7
Utilisation des commandes
Les commandes du réfrigérateur et du congélateur se trouvent sur
le tableau de distribution.
IMPORTANT : L’écran d’affichage sur le tableau de commande
du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode "veille"
lorsque les boutons de commande et les leviers de distribution n’ont
pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une
fois sur un bouton de commande alors que l'appareil est au mode
"veille" réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les
réglages. Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être
modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2 minutes
qui suivent, l’affichage passe de nouveau au mode “veille”.
n Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le tableau
de distribution pour activer l'écran d’affichage. L’écran d’accueil
apparaît tel qu’indiqué.
Ajustement des commandes
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur et du
congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du
réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées
aux réglages moyens. Les points de réglage recommandés à l'usine
sont 38°F (3°C) pour le réfrigérateur et 0°F (-18°C) pour le congélateur.
IMPORTANT :
n Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans le
réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur
ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
REMARQUE : Ajuster les points de réglage à un réglage
plus froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
n Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents
pour s'assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les
commandes.
n Les préréglages de température devraient être adaptés à
une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits
correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que
vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
n Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement. Vérifier
à nouveau les températures avant de procéder à d’autres
ajustements.
Pour visualiser et ajuster les points de réglage, appuyer sur le bouton
TEMP (TEMPÉRATURE) pendant 3 secondes. Lorsque le mode de
réglage est activé, les informations concernant les réglages
apparaissent sur l’écran d’affichage.
REMARQUE : Pour voir les températures en degrés Celsius, appuyer
sur le bouton LIGHT (LAMPE) lorsque le mode de réglage est activé.
Pour ramener le réglage de l'affichage en degrés Fahrenheit, appuyer
de nouveau sur LIGHT.
n Lorsque le mode de réglage est activé, l’écran d’affichage
indique le point de réglage du réfrigérateur et “FRIDGE”
(RÉFRIGÉRATEUR) apparaît.
n Appuyer sur LOCK (VERROUILLAGE) pour augmenter le point de
réglage, ou sur FAST COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE) pour
le réduire.
n Après avoir fini de visualiser (et d’ajuster, si désiré) le point
de réglage du réfrigérateur, appuyer sur TEMP pour modifier
l’affichage et faire apparaître le point de réglage du congélateur.
Une fois le changement de compartiment effectué, “FREEZER”
(CONGÉLATEUR) apparaît sur l’écran d’affichage.
n Appuyer sur LOCK (VERROUILLAGE) pour augmenter le point de
réglage, ou sur FAST COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE) pour
le réduire.
n Après avoir fini de visualiser (et d’ajuster, si désiré) les points
de réglage du réfrigérateur et du congélateur, appuyer sur
FILTER (FILTRE) pour sauvegarder les réglages.
REMARQUE : Pour sortir sans sauvegarder les modifications,
appuyer sur ICE TYPE (TYPE DE GLACE) à tout moment à partir
du mode de réglage ou laisser environ 60 secondes d’inactivité
s’écouler : le mode de réglage s’éteindra automatiquement.
Pour ajuster les points de réglage de température, utiliser le tableau
suivant comme guide.
La gamme de valeurs de réglage pour le réfrigérateur va de 33°F à
45°F (0°C à 7°C). La gamme de valeurs de réglage pour le
congélateur va de -5°F à 5°F (-21°C à -15°C).
Mise en marche/arrêt du refroidissement
Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le
refroidissement est désactivé.
n Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément
sur les boutons LOCK (VERROUILLAGE) et FILTER RESET
(RÉINITIALISATION DU FILTRE) pendant 3 secondes. Lorsque
le refroidissement est désactivé, “cooling off” (refroidissement
désactivé) apparaît sur l’écran d’affichage.
IMPORTANT : Afin d’éviter de verrouiller le distributeur ou de
modifier des réglages involontairement, veiller à appuyer sur les
deux boutons exactement au même moment.
CONDITION : AJUSTEMENT DE LA
TEMPÉRATURE :
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Réglage du RÉFRIGÉRATEUR
1° plus haut
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
1° plus bas
CONGÉLATEUR trop froid Réglage du CONGÉLATEUR
1° plus haut
CONGÉLATEUR trop chaud /
Trop peu de glace
RÉGLAGE DU CONGÉLATEUR
1° plus bas
A. Appuyer simultanément sur LOCK (VERROUILLAGE) et
FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE).
A
8
n Appuyer de nouveau sur LOCK (VERROUILLAGE) et FILTER
RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE) pendant 3 secondes
pour réactiver le refroidissement.
Caractéristiques supplémentaires
Fast Cool (refroidissement rapide)
La caractéristique Fast Cool (refroidissement rapide) est utile lors de
périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d'une grande
quantité d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de
la pièce.
n Appuyer sur la touche FAST COOL pour régler le congélateur et
le réfrigérateur au réglage de température le plus faible. Lorsque
cette caractéristique est activée, l’icône de “Fast Cool” apparaît
sur l’écran d’affichage du distributeur. La caractéristique Fast
Cool (refroidissement maximal) reste activée pendant 24 heures
à moins d’être désactivée manuellement.
n Pour désactiver manuellement la caractéristique Fast Cool
(refroidissement rapide), appuyer de nouveau sur FAST COOL
ou ajuster le point de réglage de température du réfrigérateur.
L’icône Fast Cool disparaît lorsque cette caractéristique est
désactivée.
REMARQUE : Le réglage du congélateur à une température plus
froide peut rendre certains aliments, comme la crème glacée,
plus durs.
Alarme de porte entrouverte
La caractéristique d'alarme de porte entrouverte fait retentir un signal
d'alarme lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est
ouverte pendant 5 minutes et que le système de refroidissement
fonctionne. L’alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer les deux
portes pour l’arrêter. La caractéristique se réinitialise et se réactive
ensuite si l’une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant
5 minutes.
REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en
gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l’intérieur
du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur le tableau de
commande. Le son de l’alarme sera temporairement supprimé, mais
l’icône de porte entrouverte restera affichée sur le tableau de
commande du distributeur.
Témoin lumineux du filtre à eau et réinitialisation du
filtre
La commande de réinitialisation du filtre permet de réinitialiser la
fonction de suivi du statut du filtre à eau chaque fois que l'on change
ce filtre. Voir “Système de filtration de l'eau”.
n Appuyer sur FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE)
pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin “Replace Filter”
(changer le filtre) s'éteigne.
Réglage de l’humidité dans
le bac à légumes
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. Selon le modèle, la commande peut être ajustée à
n’importe quel réglage entre FRUIT (FRUIT) et VEGETABLES
(LÉGUMES) ou LOW (FAIBLE) et HIGH (ÉLEVÉ).
FRUIT/LOW (FRUIT/FAIBLE) (ouvert) pour une meilleure
conservation des fruits et légumes à pelures.
VEGETABLES/HIGH (LÉGUMES/ÉLEVÉ) (fermé) pour une meilleure
conservation des légumes à feuilles frais.
Machine à glaçons et bac
d’entreposage à glaçons
IMPORTANT :
n Purger le système d’approvisionnement en eau avant de mettre
en marche la machine à glaçons. Voir “Distributeurs d'eau et de
glaçons”.
n La machine à glaçons et le bac d’entreposage se trouvent dans
la partie supérieure gauche du compartiment de réfrigération.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique.
Lorsque la machine à glaçons est en marche, les capteurs
interrompent automatiquement la production de glaçons lorsque le
bac à glaçons est plein. La machine à glaçons reste réglée à ON
(MARCHE) et la production de glaçons reprend lorsque bac est vide.
Pour désactiver manuellement la machine à glaçons, appuyer
simultanément sur TEMP et FAST COOL (REFROIDISSEMENT
RAPIDE) pendant 3 secondes, jusqu'à ce que l'icône “Ice Maker Off”
(machine à glaçons éteinte) s'allume. Lorsque la machine à glaçons
est réglée à OFF (ARRÊT), elle cesse de produire des glaçons.
Appuyer de nouveau simultanément sur TEMP et FAST COOL
(REFROIDISSEMENT RAPIDE) pendant 3 secondes pour mettre en
marche la machine à glaçons et pour que l'icône “Ice Maker Off”
(machine à glaçons éteinte) disparaisse.
Pour retirer et réinstaller le bac d'entreposage
de glaçons
Retrait du bac d’entreposage à glaçons :
1. Maintenir la base du bac d'entreposage et appuyer sur
le bouton d’éjection.
2. Retirer le bac d'entreposage.
Réinstallation du bac d’entreposage à glaçons :
IMPORTANT : Il faudra peut-être tourner la vis autobloquante
située derrière le bac à glaçons dans le sens antihoraire pour que
le bac à glaçons soit correctement aligné avec la vis autobloquante.
Le bac à glaçons doit être bien emboîté pour que les glaçons soient
correctement distribués.
1. Faire glisser le bac à glaçons dans les glissières situées de
chaque côté du logement.
2. Enfoncer le bac à glaçons jusqu'à ce que l'on sente une
résistance. Soulever légèrement l'avant et enfoncer le bac
à glaçons jusqu'à ce que l'on entende un déclic.
Taux de production des glaçons
n Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot
de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
n La machine à glaçons devrait produire approximativement 8 à
12 fournées de glace au cours d’une période de 24 heures.
n Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la
température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation
des commandes”. Attendre 24 heures entre les ajustements.
REMARQUE : Le réglage du congélateur à une température
plus froide peut rendre certains aliments, comme la crème
glacée, plus durs.
A. Vis auto-bloquante
A
9
Ne pas oublier
n La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie
à la machine à glaçons. Eviter de brancher la machine à glaçons
à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager
certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une
mauvaise qualité de glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie
ne peut être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne
bien et qu'il est bien entretenu.
n Ne pas utiliser d’objet pointu pour briser la glace dans le bac.
Ceci peut endommager le bac d'entreposage et le mécanisme
du distributeur.
n Ne rien conserver à l'intérieur du bac à glaçons.
Distributeurs d'eau et de glaçons
REMARQUES :
n L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur
s’éteint automatiquement et entre au mode "veille" lorsque les
boutons de commande et les leviers de distribution n’ont pas été
utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois
sur un bouton de commande alors que l'appareil est au mode
"veille" réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les
réglages. Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être
modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2 minutes
qui suivent, l’affichage passe de nouveau au mode “veille”.
n Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte
du réfrigérateur est ouverte.
n Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et
refroidisse l'eau.
n Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot
de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
Nettoyage, assainissement et entretien
IMPORTANT : Le non-respect des instructions concernant
l'assainissement peut compromettre la sécurité sanitaire de l'eau
distribuée.
n Lors de la première utilisation du réfrigérateur et chaque fois
que l'on change le filtre à eau, purger le circuit d'eau. Jeter
les 15 premiers litres d'eau - l'équivalent de 6 à 7 minutes de
distribution (pas nécessairement de manière consécutive mais
avant la première utilisation) et jeter les glaçons produits lors
des premières 24 heures.
n Si le distributeur d'eau n'a pas été utilisé pendant plus de 5 jours,
il est recommandé de nettoyer le circuit et de laisser couler le
premier litre d'eau.
n Nettoyer régulièrement le bac à glaçons avec de l'eau potable
pour nettoyer le bac à glaçons.
n Le filtre à eau doit être changé lorsqu'indiqué sur le tableau de
commande ou lorsque le distributeur d'eau/de glaçons n'a pas
été utilisé pendant plus de 30 jours.
n A chaque changement de filtre à eau, assainir le circuit de
distribution d'eau/de glaçons à l'aide d'un désinfectant dit
"alimentaire" (contenant du hypochlorite de sodium) qui
n'altèrera pas les propriétés des matériaux, ou de la “Trousse
d'assainissement” disponible à l'achat auprès du service
après-vente. Rincer le circuit avec au moins 2 litres d'eau
avant utilisation.
n Utiliser uniquement les pièces détachées fournies par le fabricant
pour remplacer des composants du distributeur d'eau et de
glaçons.
Purge du circuit d'eau
1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du
distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis le relâcher pendant
5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence
à couler.
2. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer puis
de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes,
relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de
15 litres ait été distribué. Ceci évacue l'air du filtre et du système
de distribution d’eau et rend le filtre à eau opérationnel. Une
vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains
domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau
peut gicler du distributeur.
Distributeur d'eau
IMPORTANT : Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine
pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre résistant contre le levier de distribution d'eau.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
Distributeur à glaçons
Les glaçons tombent du bac d'entreposage de la machine à glaçons
dans le congélateur lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur.
Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac
d'entreposage”.
La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace concassée
et des glaçons. Avant toute distribution de glace, sélectionner le type
de glace que l’on souhaite en appuyant sur le bouton ICE TYPE
(TYPE DE GLACE).
L’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné.
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant
d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la
distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est
normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on
passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces
de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons.
Distribution de glace :
1. S'assurer que le type de glace désiré est bien sélectionné. Pour
passer des glaçons à la glace concassée, appuyer sur ICE TYPE
(TYPE DE GLACE).
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
glaçons. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour
que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'appliquer beaucoup de
pression au
levier pour activer le distributeur de glaçons. Une
pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de
glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : La distribution de glaçons peut se poursuivre
pendant 10 secondes maximum après que le verre a été éloigné
du
levier. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant
quelques secondes après la distribution.
CONCASSÉE GLAÇONS
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour la distribution de glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer des
coupures.
AVERTISSEMENT
10
Lumière du distributeur
Lorsqu’on utilise le distributeur, l’éclairage s'allume
automatiquement. Si l'on souhaite que la lumière reste allumée en
permanence, sélectionner ON (MARCHE) ou DIM (SOMBRE) :
L'écran d'affichage indique le mode sélectionné.
MARCHE : Appuyer sur LIGHT (lumière) pour allumer la lampe du
distributeur.
DIM (SOMBRE) : Appuyer sur LIGHT une deuxième fois pour
sélectionner le mode DIM. La lumière du distributeur reste activée,
mais à une intensité inférieure.
ARRÊT : Appuyer sur LIGHT une troisième fois pour éteindre la
lampe du distributeur.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être
remplacées. Si l'éclairage du distributeur ne semble pas fonctionner,
voir “Dépannage” pour plus d'information.
Dispositif de verrouillage du distributeur
Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour
éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des
animaux de compagnie.
REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas
l'alimentation électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons
ou à la lampe du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les
commandes et leviers du distributeur. Pour éteindre la machine à
glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.
n Appuyer sur LOCK (VERROUILLAGE) pendant 3 secondes pour
verrouiller le distributeur.
n Appuyer une seconde fois sur LOCK pour déverrouiller le
distributeur.
L’écran d’affichage indique si le distributeur est verrouillé.
Système de filtration d'eau
Le filtre à eau se trouve dans l'angle supérieur droit du compartiment
de réfrigération.
Témoin lumineux de l'état du filtre à eau
Lorsque le filtre à eau est installé dans le réfrigérateur, les témoins
lumineux du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre
à eau.
n L'icône du témoin du filtre à eau passe de Normal (eau bleue)
à Order (commander) (ondulations rouges) et "Order Filter"
(commander filtre) (orange) lorsque 90 % du volume d’eau pour
lequel le filtre est paramétré est passé par le filtre OU lorsque
5 mois se sont écoulés depuis l’installation du filtre.
n L’icône “Replace Filter” (changer le filtre) s’allume et clignote
continuellement lors de la distribution lorsque le volume d’eau
paramétré est passé par le filtre OU lorsque 6 mois se sont
écoulés depuis l’installation du filtre. Un nouveau filtre doit être
installé immédiatement lorsque le témoin lumineux Replace
s’allume.
n Lorsque les icônes “Replace Filter” (changer le filtre) et “water”
(eau) sont restées au stade "Replace Filter" pendant 14 jours,
elles s'allument systèmatiquement en rouge et clignotent
continuellement durant la distribution. Un signal d'alerte
retentit également trois fois après la distribution.
Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois.
Si le débit d’eau au distributeur d'eau ou à la machine à glaçons
diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se soient écoulés,
remplacer le filtre à eau plus souvent.
Réinitialisation du statut du filtre à eau
Après avoir changé le filtre à eau, réinitialiser le statut du filtre
à eau. Sur l'écran d'affichage, appuyer sur FILTER RESET
(RÉINITIALISATION DU FILTRE) pendant 3 secondes. Le témoin
lumineux passera de Replace Filter (changer le filtre) (rouge) à Normal
(ondulations blanches et goutte d'eau) lorsque le système est
réinitialisé.
Remplacement du filtre à eau
IMPORTANT : De l’air piégé dans le système d’alimentation en
eau peut entraîner l’éjection de l’eau et du filtre. Toujours faire couler
l'eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le
bouchon de dérivation bleu.
1. Pour accéder au filtre, exercer une pression vers le haut sur la
section ondulée du couvercle du filtre à eau.
2. Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
3. Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et insérer
l'extrémité du filtre dans la tête du filtre.
4. Faire pivoter le filtre dans le sens horaire jusqu'à la butée d'arrêt.
Fermer le couvercle du filtre en l’emboîtant.
5. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau
et de glaçons”.
REMARQUE : Le distributeur peut être utilisé sans qu’un filtre à eau
ne soit installé. L’eau ne sera pas filtrée. Si l’on choisit cette option,
remettre le filtre en place avec le bouchon de dérivation bleu.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois afin d'éviter toute accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
IMPORTANT :
n Comme l’air circule entre les deux compartiments, toutes les
odeurs formées dans l'un seront transférées à l’autre. Les deux
compartiments doivent être nettoyés avec soin pour éliminer les
odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
n Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés,
dissolvants pour les ongles, agents de blanchiment ou
nettoyants contenant du pétrole. Ne pas utiliser d'essuie-tout,
tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs
susceptibles d'érafler ou d'endommager les matériaux.
ON (MARCHE) DIM (SOMBRE)
LOCKED
(VERROUILLAGE)
UNLOCKED
(DÉVERROUILLAGE)
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
11
Nettoyage de l’intérieur
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède, laver à la main, rincer et sécher
soigneusement les pièces amovibles et les surfaces intérieures.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Nettoyer l'écran d'affichage tactile du tableau de
distribution
1. Pour éviter de modifier involontairement les réglages, s’assurer
que le réfrigérateur est débranché ou que le courant électrique
est déconnecté avant d’essuyer l’écran.
2. Préparer un mélange avec du détergent doux et de l'eau tiède.
Humecter un chiffon doux sans charpie du mélange et essuyer
doucement l'écran.
REMARQUE : Ne pas vaporiser ni essuyer de liquides
directement sur l’écran, et ne pas saturer le chiffon de produit.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Nettoyage des surfaces extérieures
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. A l'aide d'une éponge propre ou d'un chiffon doux et d'un
détergent doux dans de l'eau tiède, laver, rincer et sécher
soigneusement les pièces extérieures en acier inoxydable
et surfaces métalliques peintes.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Nettoyage du condensateur
Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement domestique normales. Si
l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur
devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité
maximale.
Nettoyage du condensateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Retirer la grille de la base.
3. Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille,
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l’avant du
condensateur.
4. Replacer la grille de la base lorsque l'on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Changement de l’ampoule
d’éclairage
IMPORTANT : Les lampes du réfrigérateur sont des lampes à usage
spécifique pour appareils ménagers; elles ne sont pas conçues pour
l'éclairage des pièces du domicile (règlementation (EC) 244/2009).
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne
conviendront pas à votre réfrigérateur. S’assurer de remplacer
l'ampoule par une ampoule de taille, de forme et de puissance
semblables (pas plus de 40 watts).
n Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas
être remplacées.
n Sur certains modèles, les lampes intérieures sont des DEL
qui ne peuvent pas être remplacées.
n Certains modèles peuvent comporter des DEL dans un
compartiment et une ampoule pour appareils ménagers dans
l'autre.
Changement d’une ampoule pour appareil ménager :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Ôter le(s) protège-ampoule si nécessaire.
n Presser les côtés du protège-ampoule tout en le tirant vers
le bas pour le retirer.
3. Remplacer l’ampoule/les ampoules grillée(s) par une/des
ampoule(s) pour appareil électroménager de 40 watts maximum.
4. Remettre en place le(s) protège-ampoule en insérant les
languettes du protège-ampoule dans le trou de la doublure
et les emboîter.
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager le protège-ampoule,
ne pas le forcer au-delà du point de verrouillage.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
DÉPANNAGE
Essayez les solutions suggérées ici avant de demander de l’aide par téléphone.
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
n Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise reliée à la terre.
n La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise électrique fonctionne.
n Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il
ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Si le problème persiste, appeler un électricien.
n Les commandes sont-elles activées? S'assurer que les
commandes du réfrigérateur sont bien activées. Voir “Utilisation
de la/des commande(s)”.
n S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après
l'installation pour permettre au réfrigérateur de refroidir
complètement.
REMARQUE : Régler les commandes de température au réglage
le plus froid ne permettra pas aux compartiments de se refroidir
plus vite.
Le moteur semble fonctionner excessivement
Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps
que l'ancien en raison du compresseur et des ventilateurs à haute
efficacité. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la
température de la pièce est élevée, si une grande quantité de
nourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes
ou si elles ont été laissées ouvertes.
12
Le réfrigérateur semble bruyant
Le bruit émis par les réfrigérateurs a été réduit au cours des années.
Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents provenant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient
pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste de sons
normaux, accompagnée d'explications.
n Bourdonnement - se fait entendre lorsque le robinet d'eau
s'ouvre pour remplir la machine à glaçons
n Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin
d'optimiser la performance
n Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus
du réfrigérateur
n Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément
de chauffage durant le programme de dégivrage
n Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes,
particulièrement lors du refroidissement initial
n Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace
fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans
le plateau de dégivrage
n Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est
éjectée du moule à glaçons.
Les portes ne ferment pas complètement
n La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les
emballages d'aliments pour dégager la porte.
n Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
Les portes sont difficiles à ouvrir
n Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les
joints et les surfaces de contact au savon doux et à l’eau tiède.
Rincer et sécher avec un linge doux.
Température et humidité
La température est trop élevée
n S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
après l'installation pour permettre au réfrigérateur de refroidir
complètement.
n Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci
permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser
la fréquence d'ouverture des portes et les garder complètement
fermées.
n A-t-on ajouté une grande quantité d'aliments? Attendre
quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir
à une température normale.
n Les réglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Régler les commandes à un cran plus froid.
Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation
de la/des commande(s)”.
La température est trop basse dans le réfrigérateur
n L’évent du réfrigérateur est-il obstrué? Si l'ouverture
d'évacuation située à l'angle supérieur arrière gauche du
compartiment de réfrigération est obstruée par des articles
placés directement devant, le réfrigérateur sera trop froid.
Eloigner les objets de l'ouverture d’évacuation.
n Le bac d’entreposage à glaçons est-il correctement
positionné? Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage
à glaçons.”
n Les réglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Régler les commandes à un réglage plus chaud.
Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation
de la/des commande(s)”.
Il y a accumulation d'humidité à l'intérieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale.
n La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de
l'humidité.
n Porte(s) ouverte(s) souvent ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci
permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser
la fréquence d'ouverture des portes et les garder complètement
fermées.
Glaçons et eau
La machine à glaçons ne produit pas ou pas
suffisamment de glaçons
n Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le
robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à
l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau
complètement.
n La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-
elle une déformation? Une déformation dans la canalisation
peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
n La machine à glaçons est-elle allumée? S’assurer que la
machine à glaçons est en marche. Voir “Machine à glaçons
et bac d'entreposage à glaçons.”
n S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après
l'installation de la machine à glaçons pour que la production de
glaçons commence. Attendre 72 heures pour que la production
de glaçons soit complète.
n Porte du réfrigérateur complètement fermée? Bien fermer la
porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne
ferment pas complètement”.
n A-t-on récemment prélevé une grande quantité de glaçons?
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus
de glaçons.
n Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur de la machine à
glaçons?
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
n Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de
glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal
installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
n Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre alimentation en eau froide? Ceci peut
réduire la pression de l'eau.
Les glaçons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau.
n Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est-il pas
complètement ouvert? Ouvrir le robinet d'arrêt complètement.
n La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-
elle une déformation? Une déformation dans la canalisation
peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
n Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des
glaçons s'améliore, le filtre est probablement obstrué ou mal
installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un verre robuste pour la distribution de glaçons.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
13
n Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre alimentation en eau froide? Ceci peut
réduire la pression de l'eau.
n D'autres questions concernant la pression de l'eau? Appeler
un plombier agréé et qualifié.
Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des
glaçons
n Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords
de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un
mauvais goût des glaçons.
n Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les
glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Accorder 24 heures
pour la fabrication de nouveaux glaçons.
n Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages hermétiques et à l'épreuve de l'humidité pour
conserver les aliments.
n L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'enlever
les minéraux.
n Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une
décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système
de filtration de l’eau nécessite un rinçage supplémentaire. Rincer
le circuit d'eau avant d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre
à eau à la date indiquée. Voir “Système de filtration de l'eau”.
Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas
correctement
n Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le
robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à
l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau
complètement.
n La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-
elle une déformation? Redresser la canalisation d'eau.
n S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
système de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de
glaçons”.
n La pression en eau est-elle d'au moins 35 lb/po² (241 kPa)?
La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau
du distributeur.
n Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner le distributeur. Si le débit d'eau
augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé.
Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
n La caractéristique de remplissage du distributeur d’eau ne
distribue-t-elle pas une quantité précise d’eau? Calibrer le
distributeur d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.
n Porte du réfrigérateur complètement fermée? Bien fermer la
porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne
ferment pas complètement”.
n A-t-on récemment ôté les portes? S'assurer que l'assemblage
câble/tuyau du distributeur d'eau a été correctement reconnecté
au sommet de la porte du réfrigérateur. Voir “Portes et tiroir du
réfrigérateur”.
n Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il
connecté à votre alimentation en eau froide? Ceci peut
réduire la pression de l'eau.
De l'eau suinte du système de distribution
REMARQUE : Il est normal de constater l'apparition d'une ou deux
gouttes d'eau après la distribution d'eau.
n Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez
longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à
3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
n S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le système de
distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.
n Le filtre à eau a-t-il été récemment changé? Rincer le système
de distribution d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.
L'eau du distributeur est tiède
REMARQUE : L'eau du distributeur est réfrigérée à seulement 50°F
(10°C).
n S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après
l'installation pour que l'alimentation en eau refroidisse
complètement.
n A-t-on récemment distribué une grande quantité d'eau ?
Attendre 24 heures pour que l'alimentation en eau refroidisse
complètement.
n Y a-t-il longtemps que de l'eau n'a pas été servie? Le premier
verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d’eau.
n Le réfrigérateur est-il raccordé à la canalisation d'arrivée
d'eau froide? S'assurer que le réfrigérateur est raccordé à la
canalisation d'arrivée d'eau froide.
W10465754A
©
2012
Tous droits réservés.
6/12
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Whirlpool 5GI6FARAF Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi