Honeywell Easy-To-See CT87N Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Vérifier le contenu de
l’emballage :
• Thermostat
• Étiquettesàgrandscaractèrespour
plaquemurale
• Plaquemurale
• Chevilleetvis(2chacun)
• Étiquettespourfils
• Carteenbraille
Thermostatpoursystèmesdechauffageetde
refroidissementà24Vc.a.
Avant de commencer, sassurer
d’avoir à portée de la main :
• Petittournevisdepocheàpointe
cruciforme n° 2
• Marteau
• Niveau(facultatif)
• Crayon
• Perceuseetmèche(3/16posilemurest
enplacoplâtre,et7/32posilemuresten
plâtre)
AVIS SUR LE MERCURE
Si l’ancien thermostat
contient du mercure,
communiqueravecle
service local de cueillette
des déchets pour savoir
comment en disposer.
CT87N Easy-To-See
TM
The Round
®
C
O
O
L
O
F
F
H
E
A
T
F
A
N
O
N
A
U
T
O
6
7
8
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français: Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
Ancien thermostat
Laisserenplacelaplaquemurale. L’ancien thermostat comporte-t-il un tube scellé
contenant du mercure? Si c’est le cas, lire l’avis sur
le mercure ci-dessous.
Couvercle
MISE EN GARDE : COUPER LALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Avantdecommencer,couperl’alimentationdusystèmeàl’appareildechauffageouau
tableau de fusibles/disjoncteurs. Retirer le couvercle et le thermostat, mais laisser en
placelaplaquemuraleetlesfilssanslesdétacher.
Retirer l’ancien thermostat
Pour commencer
Cethermostatcontientunepileaulithiumquipourraitcontenirduperchlorate.
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient
s'appliquer,prièredeconsulterwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
®MarquedéposéeauxÉ.-U.BrevetsÉ.-U.N
o
7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 et autres brevets en instance.
© 2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
7 69-1919EFS—04
1. Faire passer les fils par
l’ouverturedelaplaque
de raccordement.
2. Mettrecetteplaque
de raccordement au
niveau, au besoin.
3. Marquerl’emplacement
des vis.
Étiqueter les fils et retirer l’ancienne plaque murale.
Enroulersoigneusementlesétiquettesautour
de chacun des fils.
Ne pas laisser les fils retomber dans le mur!
Installation de la plaque de raccordement
NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR
DES FILS. Tenir compte seulement de la lettrequi
identifie le type de fil.
Siseptfilsouplussontraccordésàl’ancienthermostat
(sans compterlesfilsCouC1),vousavezprobablement
achetélemauvaismodèledethermostat.Ilfautcesser
immédiatement l’installation et composer le 1-800-468-1502
pour obtenir des conseils.
Seservird’untournevispourdébrancherlesfilsunàun.Àmesurequecha-
cundesfilsestdébranché,utiliserlesétiquettescorrespondantàchaque
lettredel’ancienthermostat.(L’emballagedunouveauthermostatcontient
desétiquettesadhésives.)
Retirerl’ancienneplaquemuraleseulementaprèsavoirétiquetétouslesfils.
Veillerànepaslaisserdesfilsdétachéstomberdansl’ouverturedumur.
CT87N Easy-To-See
TM
Mode d’emploi
69-1919EFS—04 8
1. Fairecorrespondrelesfilsétiquetésaux
bornes désignées par la même lettre.
2. Àl’aided’untournevis,desserrerles
bornesàvis,insérerlefildénudédans
les fentes, puis resserrer les vis.
3. Repousserlefilenexcèsdans
l’ouverture dans le mur.
Les étiquettes ne
correspondent pas?
Silesétiquettesnecorrespondentpasaux
lettres du thermostat, consulter le tableau
ci-dessous.
Fils existants Raccordez à :
R • RH • 4 • V BorneR” [1]
Rc BorneRc” [1]
O BorneO” [2]
B BorneB” [2]
G • F BorneG
W • W1 • H BorneW
Y • Y1 • M BorneY
C • X • B Ne pas utiliser [3]
1. Faire passer les fils par l’ouverture
réservéeauxfils.Placerlaplaque
murale sur le mur, la mettre de niveau
etmarqueraucrayonl’emplacement
des trous de vis.
2. Percerdesouverturesde3/16po
s’il le mur est en placoplâtre, et des
ouverturesde7/32posilemurest
en plâtre, puis insérer les chevilles
d’ancrage fournies.
3. Fairepasserlesfilsàtraversla
plaquemuraleetlaplaquede
raccordement,placerlesdeux
plaquessurleschevilles,insérerpuis
resserrerlesvisdefixation.Vérifiersi
l’installation est au niveau, au besoin.
4. Apposerlesétiquettesàgrands
caractèressurlaplaquemuraleenla
faisantcorrespondreauxinscriptions
delaplaquederaccordement.
Raccordement
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement
[1]Sidesfilsdoiventêtreraccordésàla
foisàlaborneRetàlaborneRc du
nouveau thermostat, retirer le cavalier
métallique.
[2]Nepasraccorderàlafoislaborne
O et la borne Bsilesystèmeestune
thermopompe. Raccorder seulement le
fil O. Enrouler de ruban isolant le bout
dénudé du fil B et ne pas utiliser ce fil.
[3]NepasutiliserlesbornesC, X ou B.
Enrouler du ruban isolant autour des
bouts dénudés de chacun des fils.
[4]S’ilyadeuxfils,raccorderlesfilsaux
bornes R et W.
Plaquemurale
Plaquede
raccordement
Étiquettesàgrands
caractèrespour
plaquemurale
English: Page 1 • Français: Page 6 • Español: Página 11
9 69-1919EFS—04
1. Placerlesfentesducouverclevis-à-visles
languettes du thermostat, puis pousser
doucementjusqu’àcequelethermostat
s’emboîte sur la base.
2. Rétablirl’alimentationélectriqueàl’appareil
de chauffage ou de refroidissement ou au
tableau de fusibles/disjoncteurs.
Placerlecommutateuràlapositionqui
correspondàvotresystème:
F :S’ils’agitd’unsystèmedechauffageau
gaz ou au mazout, laisser le commutateur
àlapositionrégléeenusine(pourles
systèmesquicommandentlamiseen
marche du ventilateur lors d’une demande
dechaleur).
E : Déplacerlecommutateuràcette
positionsivotresystèmeestune
thermopompe ou un appareil de chauffage
électrique.(Àcetteposition,lethermostat
commande la mise en marche du ventilateur
lors d’une demande de chaleur si un fil du
ventilateurestraccordéàlaborneG.)
E
F
Montage du thermostat
Thermostat
Plaquemurale
etplaquede
raccordement
Réglages du ventilateur
Réglages du nombre de cycles
Déplacerlesinterrupteurs
de réglage du nombre de
cycles en fonction de votre
système(consulterletableau
ci-dessous).
Système de chauffage 1 2
Vapeur ou gravité On On
Système à air chaud à haut rendement Off On
(90%d’efficacitéetplus),
eau chaude ou thermopompe
Air chaud au gaz ou au mazout Off Off
(réglagesdel’usine)
Air chaud à l’électricité On Off
Interrupteurs
CT87N Easy-To-See
TM
Mode d’emploi
69-1919EFS—04 10
Honeywell garantit ce produit, contre tout vice de fabrication
ou de matière dans la mesure il en est fait une utilisation
et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de
la date d’achat par le consommateur. En cas de défectu-
osiou de mauvais fonctionnement pendant la période de
garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré
de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la
date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou
(ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en
composant le 1 800 468-1502. Les Services à la clientèle
détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit
de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement
est dû à un endommagement du produit alors que le con-
sommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à
remplacer le produit conformément aux modalités susmen-
tionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPON-
SABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne
pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR
HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES LIMITÉES À LA
PÉRIODE D'UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas
s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
légaux spéciques et peut-être certains autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière
d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse
suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive,
Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800
468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des
Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.
Inscriptions
Desgros
chiffres en
surimpres-
sionindiquent
la gamme de
temrature
àlavueouau
toucher. Ils sont
facilesàvoireton
les sent au toucher. Les
chiffres 5, 6, 7 et 8 plus gros signifient
50, 60, 70 et 80 °F, respectivement.
Sélecteur du système
• Cool : Commande le fonc-
tionnementdusystèmede
refroidissement.
• Heat : Commande le fonc-
tionnementdusystème
de chauffage.
• Off : Tous les
systèmessont
àl’arrêt.
Sélecteur du ventilateur
• On : Le ventilateur fonc-
tionne sans interruption.
• Auto : Le ventilateur
fonctionneseulementquand
lesystèmedechauffage
ou de refroidissement
est en marche.
La température
Température ambiante
actuelle.
Réglage du
point de
consigne de
température
Faire tourner
le cadran; un
clic se fait
entendreà
touslesdeux
degrés pendant
le réglage.
Garantie limitée de 1 an
C
O
O
L
O
F
F
H
E
A
T
F
A
N
O
N
A
U
T
O
6
7
8
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL
Nepasfairefonctionnerlesystèmederefroidissementlorsquelatempératureextérieure
estinférieureà10°C(50°F).
Fonctionnement
CT87N Easy-To-See
TM
• Owner's Manual
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://yourhome.honeywell.com
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-1919EFS—04 M.S. Rev. 10-09
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35DynamicDrive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
Printed in U.S.A. on recycled
papercontainingatleast10%
post-consumer paper fibers.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Besoin d’aide?
Pourobtenirdel’aideetapprendreàfairefonctionnervotreproduit
Honeywell,veuillezconsulterlesiteWeb http://yourhome.honeywell.com
ouvousadresserauxServicesàlaclientèledeHoneywellencomposantle
1 800 468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com
ollamandosincargoaatenciónalclientedeHoneywell1-800-468-1502
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Honeywell Easy-To-See CT87N Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à