Zanussi ZDV12001FA Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 14
IT
Istruzioni per l’uso 27
Dishwasher
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
ZDV 12001FA
Contents
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Subject to change without notice.
Safety instructions
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and dam-
ages. Always keep the instructions with the ap-
pliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
Do not let persons, children included, with
reduced physical sensory, reduced mental
functions or lack of experience and knowl-
edge use the appliance. They must have su-
pervision or instruction for the operation of
the appliance by a person who is responsible
for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appli-
ance door when it is open.
Installation
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Do not install or use the appliance where the
temperature is less than 0 °C.
Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Make sure that the appliance is installed be-
low and adjacent to safe structures.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power sup-
ply. If not, contact an electrician.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and exten-
sion cables.
Make sure not to cause damage to the mains
plug and to the mains cable. Should the ap-
pliance power supply cable need to be re-
placed, this must be carried out by our Serv-
ice Centre.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after
the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Do not touch the mains cable or the mains
plug with wet hands.
This appliance complies with the E.E.C. Di-
rectives.
Water connection
Make sure not to cause damage to the water
hoses.
Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time, let
the water flow until it is clean.
The first time you use the appliance, make
sure that there is no leakage.
2
www.zanussi.com
The water inlet hose has a safety valve and a
sheath with an inner mains cable.
Warning! Dangerous voltage.
If the water inlet hose is damaged, immedi-
ately disconnect the mains plug from the
mains socket. Contact the Service to replace
the water inlet hose.
Use
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments
Farm houses
By clients in hotels, motels and other resi-
dential type environments
Bed and breakfast type environments.
Warning! Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
Do not change the specification of this appli-
ance.
Put knives and cutlery with sharp points in
the cutlery basket with the points down or in
a horizontal position.
Do not keep the appliance door open without
supervision to prevent to fall on it.
Do not sit or stand on the open door.
Dishwasher detergents are dangerous. Obey
the safety instructions on the detergent
packaging.
Do not drink and play with the water in the
appliance.
Do not remove the dishes from the appliance
until the programme is completed. There can
be detergent on the dishes.
The appliance can release hot steam if you
open the door while a programme operates.
Do not put flammable products or items that
are wet with flammable products in, near or
on the appliance.
Do not use water spray and steam to clean
the appliance.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent children
and pets to get closed in the appliance.
Customer Care and Service
Contact the Service to repair the appliance.
We recommend only the use of original spare
parts.
When you contact the Service, ensure that you
have the following information that is available
on the rating plate.
Model :
PNC :
Serial Number :
3
www.zanussi.com
Product description
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4
Rinse aid dispenser
5
Detergent dispenser
6
Salt container
7
Water hardness dial
8
Upper spray arm
9
Upper basket
Control panel
B
A
2
1
3
4
CANCEL
3 sec
70º
65º
A
30’65º
1
On/off button
2
Programme indicators
3
Indicators
4
Programme button.
Indicators Description
End indicator.
Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Programmes
Programme
1)
Degree of soil
Type of load
Programme pha-
ses
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
85 - 95 1.8 - 2.0 18 - 20
Normal soil
Crockery and cut-
lery
Wash 65 °C
Rinses
Dry
105 - 115 1.6 - 1.9 18 - 20
4
www.zanussi.com
Programme
1)
Degree of soil
Type of load
Programme pha-
ses
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
2)
Fresh soil
Crockery and cut-
lery
Wash 65 °C
Rinse
30 0.8 9
3)
Normal soil
Crockery and cut-
lery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13
4)
All Prewash 12 0.1 5
1) The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the quantity of
dishes can change the programme duration and the consumption values.
2) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
3) This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most efficient use of
water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. Refer to the supplied leaflet for test
information.
4) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and
bad odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
Options
Acoustic signals
The acoustic signals operate in these condi-
tions:
When the programme is completed.
A malfunction occurs to the appliance.
Factory setting: on.
You can deactivate the acoustic signals.
Deactivating the acoustic signals
1. Press the on/off button to activate the appli-
ance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING
A PROGRAMME’.
3. Press and hold the programme button until
the programme indicator (A) flashes and the
programme indicator (B) comes on.
4. Press immediately the programme button.
The programme indicator (A) comes on
with a fixed light.
The programme indicator (B) starts to
flash.
5. Wait until the programme indicator (A) goes
off and the end indicator comes on (the
programme indicator (B) continues to flash).
The acoustic signals are on.
6. Press the programme button. The end indi-
cator goes off.
The acoustic signals are off.
7. Deactivate the appliance to confirm the set-
ting.
Activating the acoustic signals
1. Refer to ‘Deactivating the acoustic signals’,
step (1) through (4).
2. Wait until the programme indicator (A) goes
off. The end indicator is off and programme
indicator (B) continues to flash.
The acoustic signals are off.
3. Press the programme button. The end indi-
cator comes on.
The acoustic signals are on.
4. Deactivate the appliance to confirm the set-
ting.
5
www.zanussi.com
Before first use
1. Make sure that the set level of the water
softener agrees with the water hardness in
your area. If not, adjust the water softener.
Contact your local water authority to know
the water hardness in your area.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Processing residues can stay in the appli-
ance. Start a programme to remove them.
Do not use detergent and do not load the
baskets.
Adjusting the water softener
Water hardness
Water softener
adjustment
German
degrees
(°dH)
French
degrees
(°fH)
mmol/l Clarke
degrees
Manual Elec-
tronic
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Factory position.
2) Do not use salt at this level.
You must adjust the water softener man-
ually and electronically.
Manual adjustment
1
2
Turn the water hard-
ness dial to the posi-
tion 1 or 2.
6
www.zanussi.com
Electronic adjustment
1. Press the on/off button to activate the appli-
ance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING
A PROGRAMME’.
3. Press and hold the programme button until
the programme indicator (A) starts to flash
and the programme indicator (B) comes on.
4. Wait until the programme indicator (B) goes
off and the end indicator starts to flash (the
programme indicator (A) continues to flash).
5. Press the programme button.
The end indicator flashes intermittently.
The number of flashes shows the level of
the water softener, e.g. 5 flashes +
pause + 5 flashes = level 5.
6. To adjust the level of the water softener,
press the programme button. Each time you
press the programme button you go to the
next level.
7. Deactivate the appliance to confirm the set-
ting.
Filling the salt container
Caution! Water and salt can come out
from the salt container when you fill it. Risk
of corrosion. To prevent it, after you fill the salt
container, start a programme.
1
2
3
Put 1 litre of water in
the salt container (on-
ly for the first time).
4
5
6
Filling the rinse aid dispenser
1
2
-
max
M
A
X
1
2
3
4
+
-
3
4
7
www.zanussi.com
-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
Fill the rinse aid dis-
penser when the lens
(A) is clear.
To adjust the re-
leased quantity of
rinse aid, turn the se-
lector between posi-
tion 1 (lowest quanti-
ty) and position 4
(highest quantity).
Daily use
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the appli-
ance. Make sure that the appliance is in set-
ting mode. Refer to ’SETTING AND
STARTING A PROGRAMME’.
If the salt indicator is on, fill the salt con-
tainer.
3. Make sure that there is rinse aid in the rinse
aid dispenser.
4. Load the baskets.
5. Add the detergent.
6. Set and start the correct programme for the
type of load and the degree of soil.
Using the detergent
1
2
3
4
5
If the programme has
a prewash phase, put
a small quantity of
detergent on the in-
ner part of the appli-
ance door.
8
www.zanussi.com
Using the combi detergent tablets
When you use tablets, that contain salt and
rinse aid, do not fill the salt container and the
rinse aid dispenser.
1. Adjust the water softener to the lowest lev-
el.
2. Set the rinse aid dispenser to the lowest
position.
If you stop to use the combi detergent
tablets, before you start to use separately
detergent, rinse aid and dishwasher salt,
do these steps:
1. Press the on/off button to activate the appli-
ance.
2. Set the water softener to the highest level.
3. Make sure that the salt container and the
rinse aid dispenser are full.
4. Start the shortest programme with a rinsing
phase, without detergent and without
dishes.
5. Adjust the water softener to the water hard-
ness in your area.
6. Adjust the released quantity of rinse aid.
Setting and starting a programme
Setting mode
The appliance must be in setting mode to ac-
cept some operations.
The appliance is in setting mode when, after
the activation, all the programme indicators are
off and the end indicator flashes.
If the control panel shows other conditions,
press and hold the programme button until the
appliance is in setting mode.
Starting a programme
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the appli-
ance. Make sure that the appliance is in set-
ting mode.
3. Press continuously the programme button
until the indicator of the programme you
want to set comes on.
4. Close the appliance door. The programme
starts.
Opening the door while the appliance
operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance contin-
ues from the point of interruption.
Cancelling the programme
1. Open the appliance door.
2. Press and hold the programme button until
the indicator of the set programme goes off
and the end indicator flashes.
Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new programme.
At the end of the programme
When the programme is completed, an inter-
mittent acoustic signal operates and the end in-
dicator comes on.
1. Press the on/off button to deactivate the
appliance.
2. Close the water tap.
Let the dishes become cold before you
remove them from the appliance. Hot
dishes can be easily damaged.
First remove the items from the lower
basket, then from the upper basket.
There can be water on the sides and on
the door of the appliance. Stainless
steel becomes cool more quickly than
the dishes.
Hints and tips
The water softener
Hard water contains a high quantity of minerals
that can cause damage to the appliance and
bad washing results. The water softener neu-
tralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener
clean and in good conditions. It is important to
9
www.zanussi.com
set the right level of the water softener. This
makes sure that the water softener uses the
correct quantity of dishwasher salt and water.
Using salt, rinse aid and detergent
Only use salt, rinse aid and detergent for
dishwasher. Other products can cause dam-
age to the appliance.
The rinse aid helps, during the last rinsing
phase, to dry the dishes without streaks and
stains.
Combi detergent tablets contain detergent,
rinse aid and other added agents. Be sure
that these tablets are applicable to the water
hardness in your area. Refer to the instruc-
tions on the packaging of the products.
Detergent tablets do not fully dissolve with
short programmes. To prevent detergent res-
idues on the tableware, we recommend that
you use the tablets with long programmes.
Do not use more than the correct quantity
of detergent. Refer to the instructions on
the detergent packaging.
Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with examples
of the load of the baskets.
Only use the appliance to wash items that
are dishwasher-safe.
Do not put in the appliance items made of
wood, horn, aluminium, pewter and copper.
Do not put in the appliance items that can
absorb water (sponges, household cloths).
Remove remaining food from the items.
To remove easily remaining burned food,
soak pots and pans in water before you put
them in the appliance.
Put hollow items (cups, glasses and pans)
with the opening down.
Make sure that cutlery and dishes do not
bond together. Mix spoons with other cutlery.
Make sure that glasses do not touch other
glasses.
Put the small items in the cutlery basket.
Put the light items in the upper basket. Make
sure that they do not move.
Make sure that the spray arms can move
freely before you start a programme.
Before starting a programme
Make sure that:
The filters are clean and correctly installed.
The spray arms are not clogged.
The position of the items in the baskets is
correct.
The programme is applicable for the type of
load and for the degree of soil.
The correct quantity of detergent is used.
There is dishwasher salt and rinse aid (un-
less you use combi detergent tablets).
The cap of the salt container is tight.
Care and cleaning
Warning! Before maintenance, deactivate
the appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Dirty filters and clogged spray arms de-
crease the washing results.
Make a check regularly and, if necessary, clean
them.
Cleaning the filters
1
C
B
A
2
10
www.zanussi.com
3
To remove filters (B)
and (C), turn the han-
dle counterclockwise
and remove. Pull
apart filter (B) and
(C). Wash the filters
with water.
A
4
Remove filter (A).
Wash the filter with
water.
A
D
5
Put filter (A) to its ini-
tial position. Make
sure that it assembles
correctly under the
two guides (D).
6
Assemble filters (B)
and (C). Put them in-
to position in filter
(A). Turn the handle
clockwise until it
locks.
An incorrect position of the filters can
cause bad washing results and damage to
the appliance.
Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged, re-
move remaining parts of soil with a thin pointed
object.
External cleaning
Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use abra-
sive products, abrasive cleaning pads or sol-
vents.
Troubleshooting
The appliance does not start or it stops during
operation.
Before you contact the Service, refer to the in-
formation that follows for a solution to the prob-
lem.
With some problems, different indicators
flash continuously or intermittently at the
same time to show an alarm code.
Alarm code Problem
The indicator of the set programme flashes contin-
uously.
The end indicator flashes 1 time intermittently.
The appliance does not fill with water.
11
www.zanussi.com
Alarm code Problem
The indicator of the set programme flashes contin-
uously.
The end indicator flashes 2 times intermittently.
The appliance does not drain the water.
The indicator of the set programme flashes contin-
uously.
The end indicator flashes 3 times intermittently.
The anti-flood device is on.
Warning! Deactivate the appliance before
you do the checks.
Problem Possible solution
You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed.
The appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not too
low. For this information, contact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not drain the water. Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service.
After the checks are completed, activate the
appliance. The programme continues from the
point of interruption.
If the problem occurs again, contact the Serv-
ice.
If other alarm codes appear, contact the Serv-
ice.
If the washing and drying results are not
satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on
glasses and dishes
The released quantity of rinse aid is too
much. Adjust the rinse aid selector to a lower
position.
The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on glasses
and dishes
The released quantity of rinse aid is not suffi-
cient. Adjust the rinse aid selector to a higher
position.
The quality of the detergent can be the
cause.
Dishes are wet
The programme is without a drying phase or
with a low temperature drying phase.
The rinse aid dispenser is empty.
The quality of the rinse aid can be the cause.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other pos-
sible causes.
12
www.zanussi.com
Technical information
Dimensions Width / Height / Depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550
Electrical connection Refer to the rating plate.
Voltage 220-240 V
Frequency 50 Hz
Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
1)
Cold water or hot water
2)
max. 60 °C
Capacity Place settings 9
Power consumption Left-on mode 0.99 W
Off-mode 0.10 W
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot
water supply to decrease energy consumption.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Discard correctly the packaging material. Re-
cycle the materials with the symbol
.
13
www.zanussi.com
Sommaire
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 24
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 25
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fa-
bricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages et blessures liés à une mauvaise in-
stallation ou utilisation. Conservez toujours cet-
te notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de
blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de con-
naissance les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une personne
responsable qui puisse leur assurer une utili-
sation de l’appareil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appa-
reil.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des
enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ou-
verte.
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appa-
reil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas
dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et à
proximité de structures sûres.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sé-
curité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Le remplacement
du cordon d'alimentation de l'appareil doit
être effectué par notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la pri-
se de courant qu'à la fin de l'installation. As-
surez-vous que la prise de courant est ac-
cessible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou
la prise avec des mains mouillées.
14
www.zanussi.com
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps,
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit
propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne
de sécurité et une gaine avec un câble d'ali-
mentation intérieur.
Avertissement Tension dangereuse.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,
débranchez immédiatement la fiche de la pri-
se secteur. Contactez le service après-vente
pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique et des situations telles
que :
Cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux de
travail
Bâtiments de ferme
Pour une utilisation privée, par les clients,
dans des hôtels et autres lieux de séjour
En chambre d'hôte.
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Placez les couteaux et les couverts avec des
bouts pointus dans le panier à couverts avec
les pointes tournées vers le bas ou en posi-
tion horizontale.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte
sans surveillance pour éviter tout risque de
chute.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre
appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle
sont dangereux. Suivez les consignes de sé-
curité figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez
pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant
la fin du programme. Il peut rester du produit
de lavage sur la vaisselle.
De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le
déroulement d'un programme.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la por-
te pour empêcher les enfants et les animaux
de s'enfermer dans l'appareil.
Service après-vente
Contactez votre service après-vente pour faire
réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de
rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service, assurez-
vous de disposer des informations suivantes
(qui se trouvent sur la plaque signalétique).
Modèle :
15
www.zanussi.com
PNC : Numéro de série :
Description de l'appareil
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Distributeur de liquide de rinçage
5
Distributeur de produit de lavage
6
Réservoir de sel régénérant
7
Sélecteur de dureté de l'eau
8
Bras d'aspersion supérieur
9
Panier supérieur
Bandeau de commande
B
A
2
1
3
4
CANCEL
3 sec
70º
65º
A
30’65º
1
Touche Marche/Arrêt
2
Voyants des programmes
3
Voyants
4
Touche de programme.
Voyants Description
Voyant de fin.
Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du
programme.
Programmes
Programme
1)
Degré de salissu-
re
Type de charge
Phases des pro-
grammes
Durée
(min)
Consom-
mation
électri-
que
(KWh)
Eau
(l)
Très sale
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
85 - 95 1.8 - 2.0 18 - 20
16
www.zanussi.com
Programme
1)
Degré de salissu-
re
Type de charge
Phases des pro-
grammes
Durée
(min)
Consom-
mation
électri-
que
(KWh)
Eau
(l)
Normalement sale
Vaisselle et cou-
verts
Lavage à 65 °C
Rinçages
Séchage
105 - 115 1.6 - 1.9 18 - 20
2)
Vaisselle fraîche-
ment salie
Vaisselle et cou-
verts
Lavage à 65 °C
Rinçage
30 0.8 9
3)
Normalement sale
Vaisselle et cou-
verts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13
4)
Tous Prélavage 12 0.1 5
1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la
température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que
des options sélectionnées.
2) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage
en peu de temps.
3) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre
consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Reportez-vous à la
brochure fournie pour en savoir plus sur ces tests.
4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et
évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Options
Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent dans les con-
ditions suivantes :
Lorsque le programme est terminé.
En cas de dysfonctionnement du lave-vais-
selle.
Réglage d'usine : activés.
Vous pouvez désactiver les signaux sono-
res.
Désactivation des signaux sonores
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
allumer l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-
GRAMME ».
3. Maintenez appuyée la touche de program-
me jusqu'à ce que le voyant de programme
(A) clignote et que le voyant de programme
(B) s'allume.
4. Appuyez immédiatement sur la touche de
programme.
Le voyant de programme (A) s'allume en
continu.
Le voyant de programme (B) commence
à clignoter.
5. Une fois le voyant de programme (A) éteint,
le voyant de fin s'allume (le voyant de pro-
gramme (B) continue de clignoter).
Les signaux sonores sont activés.
17
www.zanussi.com
6. Appuyez sur la touche de programme. Le
voyant de fin s'éteint.
Les signaux sonores sont désactivés.
7. Éteignez l'appareil pour confirmer le régla-
ge.
Activation des signaux sonores
1. Reportez-vous à la section « Désactivation
des signaux sonores », étapes (1) à (4).
2. Attendez jusqu'à ce que le voyant de pro-
gramme (A) s'éteigne. Le voyant de fin est
éteint et le voyant de programme (B) conti-
nue de clignoter.
Les signaux sonores sont désactivés.
3. Appuyez sur la touche de programme. Le
voyant de fin s'allume.
Les signaux sonores sont activés.
4. Éteignez l'appareil pour confirmer le régla-
ge.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau est compatible avec la
dureté de l'eau de votre région. Dans le cas
contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. Con-
tactez votre compagnie des eaux pour con-
naître la dureté de l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rin-
çage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus du processus de fabrication
peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.
Lancez un programme pour les supprimer.
N'utilisez pas de produit de lavage et ne
chargez pas les paniers.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
Réglage de l'adoucis-
seur
d'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°tH)
mmol/l Degrés
Clarke
Manuel Électro-
nique
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Réglage d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
18
www.zanussi.com
L'adoucisseur d'eau doit être réglé ma-
nuellement et électroniquement.
Réglage manuel
1
2
Tournez le sélecteur
de dureté de l'eau sur
la position 1 ou 2.
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
allumer l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-
GRAMME ».
3. Maintenez enfoncée la touche de program-
me jusqu'à ce que le voyant de programme
(A) clignote et que le voyant de programme
(B) s'allume.
4. Une fois le voyant de programme (B)
s'éteint, le voyant de fin se met à clignoter
(le voyant de programme (A) continue de
clignoter).
5. Appuyez sur la touche de programme.
Le voyant de fin clignote de façon inter-
mittente. Le nombre de clignotements in-
dique le niveau de l'adoucisseur d'eau.
Exemple : 5 clignotements + pause +
5 clignotements = niveau 5.
6. Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau,
appuyez sur la touche de programme. Cha-
que appui sur la touche de programme fait
passer au niveau suivant.
7. Éteignez l'appareil pour confirmer.
Remplissage du réservoir de sel
régénérant
Attention De l'ea Risque de corrosion.
Afin d'éviter cela, après avoir rempli le
réservoir de sel régénérant, démarrez un
programme.
1
2
3
Mettez 1 litre d'eau
dans le réservoir de
sel régénérant (uni-
quement la première
fois).
4
5
6
19
www.zanussi.com
Remplissage du distributeur de liquide de
rinçage
1
2
-
max
M
A
X
1
2
3
4
+
-
3
4
-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
Remplissez le distri-
buteur de liquide de
rinçage lorsque l'indi-
cateur (A) est vide.
Pour régler la quanti-
té de liquide de rinça-
ge libérée, tournez le
sélecteur entre la po-
sition 1 (quantité mi-
nimale) et la posi-
tion 4 (quantité maxi-
male).
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa-
reil est en mode Programmation. Reportez-
vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART
D'UN PROGRAMME ».
Si le voyant du réservoir de sel régéné-
rant est allumé, remplissez celui-ci.
3. Vérifiez qu'il y a du liquide de rinçage dans
le distributeur de liquide de rinçage.
4. Chargez les paniers.
5. Ajoutez du produit de lavage.
6. Réglez et lancez le programme adapté au
type de vaisselle et au degré de salissure.
Utilisation du produit de lavage
1 2
3
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZDV12001FA Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues